Ночь за нашими спинами 2
Ньют подал мне руку и, потушив блеклый огонь, мы пошли в ту сторону, откуда он сам пришёл. Кажется, он смог подкупить меня тем, что сказал перед уходом. После этого добавив: «Я не эксперт в таком, как никто другой из нас, но я сразу понял, что Минхо стал меняться после встречи с тобой». И как назло по дороге нам встретились он и Томас, которые решили исследовать большую территорию и уйти немного дальше. Я видела то, как Минхо смотрел на меня. Я чувствовала, что он жалел о сказанном в мой адрес, но как и сказал Ньют, он никогда и никому в этом не признается. Я этот момент я тоже почувствовала смущение, которого очень давно не хватало, чтоб разжечь в собственном сердце огонь. Ещё мне показалось странным, что Томас решил нарушить своё собственное правило «Держимся вместе». Отчаянные времена требую отчаянных мер, а именно того, за что бы меня убила Гарриет, если бы я совершила такое в лабиринте. Но для чего ещё нужны правила, если их не нарушать для увеселения застойной жизни?
А что насчёт Ньюта, то он показался отличным товарищем. Может быть это одно из качеств, которое тоже подкупило меня и побудило идти с ним сквозь темноту под не тихое шарканье подошв и свет от двух фонарей. Моментально я вспомнила то, что видела в документе под его фотографией «Объект А-5. Клей», и поняла, что это было единственное, с чем не прогадал ПОРОК.
— Ньют, где пропадал?— услышали мы, как только дошли до нужного места к остальным ребятам.
— Болтал с нашей новой подружкой. Она супер. — ответил он, остановившись возле них и став указывать на них пальцем.— Лекси, это Фрайпан, мой давний друг. А это Уинстон и Тереза.
— Привет!— поздоровался тот, кто был с Аресом во время побега, Уинстон.
— Извините за ту сцену.— проговорила я и виновато сжала губы.
— Эй, ты ещё хорошо держалась.— чуть посмеялся тот, кто был назван Фрайпаном, на что я усмехнулась.— Так держать!
— Всё так плохо?
— Нет, Минхо просто иногда за языком не следит, но он жалеет об этом. Ты привыкнешь, вот увидишь.
— Я так не думаю, Фрай.— встрял Ньют, пройдя к своему подобранному рюкзаку, продолжив пихать туда нужные найденные вещи.— Лекси хочет разделиться и пойти своей дорогой.
— Что?!
— Как это своей дорогой?— удивилась темноволосая девушка, перестав искать что-то в пыльных полках.— Ты шутишь? Лекси, ты же не уйдёшь? Я первый раз заговорила с девушкой, не бросай меня после такого.
— Эй, я ещё думаю. У меня есть дело в городе, мне нужно кое-кого найти.
— Дело?— непонимающе переспросил «мой друг», стоящий позади меня.
— Да, Арес. Дело.
— Но какое?
— Я не хочу говорить об этом.
— Эй, ничуть не видел тут хоть какое-то подобие еды?— благо нас перебил Уинстон.
— Держи.— Тереза вкинула ему в руки пару банок, а я решила удалиться и тоже поискать что-то, что сгодилось бы для питания.
Помещение было таким же темным. Лишь свет моего фонаря позволял мне видеть дальше своего носа. Внутри меня было также темно, но только из-за того, что я не имела понятия, что делать. Видя сплочённый дух этих ребят, мне казалось, что они не просто друзья. Они были похожи на семью, что укроют друг друга в бурю и закроют от пуль свои телом каждого из команды. Определённо точно я знала тол ко одно. Я не такая и никогда не буду похожа на них. На это повлияло и то, что меня забыли, как какую-то старую игрушку. Да, за этой игрушкой вернулись. Но ее уже не было, как и той старой, наивной и доверчивой версии меня. Друзья прокладывают себе свою дорогу, но у меня совершенно другой путь. Ньют знает это. Я знаю это. Их путь только начинается, и мне не по пути с ними. Я хочу найти того самого таинственного «Б», кто давал мне подсказки. Это тот человек, из-за которого я жива, но при этом даже понятия не имею кто это мог быть. «Найди город у гор» — крутилась в голове оборванная фраза, что была написана на листе бумаги неким «Б». Я решила сама для себя, что пройду немного с ними, а как увижу городок, то тихо уйду. И кто знает, смогу ли я передумать. На самом деле нам было по пути, но я им нужна не так, как они мне.
— Что с тобой стало?— услышала я тихий голос недалеко от себя, после с испугом развернувшись и увидев темноволосую девушку, держащую что-то в руке.
— Что?— спросила я, подойдя к ней, на что та вручила мне фото маленькой девочки, что улыбалась, глядя прямо в камеру.— Я даже не буду предполагать.— я быстро убрала снимок на пыльную тумбу, на которой красовался чистый след от поднятой фотографии.
— Это ужасно...
— Ещё бы. Будто бы настоящая жизнь проходит за нашими спинами, а мы не можем развернуться. Всё точно как в кошмаре.
— Что стало с этим миром..?
— Самое худшее, что могло произойти. Обесчеловечивание.— ответив, я забрала с полок пару батончиков, после незаметно просунув их свою маленькую скрытую от глаз сумку за спиной.
— Что ты имеешь ввиду?
— Знаешь, пару минут назад я увидела рисунки одной маленькой девочки, рисунки ее семьи. Наверное, она рисовала их каждый день. К концу тетради все лица были перечёркнуты, а следом там... там было написано «Собственность ПОРОКа». Кажется, они экспериментировали на людях. Даже представить не могу, что испытали эти дети прежде, чем погибнуть.
— А что, если ПОРОК помогал детям?
— Каким таким образом?
— ПОРОК же создаёт лекарство, Лекси. Они могли испытывать его на них.
— Чтобы создать лекарство, нужно создать и вирус, Тереза. Я не думаю, что из-за солнечной вспышки люди могли превратиться в то, во что показывала доктор Пейдж.
— Но зачем ей было делать это?
— Я не знаю. Просто не верю в то, что всё это на самом деле происходит.
— У всех свои убеждения.— проговорила она, также ища что-то в дорогу.
— Я знаю, но... кто же знает, кто из нас прав. Я просто не понимаю, как можно верить в благие намерения ПОРОКа после всего того, что они сделали.
— Я верю, что у них есть цель. Иначе ради чего мы были в лабиринте?
— Не по своей воле.
— У них не было выбора. Или так, или они бы дали всей планете погибнуть напрасно.
— Ну уж нет. Они хотели отравить меня, но я сбежала. Как ты это объяснишь тогда, раз они такие хорошие в твоих глазах?
— С чего им это делать с тобой?
— Дженсен сказал, что Пейдж нужны результаты, и поскорее. А Томас сказал, что из забранных ребят выкачивали кровь. Каждый из нас мог бы быть на нашем месте.
— Но мы не там.
— Да, мы в месте получше.— саркастически отозвалась я на эту тихую ссору, что больше была похожа на непонимание и неумение правильно вести диалог.— Нельзя создавать благо, убивая других.
— Нр как тогда выжить, если всё равно все умрут? У ПОРОКа нет выбора...
— Как ты и сказала, Тереза, у каждого свои убеждения.
На этом наш неловкий разговор был окончен, чему я была несказанно рада. Она продолжила заниматься своими делами, а я своими, но на сей раз уже молча. Тереза казалась мне милой и красивой. У неё очень красивые голубые глаза, которые были видны даже при свете неяркого фонарика. Из-за них и ее юношеского взгляда складывалось впечатление, что она ещё ребёнок. Но ее суждения насчёт ПОРОКа меня отпугнули. Я не понимала ее, ведь мы знали одинаково мало про эту убийственный организацию. Она думает, что эта организация творит чудеса, отчего я в собственной голове я начала саркастически отзываться от ее нелестном мнении, что кажется мне глупым и незрелым. Но мои мысли, что по привычке заканчиваются на полуслове, были прерваны тем, что было неожиданно больше всего. Во всем помещении зажегся свет, отчего я невольно поморщилась, как и все остальные ребята.
— Что происходит?— услышали мы взволнованный голос Ньюта.
— Должно быть Томас и Минхо включили электричество.— предположил Фрайпан, что был недалеко от нас за низкими шторами.
Маленькая комната заиграла разными красками. На стенах зажглись гирлянды, на столах лампы, и тихо заиграло радио в самом углу комнаты. Посмотрев туда, мое сердце ушло в пятки.
— Тереза?...
— Что такое?— заметавшись, спросила она, походя ближе.
— Помнишь, ты спрашивала, что стало с той девочкой на фотографии?
Не став отвечать, девушка проследила за моим взглядом и увидела за огороженной решёткой маленький свернутый комочек, который стал шевелиться и подниматься, находясь к нам спиной. Буквально в трёх метрах от нас была та сама счастливая девочка со снимка. Ее одежда загрязнилась и порвалась в некоторых местах, а некогда светлые волосы были растрепанны и плешивы. Неожиданно она сорвалась с места и подбежала к решетке, заставив нас вскрикнуть и инстинктивно продвинуться назад.
— Где ее глаза?— криком перебила Тереза ее шипение.
Она пыталась сломать решётку и вырваться на свободу. Глаза девочки и правда были вырваны, что притупляло вид на покрытое чёрными венами лицо. Ее движения были резки, а шипение становилось громче, словно она звала кого-то, кто больше никогда не сможет к ней прийти.
— Что случилось?— спросил вбежавший к нам Арес с Фрайпаном, после застыв на месте.
— Вот чёрт!— выругался второй, прикрыв ладонями рот, видя, что эта девочка в клетке стала следить за ними своими пустыми глазами.— Что это за существо?
— Похоже на одну из тех, о которых говорила Пейдж.— проговорила я, уведя застывшую от страха Терезу ближе к парням.— Заражённая.
— Эй, смотрите, она тут не одна.— парень указал на второй комочек, что был гораздо меньше.
— Ребёнок..?
Мы все увидели то, от чего наши сердца навсегда поселились в пятках. В самом углу своеобразной клетки сидел малыш, что был облокочен об стену. На вид ему не больше двух лет, и было сразу видно, что он ещё не научился ходить. Лицо и тело ребёнка было также покрыто венами и многочисленными царапинами. На его левой ляжке были видны следы от укусов. Он тоже пытался вырвать себе глаза, но не смог. Рядом с ним была маленькая пыльная люлька, на которой было написано «Локара», отчего я моментально вспомнила ту тетрадь с перечёркнутыми лицами.
— Боже...— глаза Терезы налились слезами, как и мои.
— Пошли отсюда.— сказал Арес, уводя нас к Ньюту и Уинстону.
— Эй, что стряслось?— сразу же спросил второй, увидев наши слёзы, которые я резким движением руки стёрла.
— Там дети.
— Дети?— удивился Ньют.
— Мертвые дети.— отрезала я, после услышав далекое топтание и застав на месте вновь, предполагая самое худшее.— Вы слышите?
— Да. Что это?— мы развернулись на звук и через пару мгновений, примерно в пятидесяти метрах от нас, из угла выбежали Минхо и Томас, которые стали кричать нам «Убегайте».
— О, нет...
— Чёрт!— вскрикнул Ньют, когда присмотрелся и увидел целую толпу заражённых, бегущих за ними.
— Тереза, бежим!— крикнула я, ловя резко подскочивший адреналин и хватая девушку за запястье и пускаясь в дикие бега.
Лучше бы жизнь так и проходила за нашими спинами.
