Зелья и случайные признания
Аудитория подземелий, где проходили уроки Зельеварения, всегда казалась холоднее и мрачнее, чем весь Хогвартс. Казалось, даже факелы на стенах светили тусклее, когда над котлами нависал профессор Снейп.
Сегодня вы работали в парах, и, к своему удивлению, ты оказалась с Гарри Поттером.
— Ну, надеюсь, у тебя руки растут из нужного места, — прошептал он, бросив на тебя быстрый взгляд.
— А у тебя? — парировала ты, поднимая бровь. — Или только на метле всё получается?
Гарри чуть покраснел, но уголки его губ дрогнули. Снейп в это время обходил ряды, и никто не осмеливался говорить громко.
Ваш котёл тихо булькал, когда ты нечаянно перепутала флакончики и вместо капли настоя мимозы добавила целую ложку эссенции чеснока. Зелье ярко вспыхнуло, и над котлом повис густой зелёный дым.
— Что ты сделала?! — ахнул Гарри, хватаясь за половник.
— Всё под контролем! — прошептала ты, хотя было ясно, что никакого контроля нет.
Снейп, конечно, тут же обернулся. Но прежде чем он подошёл, из облака дыма раздался твой голос. И не просто голос — ты сказала первое, что пришло в голову, совершенно не собираясь:
— Гарри Поттер мне нравится!
Ты сама ахнула, прикрыв рот руками. Гарри выронил половник, и он с грохотом упал на стол.
— Что?.. — он моргнул так, будто услышал нечто невозможное.
Ты отчаянно зашипела:
— Это не я! Это зелье!
И действительно, похоже, что зелье превратилось в нечто вроде сыворотки правды — всё, что вы произносили в дыму, выскакивало наружу, без фильтра.
Гарри открыл рот, чтобы что-то сказать, и, к собственному ужасу, выдал:
— А я всегда смотрю, как ты смеёшься в Большом зале.
На секунду воцарилась полная тишина. Даже Снейп, подходивший с сердитым видом, замер, словно не веря своим ушам.
— Поттер, — наконец процедил он, — ещё одно слово — и вы оба проведёте оставшийся год на отработках.
Дым рассеялся. Ты стояла, пылая от смущения, Гарри — тоже, его очки запотели, и он торопливо протёр их краем мантии.
— Ну… — пробормотал он, глядя куда угодно, только не на тебя. — Это было… неожиданно.
— Скажем так, — ответила ты, стараясь скрыть улыбку, — это всё зелье.
— Конечно, зелье, — кивнул он, но уголки его губ снова дрогнули.
И всё же, когда урок закончился и вы вместе поднимались по лестнице в сторону Гриффиндорской башни, Гарри неожиданно задержал шаг.
— Т/и… — он понизил голос. — Знаешь… даже если это было «всего лишь зелье»… я не против, чтобы это оказалось правдой.
Ты остановилась, чувствуя, как сердце ухнуло куда-то в пятки.
— Может, когда-нибудь проверим это без зелий?
Гарри улыбнулся по-настоящему, смело и тепло.
— Договорились.
