8 страница19 марта 2023, 18:02

Сделка._8_

 Бен спустился вниз расстроенный.

Б: Она не вернется.

Э, И: Что?

И: Я поговорю с ней.

Пока Иви говорила с Мел, Элиз сидела на ступенях с опущенной головой.

К: Ребята. Где Бен?

Эл сразу встала и подошла к Карлосу.

Э: В смысле «Где Бен»?

Она осмотрелась по сторонам. Бена нигде не было.

Э: Бен! Бен!

И: Не пугай нас так.

(Гари-Гар)

Гар: Не пугать вас так?

Из дыма вышел какой-то парень.

Гар: Да в этом мой талант.

И: Гари....

Джей: Что вы сделали с Беном?

Гар: Оооууу. А. Умыкнули. Да.

Элизабет взяла Гари за его одежду и спросила.

Э: Что вы сделали?!

Элиз была зла. Очень зла. Ее глаза стали красными.

Карлос оттащил ее от Гари и обнял.

Гар: Спокойней. Если хотите увидеть его снова, пусть Мел придет в таверну вечером. Одна.

Э: Гари, милый, а можно Мел придет вместе со мной в таверну?

И: Что? Эл, ты совсем с....

Элиз показала руку ребятам, ближе подойдя к Гари.

Г: А кто ты такая?

Э: Будем знакомы, Сестра Мел.

Элиз протянула руку для рукопожатия Гари. Гари в ответ протянул руку и поцеловал руку Эл

Г: Я Гари, миледи. Вот только у Мел нет сестры.

Э: Ты о ней многого не знаешь.

Г: Хорошо. Можешь прийти вместе с ней, но без остальных.

Э: Договорились.

Гари ушел, а Эл Повернулась к ребятам.

И: Эл, ты с ума сошла?

К: Ты знаешь, как там опасно!?

Э: Спокойно, ребят. Уж я то точно за себя постоять смогу, в отличие от Бена. Давайте лучше пойдем к Мел и сообщим ей всю ситуацию.

Забравшись к Мел и рассказав всю ситуацию, ребят начали отчитывать.

М: Не привези вы его сюда, этого бы не случилось. О чем вы думали?

И: Он все равно приехал бы сюда один. А мы хотели защитить его!

К: И упустили его.

Джей: Ладно, ладно. Что нам делать?

М: Нам? Ничего! Это между мной и Умой. Да, она бандитка, но я пойду и заберу его.

К: Погоди минутку, Мел. Тебе придется пройти мимо Гари с его крысами.

Джей: Мы нужны тебе.

М: Сказано прийти одной.

И: Мел, брось!

К: Сказано одной.

В разговор вступила Эл.

Э: Ну, не совсем одной.

М: В смысле?

Э: Я уговорила Гарика на то, чтобы я пошла с тобой.

М: Зачем? Это опасно для тебя. И как?

Э: Начнем с вопроса "Как? ". Я просто сказала, что я твоя сестра. А кстати, да. Я приемная. Я не родная сестра Бена. Мы с тобой сестры по отцу. Мой биологический отец - это Аид.

М: Что?

Э: Честно говоря, сама в шоке, сестренка. А по поводу того, что опасно. Ну согласись, что я в отличии от Бена за себя постоять смогу. Я не такая доверчивая, как он.

М: Ладно. ты идешь со мной.

/В таверне/

Элиз вместе с Мел зашли в таверну.

М: Я вернулааась!

(Ума-У)

У: Неудачница! Сюда, пожалуйста.

Э: Это ты про себя, милая? Тебе подходит?

У: А ты кто такая?

Э: Будем знакомы. Я сестра Мел. Гарик разрешил мне прийти вместе с ней.

У: У тебя же нет сестры, Мел.

М: Ты многого обо мне не знаешь. Ума.

Мел села на стул, а Элиз осталась стоять рядом.

М: Вонь все таже.

У: О, простите! Дворецкий приболел. Принцесса.

Э: Так уж и быть, на первый раз прощаем. Пусть выздоравливает.

Элиз улыбнулась Уме, смотря ей в глаза. Та, в свою очередь, хотела стереть с лица Эл эту чертову улыбку.

М: Где он?

У: А знаешь, я мечтала об этом. Тебе что-то нужно от меня и ты передо мной, как червяк на крючке.

Э: Она. Но не я. Ума.

М: Мне льстит, что я в твоих мечтах. А я о тебе даже и не вспоминала.

Ума хлопнула по столу и смотрела прямо на Мел.

У: Очевидно. У тебя прекрасная убогая жизнь. А нам двадцать лет жить на свалке.

Э: Видимо, не заработали пока. Чтобы как в сказке жить.

М: Слушай, жаждишь свести со мной счеты? Валяй! Только Бена сюда не впутывай.

У: Возможно, это и не нужно. Но. Ах, как забавно. Сделка.

М: Вылитая мать. Всегда условия.

У: Если победишь, Бен свободен.

Ума предлагала Мел Армреслинг.

У: А что, если я выиграю?

М: Мечты, мечты.

У: Твоя мать тоже думала, что у нее все схвачено. Чем это закончилось для нее?

М: На три.

У: Раз.

М: Два

У, М: Три.

У: Знаешь твое превращение в принцессу. Не поверила ни на секунду. Можно надеть корону на злодейку, но все равно ты злодейка.

М: А ты и в треуголке все равно креветка.

Мел почти выиграла.

У: Если выиграю, с тебя волшебная палочка.

Мел проиграла.

У: Итак, если хочешь его вернуть, принеси мне палку на мой корабль.

Ума начала уходить. Мел встала и тоже пошла к выходу. Но Элиз уж очень взбесила это заносчивая креветка. Воспользовавшись силой воды. Она из ниоткуда окатила Уму ей с ног до головы. А потом, использовав силу воздуха, она подняла поднос со всякой жижей и опрокинула на Уму. Мел обернулась и увидела, как Элиз стоит, улыбаясь, и в упор смотрит на Уму. Ума тоже повернулась назад и встретилась с не очень доброй улыбкой Элиз

Э: Не связывайся с моей семьей, Ума. Или лучше сказать креветка? А?

Ума прожигала Элизабет взглядом, а та развернулась, подошла к Мел и потащила ее из таверны.

8 страница19 марта 2023, 18:02

Комментарии