Хроники Поттеров
Rain rain go away
~Дождь , дождь уходи прочь ~
Come again another day
~Приходи в другой день~
I wanna live forever
~Я хочу жить долго~
But mental illness gets in the way
~Но на пути встаёт психическое заболевание~
I feel so compelled
~Я чувствую себя таким потерянным~
When mania helps itself
~Когда мания помогает сама себе ~
I cut my bangs and dye my hair
~Я подстригаю челку и крашу волосы~
I do it so well
~У меня это так хорошо получаеться~
Look how beautiful it is
~Посмотрите, как это красиво~
I am not in charge of this
~Я не отвечаю за это~
And when I come down
~А когда я спущусь вниз ~
I know that I'll be pissed
~Я знаю, что буду зол~
There's something inside
~Внутри что то осталось~
That fucking hurts me every time
~Мне чертовски больно каждый раз~
I've tried every single
~Я перепробовал все на свете~
Pill to help me chill
~Таблетки, что бы я мог расслабиться~
And I'm not satisfied
~И я не удивлён ~
One minute I'll be fucked
~Одна минута и я буду заебан~
And the next minute I'm fine
~А в следующие минуту я буду в порядке~
I can't believe myself
~Я не верю себе ~
I'm overwhelmed
~Вот честное слово~
I think I've lost my mind
~Мне кажется я схожу с ума~
Don't romanticize my life
~Не романтизируйте мою жизнь~
I need a redesign
~Мне нужно переконструироваться ~
Don't romanticize my life
~Не романтизируйте мою жизнь~
I need a redesign
~Мне нужно переконструироваться ~
Библиотека Поттеров всегда являлось одним из самых любимых мест Мэри. Если судить по рассказам отца, по размерам эта библиотека не уступала семейной библиотеке Блэков.
Разве что, Блэки в основном практиковали и исследовали темную магию, в то время как Поттеры старались держаться за светлую магию.
Мэри медленным шагом прошлась вдоль стеллажей и провела пальцем по пыльному столу. К сожалению, единственной кто посещал это заведение, была сама Мэри, а потому, там редко кто прибирался.
Сегодня, в первой половине дня, юные волшебники собрались вместе, чтобы обсудить планы на этот день.
Разделились следующим образом: Мэри, Сириус и Регулус просматривают библиотеку Поттеров-старших, находящуюся в поместье четы Поттеров.
А Римус, Джеймс и Лили остаются в маленьком особняке Джеймса и Мэри.
Тому было две причины:
Во-первых, Римус и Лили ничего, от слова «совсем», не понимают в родословных и могут легко запутаться. А во-вторых
Джеймс категорически не хотел работать с книгами, тем более общество младшего Блэка, зарядно ему тяготило.
—Так, Регги. — Обратился к младшему брату, Сириус.
Регулус одарил его взглядом не хуже Макгонагалл.
— Сколько раз просил, не называй меня так!
Сириус самодовольно улыбнулся. И все таки, выводить людей из себя, у Блэков-семейное.
— Ладно, ладно, не буянь, мой маленький змей. — Он поднял руки в примирительном жесте. — Что мы ищем, кэп?
Сириус развернулся на пятках в строну Мэри и огляделся вокруг.
Зал действительно был внушающих размеров. Высокие стеллажи, сделанные из крепкого дуба, стояли в четыре колонны.
В середине зала, стоял большой круглый стол, на котором были разбросаны пару ветких книг и записей. Вокруг стола располагались несколько стульев, обитые красной тканью.
Стены были вышиты из бордовых махровых обоев и украшены россыпью золотых узоров. Напоминало гостиную Гриффиндора.
Сириус усмехнулся и краем глаза заметил, как Регулус скривился.
Но пожалуй, больше взглядов, чем все выше перечисленное- привлекали окна.
Библиотека Поттеров имела огромные панорамные окна, обвешанные прозрачной тюлью и открывающие обзор на чудесный сад.
— Впечатляюще. — Просто сказал Регулус, пожав плечами.
Нет, он не мог отрицать, что у Поттеров была чудесная библиотека. Но, все таки, до мрачной Блэковской-не дотягивала.
Кто бы что ни говорил, а он скучал по своей библиотеке. По той мрачной, не много пугающий атмосфере, что хранит сотни родовых заклятий и тайн..
— Пожалуй, — Выждав минуту, начала Мэри, махнув копной тёмных волос.— Нам следует в первую очередь, заглянуть в раздел родословных уз?
На этот раз, Мэри выглядела совсем иначе. Глаза были какими то усталыми, а лицо бледным и увязшим.
Регулус знал, что она не спала всю ночь, тихо плача ему в плечо. Но к сожалению, Блэк ничем не мог ей помочь, лишь только шептать успокоительные слова на ушко и гладить по волосам.
— Да, думаю именно туда нам и надо.
Регулус не стал дожидаться пока Сириус завяжет шнурки на своих ботинках и перешагнув через брата, последовал за девушкой.
Сириус скорчил гримасу.
— Мог бы и подождать, змеёныш.
Регулус хохотнул.
— А ты ещё медленней шнурки завязывай, львёнок.
Он, по своей излюбленной привычке, подмигнул Мэри, на что та улыбнулась уголками губ.
— Мерлин! — Неожиданно взревел Сирис и скривился.— Если вы так будете смотреть друг на друга, я уйду!
Мэри красноречиво посмотрела на него и выгнула бровь, но ничего не сказала.
Регулус остановился и точно так же на него посмотрел.
— Великая Моргана! Куда я попал!? Порода кошачьих, хватит так смотреть на меня..Я смущаюсь..
— Порода кошачьих?— Иронично спросила Мэри, завернув за стеллаж. — Это ещё что?
Сириус хитро прищурился.
— Ооо..— Наигранно-сочувственно протянул он. — Ты разве не знаешь?
Сириус пошёл вслед за девушкой, ловя на себе угрожающий взгляд брата.
Регулус медленно, не отрывая взгляд от него, покачал головой.
— О чем не знаю?
Блэк усмехнулся, поправляя свою кожаную куртку.
— А то, что наш змеёныш из львиного прайда...
— Заткнись. — Не хуже змеи, прошипел Регулус.
Сириус, не выдержав, захохотал.
— Ты че смеёшься? — Спросил Регулус, ткнув брата пальцем в грудь.—Ты знаешь, что по статистике кошки на 40% умнее собак?
— Ох Регги, не в твоём случае.
Старший похлопал младшего по плечу, а затем обратился к Мэри. Та стояла, выгнув бровь и скептично смотрела на них.
— Так, Мэрс, ты нашла справочник?
Мэри нахмурившись подошла к пыльной полке и взяла оттуда 3 увесистых тома.
Она махнула рукой в сторону большого стола, призывая ребят идти за ней.
— Мээрс. — Протянул Регулус, идя за девушкой.
Мэри проигнорировала его, лишь посильнее прижав книги к себе.
В руках у девушки находились абсолютно разные книги.
Первая книга была бордового цвета, на котором золотыми буквами было выведено название: «Хроники Поттеров» У краев корешка был прикреплён золотой лев, раскрывающий свою пасть.
Регулус фыркнул. Неудивительно, ведь все Поттеры поголовно попадают на Гриффиндор.
Вторая была чуть побольше, она имела темно-синий твёрдый корешок, но на нем совершенно ничего не написано, лишь маленькая змея была вышита сверху в углу.
Третья была самая тяжёлая и самая толстая. Изумрудная обложка книги была украшена россыпью лазурных кристаллов- словно звезд, а из серебряных нитей складывался целый текст:
«Лишь близкая кровь
Сможет тайны мои узнать.
Я секрет могу тебе показать
Только знай, хорошему концу не бывать,
Коли семейную тайну захочешь предать.
Кровавую цену мне заплати
И историю сможешь сплести,
Но назад уже не будет пути..»
— Миленько..— Прокомментировал ошарашенный Сириус, забирая книгу из рук Мэри. — Давно у вас эта книга?
Поттер нахмурилась.
— Да..Насколько я могу судить, этой книге не меньше 100 лет..
Регулус и Сириус переглянулись.
— Ее кто нибудь открывал раньше? — Осторожно поинтересовался Регулус, будто присутствуя что то плохое.
Сириус тоже заметил какой то подвох.
Мэри, спустя длительную паузу, все же смогла поднять свои глаза на парней и ответить.
— Да. Ее открывал мой покойный дедушка..Все было нормально, книга открылась. Вот только дедушка..
— Он умер?! — Выпалил Сириус, но позже прикусил язык.
— Сириус. — Хлопнул себя по лбу, Регулус и покачал головой.
— Извините... Ээ, ну так что случилось дальше?
— Ничего! В том то и проблема, что ничего! Он открыл книгу, но ни разу не сказал, что в ней было! Ни разу!
— Хреново. — Ругнулся Регулус себе под нос. Он перевёл взгляд на Мэри и серьезно осведомил:
— Ее оставим на потом. Сейчас надо изучить ваше древо..
Он, не дав ребятам опомниться, схватил бордовую книгу и открыл ее на нужной странице.
— Вот! — Регулус ткнул пальцем на огромное дерево, ветви которого были полностью уписаны разными именами.
Сириус присвистнул.
— Вы тоже это видите?
На корне дерева, откуда и начинался подсчёт четы Поттеров, находились два имени:
«Стив Поттер» и «Амелия Поттер-Розье»( Розье в девичестве)
От них шли ещё 2 корня :
1 сын и 1 дочь.
«Виталина Амелия Марволо-Поттер» и «Эрмис Стив Поттер.»
Рядом с Виталиной, находилось ещё одно имя : «Виктуар Марволо..»-ее муж.
Так, «Виталина Поттер» — Стала «Виталиной Марволо..»
Возле Эрмиса, также находилось ещё одно имя:
« Кассиопия Поттер-Блэк»
Спустя ещё 4 поколения, прапрапраправнучка Виктуара и Виталины, Элина—вышла замуж за ещё одного Поттера.( прапрапрапра внука Кассиопии и Эрмиса)
Однако, у Марволо ещё оставался наследник помимо Элины, который продолжал род Марволо..
— Так..Это что получаеться..— Осторожно начала Мэри. — Мы действительно родственники с этим..— Она скривилась. — С этим недоразумением?
Сириус как то нервно хохотнул.
— И Блэки, получаеться тоже? Ведь это прапра-хер знает какой внук Кассиопии женился на Элине.
Он показал рукой на ветвь, ведущей от Элине к ее мужу.
Регулус задумчиво почесал шею.
— Чисто в теории, это так..Однако, у Поттеров бОльшая связь с Марволо, нежели у нас..
Мэри скривилась.
— Лучше бы я это не знала..— Она осторожно, так что бы Сириус не заметил, взяла Регулуса за руку.
Тот, с невозмутимым и даже холодным лицом переплел их пальцы, не показывая истинных эмоций.
— Так, отлично, мы узнали, что вы действительно родственники. — Заключил Сириус, но Рег его перебил.
— Кто то узнал, а кто то просто убедился.
Сириус скорчил высокомерную рожу, изобразил спадающую корону на голове и начал копировать Регулуса.
— Ах! — Он театрально выждал паузу. — Я такой умный! Такой красивый! Такой обаятельный! Все девушки кланяться у мои ног, но я не ведусь!
Он сделал наигранно влюблённые глаза, после чего совершенно с серьезным лицом выдал:
— Я люблю только мою единственную и неповторимую Джульетту!
Мэри закатила глаза, отворачиваясь от братьев и принялась изучать остальное древо Поттеров.
— Идиот! — Шикнул на брата Регулус и поюзал на стуле.
Сириус цокнул.
— Ну конечно, мы все идиоты пред вами, о великий из всех великих!
— Ну хватит! Надоели уже!
Мэри фыркнула, из за чего кудрявый локон упал ей на лоб.
Регулус обворожительно улыбнулся, зная как это действует на Мэри.
— Не злись. — Добавил он, покрепче скрепляя их пальцы.
Если Поттер и смутилась, то только на секунду. Она махнула головой и серьезно сказала:
— Значит..— Она задумчиво перевела взгляд на книгу. — Выходит, что мы можем снять кровные узы с его поместья?
Регулус согласно кивнул, но потом словно что то вспомнив, добавил:
— У вас с Поттером больше шансов. Вы соединены с ним аж двумя поколениями, в то время как Блэки только через Кассиопию.
— Но как нам найти его поместье? — Обреченно спросила Мэри.
Она вообще не представляла в каком направлении двигаться. Все, что они имели-это примерный план действий. Не проработанный, не точный, совершенно не обдуманный-план.
Ее все это безумно раздражало и огорчало одновременно. Она привыкла все контролировать и просто ненавидела, когда ситуации зависят не от нее. Словно, тебе обрезали крылья. Будто бросили на лодке в открытый океан и не дали вёсел...
— Думаю, нам надо ее открыть. — Сириус поднял перед собой изумрудную книгу и показал Регулусу.
Младший брат напрягся.
— Надо заплатить кровавую цену..— Он покосился на Мэри, которая опять пробывала в своих мыслях. — Ты считаешь, что риск будет оправдан?
Сириус тяжко вздохнул.
— Шансы 50/50. Мы не можем точно сказать, что кровавое жертвоприношение сработает на все 100% и будет безопасным..
Регулус прикрыл глаза. Хотя Сириус уже знал, что брат против этой затеи.
— Херня все это. — Ругнулся он. — Может посовещаемся с Джеймсом?
В эту секунду, Мэри будто очнулась.
— Нет! — Крикнула она. — Я сделаю это.
С этими словами Мэри потянулась за книгой, однако Сириус отодвинул книгу, а Регулус ещё крепче сжал ее руку, тем самым придерживая пыл девушки.
— Э-э-э, тормози, Мэрс. — Протянул ошарашенный Сириус, останавливая подругу.
Братья Блэк единогласно были против.
— Ты не сделаешь это. — Холодный голос разнесся у неё над ухом. — Это слишком рискованно.
— Но, что за жизнь, без риска? — Мэри отчетливо пыталась показать парням, что не собирается сдаваться. Она перевела взгляд на Сириуса, буквально моля о помощи.
— Риск-риском. — Протянул Сириус, достав сигарету. — А это уже полное безрассудство.
Мэри недовольно покрасилась на него.
— Предатель.
— Мэри.— Уже мягче начал Регулус.— Это будешь делать не ты, а в лучшем случае Поттер. А в худшем..— Он сузил глаза, приближаясь к лицу девушки.
— В худшем, ты будешь делать это только тогда, когда все риски будут подсчитаны.
Мэри не желала сдаваться.
— Но о каких рисках идёт речь? — Она поочерёдно посмотрела на братьев, вскинув брови.— Это всего лишь книга!
Регулус разочарованно застонал. Все таки, не вовремя Поттер показывала свой упёртый характер. Мерлин, конечно он знал, что все так и будет! Мэри Поттер, не Поттер, если ее не потянет на подвиги..
— Я все сказал. — Хрипло отозвался он и махнул своими чёрными волосами, тем самым ставя точку на своей позиции.
Два холодных взгляда встретились.
Чёрный, словно августовская ночь и ярко серый, будто ледник, сверкающей на лучах солнца.
Казалось, напряжение летает по воздуху и присутствующие ощущали как оно медленно обволакивает кожу..
Сириус чертыхнулся. Как бы он не дорожил Мэри, в этом вопросе он настроен категорично принять сторону брата.
— Мэрс..Регулус прав. Ты не станешь этого делать. — Его голос звучал глухо в библиотечной тишине.
Мэрс перевела тяжёлый взгляд на него.
— Отлично! — Крикнула она. — Вы издеваетесь,да? А вы не думаете, что я сама в состоянии решать?!
Сириус оскалился и подойдя ближе к подруге, буквально выкрикнул ей в лицо:
— Издеваемся? Мерлин, не будь такой эгоисткой, Мэрс! Мы делаем все только ради твоей жизни, потому что..— Его голос на мгновение дрогнул. — Потому что боимся потерять.
Она пару секунд осознавала услышанное, после чего моргнув пару раз, взяла в руку ту самую книгу. Регулус попрежнему держал ее за вторую руку и хмурясь, наблюдал за действиями Мэри.
— Хорошо..— Она медленно начинала остывать.— Допустим, это сделает Джеймс. Но, где гарантии, что с ним все будет в порядке?
— Их нет. — Пожал плечами Сириус, выпуская дым.
Его тоже все это не устраивало, но благодаря присутствию младшего брата, он просто не мог позволить себе выйти из себя. Будто чувствовал какую то ответственность за это.
— В конце концов, он мужчина и ему будет легче перенести боль.
Мэри одарила Регулуса презрительным взглядом, напоминавший его собственный.
— Что за стереотипы?
Ее бессовестно проигнорировали. Регулус потянулся за сигаретой к Сириусу. Они разделили ее ровно по полам, после чего Мэри поинтересовалась:
— Хорошо, мы узнали, что хотели?
Сириус кивнул.
— Отлично, тогда валим. — Она в спешке принялась засовывать книги в кожаный рюкзак.— Не хватало ещё наткнуться на отца..
Регулус помог ей подняться, после чего, забрав рюкзак, последовали к камину.
Уже стоя у камина, Регулус вдруг вспомнил:
— Ты не хочешь навестить маму?
Мэрс отмахнулась.
— Очень хочу, но время нам не позволяет. К тому же, отец опять сцену устроит.
Надо
было
думать
о
последствиях
— — — — —
Они вышли из камина Поттеров-младших, однако из ни кто не встретил.
— А где все? — Задал интересующий всех вопрос, Сириус.
— Мы тут! — Донёсся голос рыжей старосты от куда то снизу,
Сириус, сняв свою куртку и небрежно кинув ее на диван, пошел к друзьям, оставляя пару одну.
Мэри, хотела бы последовать вслед за другом, однако холодная ладонь остановила ее.
— Прости меня. — Ели слышно сказал Регулус, явно собираясь с мыслями. Только Мерлин знает, что его заставило сказать это. — Мне..жаль.
Недоверчивый взгляд, заставил его пояснить:
— Я не должен был в такой форме указывать тебе.
Мэри молчала.
— Ну скажи уже что нибудь! — Не выдержал Регулус молчания, однако следующее его просто поразило.
Мэри просто рассмеялась. Рассмеялась, своим звонким, беззаботным смехом.
Регулуса даже обидно как то стало. Она что, его вообще в серьез не ставит.
— Это ты меня прости. — Уже серьезно, начала Мэри. — Сириус прав. Было довольно эгоистично с моей стороны, устраивать сцену.
Регулус облегченно выдохнул и притянул девушку к себе, обнимая да талию.
— Мир? — Посмотрев на неё снизу верх, спросил он, заглядывая в чёрные глаза.
Мэри не смогла сдержать счастливого вздоха. Прямо сейчас, смотря в его глаза, ей жутко захотелось обнять его и не выпускать из объятий целую вечность.
Не смея противиться этому чувству, она крепко прижалась к его груди, вздыхая аромат его парфюма.
— Оу..милая..— Регулус слегка растерялся, но обнял девушку в ответ.
Мэри ещё крепче обняла парня, обхватив руками его торс и в этот момент, Регулус почувствовал себя самым любимым и самым нужным человеком.
Словно то тепло, что излучала Мэри, обхватывало и его тоже.
Он резко осознал, что хочет видеть ее в белоснежном, пышном платье..Хочет смотреть на ее маленькие нежные руки в его руках. То, как ее глаза светиться от счастья. То, как по щекам текут слёзы счастья, а нежные губы произносят заветное «да».
— Ну Мерлин! — Раздался вопль. — Почему у меня на глазах!
Регулус слегка отстранившись от Мэри, взглянул ей за плечо и увидев Поттера, растянул губы в хитрой улыбке.
— Потти, ты скучал?
Блэк многозначительно поиграл бровями.
— Пошёл...к черту!
— Фу, как грубо! Ты разбил мне сердце Поттер. — Регулус демонстративно схватился за сердце, подмигивая Мэри.
Джеймс фыркнул, недовольным взглядом посмотрев на сестру.
— Даже не знаю, как ты переживешь это.
Регулус цокнул.
— Потом узнаёшь, Потти.
Джеймс закатил глаза, предварительно для себя решив, не вестись на провокации Блэка-младшего.
— Ужин готов. Лучше вам поторопиться, а то Бродяга все съест.
— Эээ, че за постава, Сохатый?! — Донеслось с низу.
— Уже идём! — Крикнула Мэрс и одобряющие улыбнувшись Регулусу, потащила его вниз.
— — — — —
— Что я должен сделать? — Хмуро спросил Джеймс, смотря прямо в глаза Регулусу.
— Капнуть своей кровью на книгу.
Поттер, под любопытные взгляды друзей, берет острый клинок, который так любезно предоставил ему Регулус и делает небольшой порез. Однако, этого хватило, что бы кровь начала литься фонтаном.
Джеймс поднёс подрезанную руку над книгой и сжал ладонь так, что 2 капли крови капнули на том.
Тут же, все вокруг ребят закружилось, появилась синяя вспышка, которая со временем только увеличивалась, ослепляя глаза.
Книга раскрылась и ребята очутились в каком то, неизвестном воспоминании..
