27 страница10 января 2021, 18:37

24 глава

Я моргнула я в замешательстве посмотрела на доктора. Теперь мужчина делал вид, что разглядывал свои лакированные туфли, слегка запачкавшиеся  в грязи. Его бесчувственный, лишённый всяческих эмоций взгляд, тупо смотрел вниз, а нога нервно постукивала по асфальту. Возможно, он не хотел говорить об этом (не "возможно", а наверняка), а возможно, он просто подбирал нужные слова для своего рассказа.

– Полгода назад я совсем потерял надежду: денег не было ни на лекарства, ни на нужное оборудование для инвалидов, например, пандус... В те времена я жил только ради дочери, потому что кроме меня у неё никого нет. Иногда создавалось впечатление, что это я пересел на кресло, а не она: Марго как была жизнерадостной девочкой, которой всё ни по чём, так и осталась. Другое дело я: постарел лет на двадцать вперёд, появились проблемы со здоровьем, вечная бессонница. Я мог не спать до 5 утра, зато потом храпеть до следующей ночи. Поэтому работать я стал только в ночные смены. Да и вообще, легче было переехать в другой часовой пояс, чем поправить свой режим сна. А ещё стал часто пить, – отметил он и, уловив мой взгляд на себе, добавил, – нет, я не алкоголик, нет! Просто в свои выходные я мог опрокинуть пару стаканчиков виски или баночку пива, хотя раньше от алкоголя меня просто воротило.

Когда ваша история разнеслась по интернету, мой друг Джозеф Монтгомери, отличный учёный, предложил хорошую работу, за которую платили бы отличные деньги. И тогда мы стали практически киллерами - мы выполняли заказы.

– Вы убивали людей? – в испуге спросила я.

– Нет. Не убивали. Мы ловили сверхъестественных существ и ставили над ними опыты. Делали из них гибридов. А у гибридов, как ты, наверно, знаешь, появляется новая способность. Об этом нас просили в основном поехавшие на всю голову охотники, которым нравилось причинять другим боль и платить за это деньги. В свободное время мы брали обычных людей и создавали новые виды. Мы открыли свою лабораторию в заброшенном торговом центре на окраине Бейкон-Хиллз.

Дальше - больше. Джозеф предложил связаться в оккультизмом, дабы узнать, какие ещё виды можно открыть. В нашу лабораторию всё чаще приходили всякие бабки, ведьмы, гадалки, "экстрасенсы". Каждая из них оказывалась обычной шарлатанкой, но Монтгомери надежду не терял. Он скупал отовсюду книги с заклинаниями. В основном, про чёрную магию. И наша лаборатория превратилась в библиотеку.

Я не знаю, как и где, но Джозеф нашёл настоящую ведьму: молодую женщину цыганских кровей, которая нам помогла, хотя и не хотела. Джозеф заставил её. Но Катерина, та самая женщина, никогда не прибегала к помощи чёрной магии. Она бесплатно лечила людей от некоторых недугов: не от всех, но многие болезни поддавались её лечению.

И когда она, наконец, согласилась это сделать, мы выпустили что-то из недр ада. Мы не знали, что это было. Мы лишь знаем, что этих существ было четверо. Одно существо - это демон, который нас сюда забрал, а кто же остальные?

– Нукэкуби... – тихо прошептала я. Во мне тихо поднималась вспышка гнева, – вы их оттуда вызволили! Теперь они не остановятся, пока весь Бейкон-Хиллз либо не переедет сюда, либо не вымрет, как динозавры! Из-за вас с этим Монтгомери все в опасности! Ты хотя бы понимаешь, что натворил?! – кричала я.

Я встала с асфальта и начала находить на Стивена. Мужчина попятался назад.

– Я понимаю всю ошибку этого занятия, но не могу ничего сделать... Всё кончено! – обречённо воскликнул Стивен, что разозлило меня пуще прежнего.

Наверное, сейчас я напоминала злобного гризли, которого только что по-неосторожности разбудили посреди зимы глупые детишки или любители экстремальных приключений на свою пятую точку. Я надвигалась на мужчину, словно снежный буран, с диким желанием орать на него благим матом. Или просто орать. Без разницы.

– Кто это такие? Кого ещё мы выпустили?

– Японские твари. Они чуть не убили моё кузину. Они убили невинную девушку! Господи, как же ты не понимаешь! Из-за ваших тупых экспериментов погибают люди! Мы не понять где!! – прокричала я и в порыве гнева взмахнула рукой. Стивен отлетел в стену больницы и схватился рукой за голову.

Мой гнев как рукой сняла. Я прижала дрожащую ладонь ко рту и, тихонько вскрикнув, подбежала к пострадавшему. Мужчина сидел на асфальте и принимал руку к затылку. Его лицо сморщилось от боли. Он поднял на мен глаза: в них считался стыд. Не страх, не гнев. Стыд.

– Мне так жаль, Лидия... мне так жаль. Мне так жаль! – тихо шептал он, смотря прямо мне в глаза.

– Поздно жалеть. Надо выбираться отсюда.

От лица Стайлза

Я лежал в своей кровати, которая насквозь пропахла запахом Лидии. Прошло меньше суток с её исчезновения, но я уже по ней безумно скучаю. Скучаю по янтарный волосам, скучаю по её завтракам, которые она так часто делала по утром, скучаю по её особенному запаху, которого больше ни у кого на свете не найти.

Её никто не заменит. Никто. Она одна единственная. Из семи миллиардов женщин такой больше не найти.

Я боюсь остаться без неё. Потому что без неё - я как рыба на сухом берегу: тёплый песочек, печёт солнце, покрывая твою кожу лёгкий загаром... но без неё солнце перестаёт греть своими лучами, песок слишком твёрдый и колючий...

В дверь пустучали. Я крикнул "Войдите" и продолжил пялиться на потолок, вспоминая историю нашей с Лидией любви.

– Стайлз, тебе надо поспать! Выглядишь хуже, чем покойник, восставший из своей могилы! – колко подметил папа и присел на мою кровать.

– А без неё я и есть покойник, пап! – воскликнул я и закусил нижнюю губу, чтобы не расплакаться.

– Стайлз, с ней всё хорошо, я знаю это!

– Откуда? Откуда ты можешь это знать?! – закричал я, и первые слезинки капнули из моих глаз.

– Лидия мне как дочь! Я чувствую, что она жива!

– Но пап!.. – недовольно начал я, но отец меня тут же прервал:

– Стайлз, если ты будешь гнить на своей кровати, то ничем не сможешь ей помочь. Тебе надо поспать! Ради неё! – последние слова он прошептал и, ничего не добавив, просто вышел за дверь.

Глаза из-за слёз закрылись, сознание покинуло меня, и я провалился в сон.

27 страница10 января 2021, 18:37

Комментарии