Глава 1
Глава 1
Огонь уже распространился по дворцу, всюду слышны крики сгорающих заживо людей. Испуганная, я спряталась за одной из колонн в надежде, что скоро увижу знакомое лицо.
- Спасите принцессу! - Крик моего отца раздался из тронного зала.
Я не смела пошевелиться, казалось страх поработил каждую частичку тела.
- Ваше Высочество, - обратился ко мне дедушка Корнелиус. - Нам нужно бежать, в вас наше спасение.
Подхватив меня под локоть, маг помог мне подняться с колен.
- Как ты мог так поступить с нами? – Кричал отец.
Фразы доносились еле слышно. Я обернулась на большую запертую дверь...
- А-А-А-А! – Крик матушки привёл меня в чувство...
- Мама! Мамочка! Не-е-ет!
Я очнулась в холодном поту с чувством, как мелкая дрожь пробирала все мое тело.
- Сон. Элиза, это всего лишь сон. – Встав с кровати, я подошла к окну.
- Ваше Высочество, мы слышали крики. Всё в порядке? – Спросила вошедшая в мои покои гувернантка.
- Да, Мерьем. Оставь меня.
Тут же послышался скрип закрывающейся двери. Я подняла взгляд на портрет своих родителей, что располагался прямо над резным камином моей спальни. С высоко поднятой головой на меня смотрел великий монарх. Он стоял, обнимая мою маму за плечи. Мама смотрела на нас с братом, ее взгляд лучился любовью. Я помню, когда приходил художник, а родители пытались угомонить вечно пререкающихся принца и принцессу. Мне на холсте всего одиннадцать, а Николасу шестнадцать. Меня никогда не готовили к тому, чтобы взойти на трон, это была обязанность Ника, его ноша. Но его больше нет, как и родителей...
- Ты так похожа на него, - донесся знакомый голос из-за спины. Уточнять было не нужно, я итак понимала, что, чем старше я становилась, тем сильнее походила на короля. Прямые каштановые волосы, да и пухлые розоватые губы были точь-в-точь, как у отца. А глаза, как знак принадлежности к королевскому роду, будто отливающие сталью - серые, но лишь до момента, пока я не использую магию. Стоит мне только зажечь искру, как глаза тут же загораются красным. Ведь я наследница престола Ардента – огненного королевства.
- Мы должны найти тех предателей, которые посмели напасть на мою семью. – Не поворачиваясь, произнесла я.
- Элиза, прошло немало времени, а заговорщики так и не найдены.
- Три года Корнелиус, всего три. – Твёрдым тоном заявила я. - Мы найдем и отомстим каждому за пролитую кровь короля и королевы Ардента.
- Месть - двигатель, пока не застилает глаза пеленой, Элиза.
- Хватит с меня нравоучений дедушка. Ты же знаешь, что я не отступлю. Искали три года - не нашли. Найдем позже. Обязательно. - Последнее предложение я сказала больше для себя, чем для кого-то, оно меня хоть как-то успокаивало и не давало просто наброситься с кинжалом на придворных. Я почти уверена, что предатель среди них.
Корнелиус уже знал, что спорить со мной нет смысла, и вышел, прикрыв двери. Я тоже решила больше не ложиться в кровать, сегодня предстоял тяжёлый день - встреча с подданными. Если быть честной, то в детстве я просто ненавидела такие мероприятия и всеми способами пыталась избежать участия в них. Люди чаще всего просили глупые вещи, и отец просто выслушивал просьбы и кивал. Я не видела смысла, но это было необходимо для поддержания статуса.
Наспех умывшись, я позвала свою камеристку, чтобы она помогла мне собраться, всё-таки затянуть самой корсет непросто.
- Ваше Высочество, какой наряд вам подготовить сегодня? - Спросила Мерьем.
- Думаю, что-то тёмно-синее, - ответила я, решив, что именно этот оттенок описывает мое настроение.
Служанка скрепила несколько прядей волос на моем затылке маминой любимой заколкой с изумрудами, а аккуратно закрученные локоны ложились легкими волнами на плечи. На вид просто, но очень элегантно. Мерьем надела на меня корону из белого золота с темно-красными рубинами и покинула покои.
Полностью готовая, я оглядела свое отражение. С зеркальной глади на меня смотрела юная симпатичная девушка лет пятнадцати, в шикарном платье, инкрустированном драгоценными камнями и с вышивкой, выполненной серебряными нитями. Выглядело очень дорого, под стать королеве. На фоне темного платья моя кожа казалась еще бледнее, чем обычно, но это не портило общее впечатление, скорее наоборот - я выглядела моложе своих семнадцати лет. А вот взгляд показывал, что я даже старше - многое пришлось пережить за последнее время.
Три года назад королевство Ардент подверглось настоящему потрясению, население потеряло обоих монархов и наследного принца, я же, в свою очередь, потеряла своих самых родных людей. Они погибли в пожаре в Ночь Двух Лун, это своего рода праздник для жителей других королевств, но не для королевства огня. В эту ночь небо озаряется не одной луной, а двумя. Они, будто сообща, повышают потенциал воздушников, водников и земляных колдунов, и напрочь блокируют огненную стихию - мою стихию. Родители не могли сражаться, используя колдовство, поэтому их постигла ужасная участь. Мою семью убил родной огонь. Мне тогда было пятнадцать, казалось бы, я должна все помнить... но нет. Воспоминания о той страшной ночи приходят ко мне только в кошмарах, которые мучают меня время от времени. Честно, думала, что все прекратилось, ведь я спокойно спала уже на протяжении полугода, однако сегодня мне снова снился пожар в нашей летней резиденции. Зря тогда родители увезли нас с братом на пару дней отдохнуть, они хотели провести с нами хоть немного времени, как делали это из года в год в эту ночь - это было нашей традицией. Мы представляли себя обыкновенной семьей без колдовства, без груза ответственности, но все обернулось жестоким убийством. Это был поджог и, очевидно, предательство кого-то из приближённых. Немногие были посвящены в то, что королевская семья отбывает в Ночь Двух Лун во дворец немного южнее столицы и отправляет на выходные многих служащих, оставаясь, фактически, без защиты, поэтому круг подозреваемых мал, но в тоже время велик.
Тем временем я уже величественно шагала по коридору, ведущему в тронный зал.
- Ваше Высочество, вас уже ожидают люди, - обратился ко мне один из членов Сената, Гарольд Филипс. На меня смотрел мужчина лет пятидесяти пяти с глубокими морщинами на лбу, которые в полной мере выдавали его возраст. В длинном бордовом камзоле с золотым орнаментом, полы которого были закреплены его родовой брошью. Вот только все портила ужасно длинная борода, может издать указ, запрещающий носить длинные бороды? Эта мысль крепко закрепилась в моей голове. - Не думаю, что после вашего опоздания народ станет к вам почтительнее относиться.
Сенат я терпеть не могла, как и он меня еле на дух переносил. Папины старцы думали, что, если на трон посадить меня, править будут они. На их взгляд, я должна была испугаться, беспрекословно слушать их нелепые советы и подписывать указы, направленные на поддержание самых богатых домов Ардента. Но они просчитались, несмотря на то, что до моего совершеннолетия, я не имела полноты власти и не могла принимать многие решение без одобрения кучки зазнавшихся дедков, Сенат вынужден, скрипя зубами, внимать моим словам.
- Приветствую вас, лорд Филипс, - снисходительно улыбнулась я ему и продолжила. - Вот только небольшое уточнение, разве я интересовалась вашим мнением?
- Не интересовались...
Он хотел было продолжить, но я его перебила.
- Тогда в чем дело? - С моих губ слетела улыбка, будто ее там и не было. - Проводите меня к моему народу.
* * *
Шел уже шестой час моего восседания на троне и выслушивания прошений и жалоб населения. Многие обращения повторялись каждый год от «плохая дорога из села до города» до «сосед умыкнул курицу из-под носа». В большинстве своем я говорила односложные фразы, имеющие одно звучание - мы займемся этим, но чаще значение разнилось. Я составляла список только действительно важных моментов. Вернее, когда я считала обращение достойным - кивала своему личному секретарю Уильяму, а он, в свою очередь, их записывал.
Когда время подходило к завершению процессии, и я думала, пора бы уже закрывать двери опустевшего зала и наконец покушать. Я не ела с самого утра, разумеется, поступали предложения отлучиться, но, мне не хотелось забирать у людей возможность на личную беседу с королевой. Такой день у нас проводился один раз в год. Я наткнулась взглядом на группу людей за пределами зала, которые пытались пробиться через стражу. Группа состояла примерно из двадцати человек, в основном мужчины, но встречались и женщины с детьми. Они умоляли пропустить их, но стража оставалась непреклонна. Честно, мне стало интересно, что они хотят попросить таким большим составом.
- Пропустите, - сказала я.
- Аудиенция окончена, - заявил соратник лорда Филипса, лорд Берч.
- Я хочу выслушать. Впустить. - Твердо объявила и улыбнулась маленькой девочке в дешевом платьице. Она была такой худенькой, что во мне проснулась жалость и захотелось ее покормить.
- Ваше Высочество, - поклонившись, сказал вышедший вперед мужчина. - Мы благодарим вас за благосклонность.
Мужчина на вид был лет шестидесяти, и, по сравнению с ним, я казалась совсем ребенком. Но, в отличие от членов Сената, смотрел на меня с уважением. Одет он был невзрачно, впрочем, как многие люди, пришедшие сегодня. Остальная группа стояла позади него и, кроме поклона и приветствия, больше не говорила, а смотрела на своего предводителя, ожидая его слов. Только та маленькая девочка смотрела на меня с интересом, хотя и пряталась за ногой молодой девушки, наверное, сестры или матери.
- Пока не за что, - кивнула я на благодарность. - Что же вас привело во дворец?
- Ваше Высочество, наша деревня находится в неделе пути от Ценисы, столицы Ардента. Прямо около Мертвого леса, - начал говорить мужчина и, удостоверившись тому, что я его внимательно слушаю, продолжил. - И эти люди, - он указал на группу сзади, - то, что осталось от нее.
- Продолжайте.
- Из Мертвого леса начала активно выходить нечисть, такое происходит впервые на моем веку. Упыри напали и убили почти всю деревню.
Я качнула головой в сторону Уильяма, давая понять, что это нуждается во внимании.
- Я сделаю все возможное, чтобы разобраться с этим. Когда вы собираетесь обратно?
- Сегодня, Ваше Высочество, - поведала девушка, скрывавшая малышку.
- Людей разместить в гостевом крыле, - мрачно сказала Сенату я, понимая, что смерть их близких лежит на моих плечах. - Домой они отправятся вместе с армией через двое суток. Вы же не против погостить во дворце? - Обратилась я к мужчине.
- Для нас это огромная честь, - сказал он и поклонился снова. - Благодарим, Ваше Высочество.
- Но для начала, накройте стол в каминном зале. Путники нуждаются в ужине. - Мой голос звучал холодно, но девчонка не испугалась, а, наоборот, набравшись смелости побежала к трону.
- Что ты себе позволяешь?! - Раздался голос лорда Филипса на весь зал.
Единственное непонятно, что именно он считал непозволительным: мое заявление или поведение малышки, а может то и другое.
Девочка же испуганно посмотрела на старикашку и попятилась назад, что-то сжимая за спиной. Я знала точно, что это не оружие, потому что, прежде чем войти во дворец, все подвергаются тщательному осмотру, поэтому, поднявшись, я двинулась навстречу девчушке. Отчетливо слыша, как мне в спину летят проклятья Сената, произносимые шепотом.
- Как тебя зовут? - Опустившись на уровень девочки, спросила я.
- Эбби, Ваше Высочество, - поклонилась она и достала из-за спины маленький красный камушек. - Это я вам хотела подарить.
- Спасибо тебе, Эбби.
- Это не простой камень, - проговорила малышка и едва слышно продолжила, - я его нашла в Мертвом лесу.
- Не стоило тебе ходить туда, но благодарю. - У меня сжалось сердце, когда она сказала про место добычи этого камня. - Как же тебя отпустили?
- Я пошла в лес за старшей сестрой, но на нее напал упырь, - сказала Эбби и утерла слезы рукавом своего платьица. - У меня больше никого нет.
Сама не знаю почему, но я почувствовала какую-то связь с девчонкой, будто она стала моей младшей сестрой, и я обязана о ней заботиться. Наклонившись к ней поближе, спросила.
- А хочешь стать моей фрейлиной и жить во дворце?
- Я даже о таком не мечтала. Конечно, хочу. - Выпалила Эбби и все-таки обняла меня, а я в свою очередь погладила ее по спинке и отстранилась.
Тяжело вздохнув, направилась к членам Сената, все еще сжимая в руке подарок. Видимо, ужин мне сегодня не светит, а вот разговор, после которого пропадет аппетит, вполне себе ждет. Слуги уже выводили жителей деревни, краем глаза заметила, как Эбби счастливо рассказывает мужчине, с которым мы разговаривали, а он, улыбаясь, кивает.
Как только закрылась дверь в тронный зал, отрезая меня и старцев от остального мира, раздались крики. Кто во что горазд, выглядело это весьма интересно.
- Ваше Высочество! - Оборвал гам визгливый голос лорда Крокетта. - Мы не давали разрешения на вывод армии в какую-то там забытую Единым деревушку.
Сенат в нашем королевстве состоял из шести человек преклонного возраста, его членами испокон веков были главы самых влиятельных родов Ардента. Филипс, Берч, Крокетт, Рэтлифф, Несбит, Макник - именно эти фамилии на слуху у всего населения, именно их детей обучают в академиях, готовят занять самые престижные должности при дворе, именно среди них избирается новый член в Сенат.
- Ваше Высочество, это было неприемлемо с вашей стороны. Элиза, ты что творишь? - Привлек мое внимание лорд Бернард Несбит, иначе именуемый, как лорд Мандрагорский, за счет того, что в его владения входил крупный город Мандрагор. Этого лорда я, наверное, не любила больше всего. Он был мужем моей прекрасной тетушки, ныне опекунши - Изабеллы, и отцом Кассандры.
Кэсси была милой девчонкой, но вот ее родители — это что-то.
- Дядюшка Бернард, я поступила так, как посчитала нужным. - Спокойно произнесла я. - Или вы хотите оспорить мое решение? Если да, то подумайте. Через две недели мне исполнится восемнадцать, и именно в день моего рождения я стану официальной королевой Ардента. Так что, выход армии только вопрос времени, как, впрочем, и... - Я выдержала паузу и оглядела всех членов Сената, давая понять, что произнесенное мной сейчас их тоже коснется. - Ваши места здесь тоже вопрос времени.
- Ты всего лишь девчонка, Элиза! - Голос лорда Мандрагорского раздался слишком близко ко мне, до такой степени, что по шее побежали мурашки. - Ты слишком много на себя берешь!
Дядюшка был одним из самых старых в Сенате, ему было семьдесят три года, притом, что тетушке сорок шесть. Это был самый настоящий брак по расчету, но эти супруги друг друга стоят, единственное - меня всегда охватывало сочувствие к кузине.
Я обернулась к лорду и грозно взглянула на него, он попятился назад, по-видимому, мои глаза сверкнули алым.
- Пусть будет по-твоему, - бросил он, развернулся и двинулся на выход из тронного зала. За ним отправилась вереница остальных стариков.
