31 страница5 сентября 2018, 10:46

Выбор Нарциссы. Часть1

В честь моего дня рождения выходит новая глава.

Вашу благодарность и свои пожелания вы можете выразить в виде отзывов к фанфику. Мне будет это очень приятно (хоть я и сама на это напросилась)

Сириус перевел взгляд на Стивена и в ту же секунду тот отмер и … бросился на Регулуса. Одно мгновение и, опрокинув его на пол, Стивен уже сжимал пальцами горло слизеринца. Сириус мгновенно бросился к ним.

— Импедимента! — крикнул он на ходу, Стивена отбросило в сторону, Сириус же протянул брату руку, чтобы помочь подняться.

— Я не нуждаюсь в помощи предателя, — бросил тот, самостоятельно вскочив с пола.

Сириус немного опешил от злости, прозвучавшей в голосе Регулуса. Мародеры уже стояли рядом с ним, Анна тоже находилась неподалеку.

— Что здесь происходит? — рядом с ними раздался холодный голос Макгонагалл, скрестив на груди руки, она пристально смотрела на драчунов, переводя взгляд с одного на другого.

Стивен уже тоже поднявшийся с пола, хмуро посмотрел ей прямо в глаза.

— Вы меня разочаровали, мистер Уэсингтон! Сто баллов с Когтеврана за драку, — она перевела взгляд на Сириуса. — И пятьдесят с Гриффиндора. Мистер Регулус, с вами все в порядке?

— Да, — пробурчал тот, и, не спрашивая разрешения, направился к выходу из Большого зала. На его пути стоял Сириус, оттолкнув брата плечом, он прошел мимо. Сириус проводил Регулуса взглядом, но ни слова не сказал. Римус ободряюще улыбнулся ему. В ту же минуту Стивен тоже прошел мимо мародеров, в свою очередь сильно толкнув плечом Джеймса. Тот удивленно посмотрел ему вслед, но, переведя взгляд на Макгонагалл, промолчал.

— Занятия уже начались, — заметила она.

— Уже идем, профессор Макгонагалл, — примирительно заметил Питер. Мародеры дружно вышли из Большого зала и свернули в один из коридоров.

— Я на занятия не пойду, нужно немедленно найти Нарциссу, — мрачно сказал Сириус.

— Я не согласен, что ты сделаешь, когда найдешь её? — спросил Римус.

— Хотя бы поговорю с ней, представляю, как она сейчас себя чувствует. Вдруг она сделает какую-нибудь глупость.

— Это вряд ли, — возразил ему уже Питер. — Но мы можем найти Нарциссу, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Жаль, карта мародеров у Филча, с ней мы бы нашли Нарциссу за пару минут. Думаю, нам лучше разделиться, тот кто первым найдет Нарциссу, пусть приведет её к… к входу в слизеринскую гостиную. И в первую очередь нужно проверить её спальню, она может быть там. Мне легче всего туда проникнуть или … Джеймс, мантия с собой?

— Нет, в спальне.

— Тогда я не буду терять время, может, еще успею попасть в их гостиную, если будут опоздавшие. Встретимся у входа в их гостиную.

Остальные согласно кивнули и, быстро разделив между собой территорию школы, разошлись в разные стороны. Анна, несмотря на настойчивые уговоры Сириуса идти на занятия, отправилась с ним …

* * *

… — Профессор Дамблдор, отправьте меня домой, пожалуйста. Мне нужно немедленно поговорить с родителями, — Нарцисса сидела на стуле в кабинете директора и с надеждой смотрела на него.

— Мисс Блэк, но завтра вы и так поедете домой. Зачем торопиться?

— Вы видели сегодняшние газеты? Мне обручили с Люциусом Малфоем.

— Но что изменит ваша немедленная отправка домой? — мягко спросил директор.

— Как что? — растерялась Нарцисса. И тут же подумала, что директор в принципе прав, если родители уже заключили эту помолвку, то один день ничего не изменит. — Я хочу убедиться, что это правда.

— Сомневаюсь, что это чья-то глупая шутка.

— Нет, папа не мог так со мной поступить, — заплакала Нарцисса и закрыла лицо руками, сквозь пальцы снова закапали слезы.

Дамблдор встал и подошел к небольшому столику, палочкой коснулся чайника и тот мгновенно засвистел, закипая. Потом он налил в две чашки ароматно пахнувший чай и поставил одну перед Нарциссой.

— Выпейте, мисс Блэк, это поможет вам … успокоиться, — глаза его блеснули при этих словах.

— Что мне делать, профессор Дамблдор? Если помолвка и правда совершена по древнему обряду, то мне придется выйти за Малфоя?! Ведь этот обряд нельзя разорвать!

— Вы ничего не подписывали, мисс Блэк? Или может вы знали о намерениях вашего отца и одобряли их?

— Нет, я ничего не знала и даже не подозревала. Это может что-то изменить? — с надеждой спросила Нарцисса.

Дамблдор некоторое время молчал, а потом ответил:

— Есть способ разорвать обручение, совершенное от вашего имени, но … — он замолчал на полуслове, словно сомневаясь стоит ли продолжать.

— Но … — повторила за ним Нарцисса, зачарованно смотря на него. — Я готова на все! — горячо закончила она.

— Древний обряд можно разорвать, но … цена может оказаться слишком высокой, — твердо закончил он.

— Цена? — удивленно спросила Нарцисса, она совершенно не ожидала разговора о цене. — Я же не в магазине. … И сколько нужно заплатить?

— Дело не в деньгах, мисс Блэк, — вздохнув, продолжил директор. — Только полностью разорвав родственную связь с вашими родителями, вы сможете расторгнуть магическое обручение.

— Но разве это возможно? — глаза Нарциссы расширились от удивления.

— Да, мисс Блэк. Это простой обряд, им вы разорвете сразу и вашу родственную связь с родителями, и помолвку, заключенную ими от вашего имени.

— А мои родители, я больше никогда их не увижу?

— Увидеть-то вы их сможете, но, например, переступить порог их дома уже нет. И унаследовать от них вы тоже ничего не сможете. Даже если они сами захотят вам что-то оставить, все наследство оставленное вам просто исчезнет с лица земли. Ваших детей это тоже касается.

— А другие родственники, Сириус, например? С ними тоже так будет?

— Нет, вы порвете родственную связь только между собой и вашими родителями. Ни Сириуса, ни ваших родных сестер это не коснется.

— А другие способы есть? — с надеждой глядя на Дамблдора, спросила Нарцисса

— Есть, ваши родители могут сами разорвать помолвку.

— Это же хорошо, — обрадовалась Нарцисса. — Я уговорю их и они её разорвут. Папа не захочет, чтобы я была несчастна. Они просто не подозревают, что я …

— Мисс Блэк, сколько лет вашему отцу? — вдруг перебил её директор.

— Пятьдесят четыре, — растеряно ответила Нарцисса. — Но какое это имеет значение?

— Человек, разорвавший магический обряд, умирает в день своего пятидесятилетия.

Радость в глазах Нарциссы сразу погасла и она глухо спросила:

— А мой отец?

— Он умрет по истечении двадцати четырех часов с момента разрыва помолвки.

— Нет, — отчаянно замотала головой Нарцисса. — Этого не может быть… А я?

— А вы, мисс Блэк, вы не доживете до пятидесяти одного года, — бесстрастно закончил Дамблдор.

— Я умру? — недоверчиво переспросила Нарцисса.

— Мне жаль, но это цена разорванного магического контракта. Выпейте чай, мисс Блэк, это вам поможет, — мягко приказал он.

Нарцисса автоматически выпила уже остывший чай.

— Есть что-то еще, профессор Дамблдор? Что я должна знать.

Директор отрицательно покачал головой.

— А сам обряд разрыва, как он проводится? — спросила Нарцисса, глядя директору прямо в глаза.

Тот не отвечая, встал с кресла и, взяв с книжной полки книгу в старинном переплете, протянул её девушке.

Та удивленно прочла название: «Магические обряды». Книга была очень старая, некоторые страницы до того поистрепались, что стали тонкими и почти прозрачными.

— Это очень-очень старая книга, мисс Блэк. Их во всем мире осталось всего экземпляров пять.

Нарцисса провела пальцем по старинным выгравированным буквам на обложке книги и осторожно открыла её.

— «Обряд защиты ребенка с помощью крови матери», — прочла она вслух заголовок на открывшейся странице.

— Здесь собраны древние обряды, сейчас они используются очень редко, — объяснил Дамблдор.

— Потому что за них нужно так дорого платить? — серьезно спросила Нарцисса.

— Именно, мисс Блэк. За большую часть нужно отдать собственную жизнь, а за оставшиеся чужие. И я прошу вас вернуть мне книгу после… когда вы решите, что вам делать.

— Да, конечно, — кивнула Нарцисса. — Только … как бы вы поступили на моем месте? — неожиданно спросила она.

— Я не на вашем месте, мисс Блэк, — мягко ответил директор. Но Нарцисса продолжала доверчиво смотреть на него в ожидании ответа, и он продолжил. — Мисс Блэк, я прожил очень длинную жизнь, не всё сложилось так, как я мечтал, я совершил в жизни много ошибок, но все же всегда сам решал свою судьбу. И вам тоже надо решить, чего вы хотите: прожить до пятидесяти так, как сами пожелаете или подчиниться вашим родителям и стать женой Люциуса. Тогда вы проживете ровно столько, сколько вам отмерит судьба. И чужие советы вам не помогут. Я добавлю только одно: я помогу вам всем, чем смогу, какой бы выбор вы не сделали.

— Спасибо, — тихо сказала Нарцисса и встала.

— Не бойтесь, мисс Блэк. Это банально звучит, но «то, что нас не убивает, делает нас сильнее». Я уверен, что вы сделаете правильный выбор.

— А я справлюсь сама с обрядом? — вдруг спросила Нарцисса.

— Да, только заклинание обязательно нужно произнести в присутствии ваших родителей.

— Я еще не уверена, — торопливо произнесла Нарцисса. — Просто спросила.

— Я понимаю. И, мисс Блэк, никто не будет вас осуждать, если вы оставите все как есть. Разрыв магической помолвки в нашем мире большая редкость. Я поддержу вас и в этом случае.

— Даже если я стану женой «пожирателя смерти»? — горько спросила Нарцисса.

— Ваша сестра уже давно является ею, разве это изменило мое отношение к вам? — в голосе директора Нарциссе послышалась легкая укоризна.

— Еще раз спасибо и за книгу, и за совет, — Нарцисса нашла в себе силы улыбнуться ему.

Как только девушка ушла, откуда-то со стены раздался холодный голос:

— Что ты подлил моей внучке в чай, Альбус?

Голос был немного скрипучий и какой-то шипящий, и только через мгновение Дамблдор осознал, что задан он был на парсултанге.

— Так что ты ей подлил? — настойчиво повторил он свой вопрос Финиас Найджелус Блэк.

— Зелье решимости, — ответил Дамблдор тоже на парсултанге. — Это придаст ей силы выстоять, когда придет время.

— Ты ведь хочешь, чтобы Нарцисса тоже отказалась от родителей, тогда девочек Блэк подходящих под пророчество станет две. Шансов же больше, правда?

— Я не настолько циничен, но Нарцисса имеет право сама решать за кого её выйти замуж. И ведь не все пророчества сбываются, — мягко добавил он.

— Это сбудется и знаешь, Альбус, я уже сожалею, что рассказал тебе о нем.

— Ты обвиняешь меня в поступке Андромеды? — удивился директор.

— Не знаю, но я не уверен, что ты к этому не причастен. Ты ведь способен на многое ради «всеобщего блага»!

— Тогда я был молод, — усмехнулся Дамбдор. — Сейчас я изменился.

— Змея часто сбрасывает старую шкуру, но суть всегда останется одна и та же. Впрочем, тебя от Волан-де-Морта отличает то, что ты и собственную жизнь не пожалеешь, если это будет нужно. Правда и чужую тоже!

— Что значит жизнь отдельного человека, если ею можно спасти тысячи, — возразил Дамблдор.

— Это вечный вопрос, на который у каждого свой ответ.

Директор с грустной улыбкой смотрел на портрет Финиаса и спросил:

— Как ты думаешь, что выберет эта девочка?

— С твоим зельем она выберет любовь, — ни минуты не сомневаясь, ответил Финиас. — Молодежь падка на красивые слова и чувства.

— А может это настоящая любовь? — загадочно улыбаясь, спросил Дамблдор.

— Какая настоящая любовь в семнадцать лет? — хмыкнул Блэк. — Альбус, мы с тобой уже слишком стары для этих романтических бредней.

— Финиас, ты старый пень и уже просто забыл, на что способна молодость, когда она во что-то верит.

— Особенно если эта молодость выпила хорошую порцию зелья решимости, — едким тоном заметил Блэк.

— Кстати, не хочешь рассказать мне, кто является третьим сыном Ориона?

— Нет, — покачал головой Финиас, — я и так уже рассказал тебе много лишнего.

* * *

Нарцисса медленным шагом возвращалась от директора. Про занятия она даже не вспомнила и сейчас стремилась только к одному: остаться одной, чтобы все обдумать и решить, что же делать дальше.

Сразу у входа к ней бросились двое: Сириус и Стивен.

— Нарцисса, ты вернулась! — одновременно воскликнули они. — Нам нужно поговорить.

— Я первый, а ты, Уэсингтон, отправляйся на занятия! — презрительно бросил Сириус Стивену.

Но тот не обратил на это никакого внимания, глядя только на Нарциссу.

— Извини меня, любимая, я просто разозлился, — в его глазах Нарцисса увидела мольбу.

— Да, конечно, Стивен, одну минуту, — Нарцисса повернулась к Сириусу. — Я после поговорю с тобой.

Они со Стивеном пошли дальше по коридору. Сириус задумчиво смотрел им вслед.

— Все будет хорошо, он же не злодей. Хоть он тебе и не нравится, — подошедшая Анна ласково обняла его.

— Видишь, Сириус, — к ним подошел и Питер. — Зря ты волновался, с ней все в порядке. Относительно, конечно, но в порядке. Ну, она сильная и справится.

— Надеюсь, только что она будет делать, если помолвка и правда магическая?

— Зачем её отец на это согласился? — спросила Анна.

— Это обычай семьи Блэков. Беллатриса тоже замужем по магическому обряду, как и родители Нарциссы.

— И что это значит? — удивилась Анна.

— Что «только смерть разлучит их!» в буквальном смысле, — ответил ей Питер. Анна недоуменно посмотрела на него, но Сириус кивком подтвердил слова друга, добавив:

— Мои родители даже развестись не смогли, хотя очень хотели, особенно отец. И там еще куча нюансов. Никогда не женюсь таким образом! — с ненавистью добавил он.

— Почему? — растерялась Анна.

— Потому, что обратной дороги нет, и если один разлюбит другого, то все равно будет продолжать жить и спать с ним, — лицо Сириуса выразило такую ненависть, что Анна невольно отшатнулась от него.

Питер с силой наступил Сириусу на ногу, но было уже поздно.

— И на мне тоже? — с обидой спросила Анна.

— На тебе женюсь, я же обещал, только обычным браком, — мысли Сириуса были настолько заняты проблемами сестры, что он даже не обратил внимания на реакцию Анны.

— Можешь вообще не жениться, — звонко ответила она и, повернувшись к выходу, бросила на прощание. — Я пойду, хоть на трансфигурацию успею.

— Ну ты и дурак! — выразительно покрутив у виска пальцем, прошипел Питер и бросился вслед за Анной.

Сириус удивленно посмотрел в его сторону и перевел взгляд на дверь кабинета, за которой скрылись Нарцисса и Стивен, испытывая огромное искушение подслушать их разговор.

* * *

— Анна, подожди, — Питер окликнул девушку уже в холле первого этажа.

Та неохотно остановилась, но поворачиваться не спешила.

— Все в порядке? — взяв Анну за руку, Питер повернул её к себе. — Ты плачешь?

— Тебе кажется, — девушка вырвала руку и снова отвернулась к стене.

— Анна, Сириус не хотел тебя обидеть, просто брак его родителей был, мягко говоря, ужасен. Вот он и настроен против магических браков.

— Да он даже и не заметил, что я обиделась, — всхлипнула та.

— Потому что сейчас есть проблемы посерьезней, чем эта, — мягко заметил Питер.

— Ты считаешь, что я из мухи раздуваю слона? — обиженно спросила Анна, поворачиваясь к нему.

— Есть немного, — Питер улыбнулся ей. — Ответь честно, тебе хочется выйти замуж по магическому обряду?

— Я до сегодняшнего утра вообще не знала, что такие бывают. Просто обидно, что Сириус так настроен против «вечных браков». И уже сейчас думает, что будет делать, когда разлюбит меня. Это как-то неправильно … и оскорбительно.

— Мне кажется, Сириус боится совсем другого, — Анна внимательно смотрела на него, ловя каждое его слово. — Что это ты разлюбишь его, но не сможешь уйти, связанная с ним обязательствами.

— Этого никогда не случится, — улыбнулась она. — Я всегда буду любить его!

Питер ответил её широкой теплой улыбкой:

— Я тоже так думаю. Он уже изменился, благодаря тебе. «Ваше присутствие благотворно влияет на мистера Блэка», — голосом Макгонагалл закончил он.

Они рассмеялись.

— Ну, что вернемся, хотя мне кажется Сириус и не понял, что обидел меня? — спросила Анна.

— Я обязательно ему скажу об этом, но позже. А сейчас пойдем на занятия, пусть Сириус поговорит с Нарциссой наедине.

— А они со Стивеном не убьют друг друга? — не унималась Анна.

— Вряд ли, пара синяков максимум. К тому же Нарцисса не позволит Сириусу драться.

— Ты такой рассудительный, Питер, — Анна замялась, но все же продолжила. — Я хотела бы поближе познакомить тебя с одной моей подругой. Мне, кажется, вы идеально подойдете друг другу.

— Не обижайся, Анна, но я как-нибудь сам. Не люблю сводничества, чувствую себя при этом идиотом.

— Ну хорошо, — покорно согласилась Анна. — Если передумаешь, скажи.

— Пойдем на занятия, — рассмеялся Питер. — Ты, кстати, едешь домой на праздники?

— Да, конечно, я так соскучилась по родным. А ты едешь?

— Нет, мне нужно позаниматься, — натянуто улыбнулся Питер, но Анна уже отвернулась и не заметила горечи в его взгляде.

* * *

… — Нарцисса, послушай меня. Вместе мы справимся с этой проблемой. Я уверен, мы найдем выход и будем вместе, — Стивен взял её за руки и попытался притянуть к себе. — Я не брошу тебя в такой ситуации.

Но девушка решительно высвободилась из его объятий.

— Нет, Стивен. Прости, но с этой проблемой я справлюсь сама.

— Но мы с то…

— Стивен, нет больше нас с тобой, — решительно перебила его Нарцисса. — Есть я и есть ты, но нас больше нет!

— Но почему? Из-за того, что я не сдержался утром? Я еще раз извиняюсь.

— Это здесь не при чем, — с досадой ответила Нарцисса. — Я уже давно хотела разорвать наши бессмысленные отношения, но мне не хватало смелости. А сейчас я просто обязана это сделать.

— Ты выйдешь за Малфоя? — глухо спросил Стивен.

— Нет, то есть я еще ничего не решила. Но я не хочу больше обманывать тебя. Я тебя не люблю, Стивен, прости!

— Простить? За что? За то, что ты использовала меня, вызывая ревность другого? — с горечью спросил Стивен. — Ты вообще хоть что-то чувствовала ко мне за эти месяцы?

— Ты мне нравился, но я никогда не клялась в тебе в любви и ничего не обещала! — резко ответила Нарцисса.

— Обещала, когда ты пришла ко мне, ты пообещала попытаться полюбить меня! Но ведь это была ложь, ты даже и не попыталась забыть Поттера! Ты просто использовала меня, а сейчас решила просто бросить за не надобностью! Ты ведь никогда не любила меня? — разозлившийся Стивен почти орал.

Нарцисса не выдержала его напора, сказалось и напряжение последних часов, и заорала в ответ:

— Да! Да! Да! Я никогда не любила тебя! А в последнее время мне было просто жалко тебя! Но я не собираюсь всю жизнь платить за одну свою ошибку!

— Жалко?! — в этом крике смешалась и боль, и любовь, и ненависть. — Почему бы тебе не пожалеть себя? Ты почти жена Малфоя, а он тот еще тип, сомневаюсь, что он вообще знает, что такое любовь, — он криво усмехнулся. — Ты ведь считала себя очень умной, да, Нарцисса? Поттер уже почти влюблен в тебя, вам мешаю только я. Но тут жизнь перехитрила тебя. Ты не станешь моей, но ты и с Поттером не останешься! Сомневаюсь, что Малфой позволит своей жене иметь любовников. А ты ведь почти его собственность! Ненависть выплескивалась из Стивена вместе с болью и разочарованием, но, удивленная яростью всегда владеющего собой Стивена, Нарцисса чувствовала только ненависть, волнами исходившую от него. Испуганная она была почти готова позвать Сириуса и заслониться им как щитом от волны этой жгучей ненависти, но вдруг почувствовала, что страх почти исчез и его место заняла холодная решимость. Она высоко вскинула голову:

— НЕТ, Я НЕ ВЫЙДУ ЗАМУЖ ЗА МАЛФОЯ! — высокомерно сказала она. Волна ненависти, исходившая от Стивена, разбилась об стену её презрения и решимости, и больше не задевала Нарциссу.

Вместе с волной исчезла и ярость Стивена:

— Как ты это сделаешь? Только я могу тебе помочь! А я не скажу не слова.

— И не надо, — презрительно бросила Нарцисса. — Мне уже подсказали, что можно сделать. Но тебя это больше не касается, — она повернулась, чтобы уйти, но тут же почувствовала, что Стивен остановил её, схватив в охапку.

— Прости меня, любимая! Дай мне последний шанс. Я сделаю тебя гораздо счастливей, чем Поттер. Он не сможет долго хранить тебе верность, ведь он даже не любит тебя!

— Полюбит, — холодно ответила Нарцисса и попыталась высвободиться из объятий Стивена. — Отпусти меня, нам больше не о чем говорить!

Парень покорно отпустил Нарциссу:

— Ты пожалеешь об этом, — бросил он ей вслед, — И очень скоро.

Но Нарцисса лишь покачала головой и ушла.

Оставшись один, Стивен со всей силы ударился головой о стену, потом сполз по ней на пол и замер. Слез не было, только боль, много боли и ненависть, всколыхнувшая и поднявшая со дна его души все самое темное и злое. Желание причинить Нарциссе боль полностью завладело им. Причинить ей такую же боль, что и она причинила ему. Чтобы она узнала, что чувствуешь, когда тебя предает самый близкий и любимый человек. Стивен еще не знал, как он это сделает, но он обязательно что-нибудь придумает. Что-нибудь, что полностью разрушит любовь Нарциссы к Джеймсу…

* * *

Той же ночью. Гриффиндор. Спальня 7 курса.

Римус осторожно присел на край кровати Поттера и прошептал:

— Джеймс, ты спишь?

— Нет, чего тебе?

Римус сглотнул, но продолжил:

— Я был не прав, Джеймс, ей будет лучше с тобой, чем с Малфоем.

— Тебе не кажется, что уже поздно об этом говорить? Она обручена с другим, — усмехнулся Поттер.

— А ты укради её, прямо завтра с поезда.

— Это не поможет, в нужный момент она окажется рядом с Малфоем, независимо от расстояния. Также как и младшего Малфоя, её перенесет магия.

— Ну, можно что-то придумать. Неужели ты позволишь ей выйти замуж за Малфоя?

— Ты действительно считаешь, что от меня что-то зависит? — искренне удивился Джеймс.

— Да, если Нарцисса и захочет что-то изменить, то только ради тебя! — не выдержал и вмешался в их разговор Сириус.

— И ты туда же! Ты так и не рассказал, о чем вы говорили с Нарциссой?

— Не могу рассказать, я ей обещал. Но мне кажется, что ты должен честно рассказать Нарциссе, что ты к ней чувствуешь. Особенно, если она просто тебе нравится. Тогда ей легче будет сделать выбор.

— Но ты мне ничего не объяснишь? — пробурчал Джеймс.

— Нет, сейчас ты еще можешь сделать вид, что между вами ничего не происходит и оставить все на самотек, и я не буду тебя в этом упрекать. Но если ты потом откажешься или обидишь мою сестру, я тебе больше не друг.

— Согласен, я скажу ей завтра правду, — ответил Джеймс. — Только я не уверен, что ей это понравится.

— А ты попробуй, — шепнул Римус и встал с кровати Джеймса.

— Хорошо, что ты передумал, Римус. Жаль только, что тебе не понравилась Хейли, вы были бы отличной парой, — заметил Сириус. — Она бы помогла тебе забыть о Нарциссе.

— Я и так о ней забуду. И такие, как я не должны встречаться с девушками, я могу быть опасен.

— Только в полнолуние, в остальное время ты обычный парень, — привычно возразил Сириус.

— Ладно, давайте спать, уже поздно, вон Питер уже пятый сон видит, — ответил Римус.

— Я тоже не сплю, — тут же ответил Питер. — Разве можно уснуть, когда здесь такие события! Кстати, Сириус, извинись сегодня перед Анной!

— Что я такого сказал? — громко удивился тот.

— Ляпнул, а сам даже не заметил, что она чуть ли не в слезах убежала. Думай в следующий раз!

— Ладно, миротворец нашелся, — пробурчал Сириус себе под нос и уже громче добавил. — Спасибо, Хвост. Кстати, Хейли с самого начала предназначалась тебе, может познакомить?

— Спасибо, Анна мне уже предложила, я подумаю, — величественным тоном ответил Питер. — А теперь всем спать, а то нам только Гидеона осталось разбудить.

Все притихли, прислушиваясь, но с кровати Пруэтта раздавалось только мерное дыхание.

Очень скоро спальня вновь погрузилась в тишину.

31 страница5 сентября 2018, 10:46

Комментарии