8 страница14 августа 2025, 21:16

Бродяга

Secret life - Bleachers (feat.Lana Del Rey)

- Северус, боль, которую мы все испытываем с самого начала наших дней, должна прекратиться. Это убьет вас раньше, чем должно случиться. Конечно, потеря столь близкого человека не проходит бесследно, и благодаря этому, вы мне помогаете, но вы мой друг, Северус. И я не хочу потерять вас раньше времени. Я надеялся, что юная Лили поможет вам абстрагироваться. Я вижу ваш счастливый взгляд с ней, но потом вы снова возвращаетесь в свою бездну боли и страданий. - Дамблдор снял свои очки-половинки и продолжил. - Лили подарила нам новую жизнь, и я невероятно счастлив, обретя такого талантливого ребенка под своим крылом. В ней таится могущественная сила, которая нам не подвластна, но только любовь и доверие смогут помочь нам её контролировать.

- Альбус, я знаю, что вы, как и я, привязались к ней, но теперь мы жертвуем одновременно двумя юными жизнями. Это жестоко и несправедливо. Я должен защищать мальчишку, но я не смогу в то же время помочь моей дорогой Лили. И если она познает предательство и ту самую боль, то станет такой же, как и ее родители. Тогда мы не сможем ничем помочь. И это будет намного хуже, чем возрождение Темного лорда. Она слишком сильна и умна...

- Но не забывайте, у всех нас есть слабости. Я думаю, на сегодня достаточно, Северус. Нам всем нужно набраться сил. Эти разборки с министерством меня совсем измучили. Мальчик - наша главная цель, сохраните ему жизнь любой ценой, пока не придет время умереть. Но мое сердце будет всегда разрываться, пока Гарри грозит опасность. И Лили стала нам родным человеком, но она сама выбрала этот путь, потому что верит в нас и хочет помочь. Она очень сильная, она справится. И Гарри тоже, я в этом уверен. Все дело в любви, Северус. Чем ее больше, тем мы сильнее.

Профессор Снейп вышел из кабинета директора очень уставшим и подавленным. Порой ему хотелось закрыть глаза на все проблемы и испариться в воздухе, но мир не так просто устроен. Всегда нужно чем-то жертвовать. Он поклялся помочь спасти волшебный мир, чтобы смерть Лили Эванс была не бессмысленной жертвой. В этот снежный вечер, профессор по зельеварению вернулся в свой кабинет, взяв с собой бутылку огневиски, и больше ни о чем не думал.

***

Solar Power - Lorde

- Фред, пойдем уже, Хогсмид не ждет, - радостно прокричал Джордж.
- Да иду, иду, - недовольно ответил Фред.

Он возился со своей застёжкой на мантии и просто хотел опустить руки от усталости. Вчера он провалил задание по зельеварению, хотя обычно уроки его не волновали, но он почему-то очень переживал. Сегодня он споткнулся и упал прямо у ног Макгонагалл. Обычно он над всеми смеётся, а в этот раз над ним все смеялись. Потом он довёл до конца своё новое изделие, но оно оказалось непригодным, и его тошнило около двух часов. За час до отхода в Хогсмид он ходил в библиотеку, чтобы узнать о паре заклинаний и усовершенствовать своё творение, и случайно наткнулся на Лили. Она выскочила из-за угла библиотеки, сбив Фреда с ног, и они упали прямо на каменный пол.

- У тебя со зрением проблемы? Чего так носишься? - с отдышкой спросил Фред.
- Не твоё дело, - ответила Лили, уставившись на лежащего под ней Уизли.
- Ты не собираешься вставать? Или решила устроить перед всеми представление.
- Какой ты мерзкий, Уизли, - вылетело из уст Лили, продолжавшей рассматривать Фреда.
- Значит, ты не планируешь меня отпускать. Впрочем, мне нравится, - усмехнувшись, ответил он.

Лили, наклонив голову к его уху, прошептала:

- Может, ты весь такой из себя, но мне на тебя всё равно.

Фред пытался совладать со своими эмоциями и, всё-таки, смог спокойно ответить:

- Ты признаёшь своё поражение? Не думал, что ты считаешь меня привлекательным после неудачных попыток дружбы.
- Я никогда не сдаюсь, Фреди. Ты сам меня оттолкнул, и я не хочу больше с этим разбираться.

Он схватил её за талию и с легкостью откинул в сторону. Неожиданно для себя, поцеловал её в щеку и исчез за поворотом, ведущим в библиотеку, оставив гриффиндорку в полном смятении на холодном полу коридора Хогвартса.

Вернувшись за пять минут до отхода, Фред стал ужасно раздраженным, когда обнаружил, что остался один в спальне. Трясущиеся руки и плохо подаваемая мантия не давали Уизли нормально собраться и спокойно отправиться на прогулку.

«В понедельник после занятий придется сидеть наедине с этим заносчивым деканом Слизерина. Странно, что Джордж сдал, хоть и с трудом. Черт, ещё голова так раскалывается после падения на каменный пол. Надо же было так носится по замку. Что у этой девчонки в голове? Да застегнись ты уже! О, Мерлин, помоги мне. Зачем я её поцеловал. Хотя правильно, пусть мучается. Главное в Хогсмиде её не встретить. Возьму на всякий случай карту, вдруг опять выбежит откуда-нибудь.»

Положив книгу из библиотеки под подушку, схватив карту Мародёров из ящика и, наконец, застегнув мантию, Фред, с ужасной головной болью, вышел из спален для мальчиков и направился со своим братом в Хогсмид.

- Фред, что с тобой творится? - не удержавшись, спросил Джордж.
- Все в порядке.

«Конечно» - подумал Джордж, но, как всегда, не стал допрашивать брата.

- Ты взял карту?
- Да, а что? - нервно трепля свои волосы.
- Как что? Мы собирались её отдать Гарри.
- Черт, забыл.

Фред вытащил карту из-под мантии и с неохотой отдал Джорджу.

- Неважно, главное, что она с нами.

Джордж забрал карту и положил её во внутренний карман мантии, продолжая разглядывать своего брата, не понимая, что с ним стряслось.

- А нам точно стоит её отдавать?
- Мы все равно знаем Хогвартс от и до.
- Да, конечно, - разочарованно ответил Фред.

Теперь столкновение с Лили, скорее всего, неизбежно.

- Странный ты какой-то, Фреди. А вот и Гарри. Чего он тут один бродит. Гарри, - тихонько позвал его Джордж, когда он шёл по коридору четвёртого этажа.

Гарри обернулся и пошёл к близнецам, которые спрятались за статуей горбатой одноглазой ведьмы.

- Почему вы здесь? - удивился Гарри. - Я думал, вы ушли со всеми в Хогсмид.
- Мы хотим сделать тебе праздничный подарок, чтобы ты не скучал, - наигранно ответил Фред и лукаво подмигнул, пытаясь не выдать свою неприязнь к данной идее. - Иди сюда... - и он кивнул на открытую дверь пустого класса.

Гарри вошёл вслед за близнецами, Джордж тихонько закрыл дверь и сияющими глазами взглянул на Гарри.

- Вот тебе наш подарок на Рождество.

Джордж вытащил из-под мантии большой квадратный лист старого пергамента и торжественно протянул Гарри. Пергамент был совершенно чист, на нем не было ни единой строчки.

- И что же это такое?
-Это, Гарри, секрет нашего успеха, - ответил Джордж и нежно погладил пергамент.
- Нелегко с ним расстаться, - сказал Фред. Джордж пронзил брата неодобрительным взглядом - Но мы решили, что тебе он нужнее.
- Мы то его наизусть знаем, - прибавил Джордж. - Поэтому и вручаем тебе. Нам он больше ни к чему.
- И что я буду делать с куском старого пергамента?
- С куском старого пергамента?! - Фред зажмурился и скорчил рожу, как будто Гарри смертельно его обидел. - Объясни ему, Джордж.
- Когда мы учились на первом курсе, Гарри, мы тогда были совсем еще зеленые, беззаботные и невинные... - Гарри хмыкнул. - Во всяком случае, более невинные, чем сейчас. Ну так вот, мы как-то рассорились с Филчем.
- Взорвали в коридоре грязевую бомбу, а Филч почему-то на нас разозлился... - ...затащил в свой кабинет и, как водится, стал грозить... - ...наказанием... - ... четвертованием... - ... мы слушали, слушали и вдруг заметили особый ящик с табличкой: «Конфисковано, очень опасно».
- Только не говорите... - улыбнулся Гарри.
- Ну, а как бы ты поступил на нашем месте? - пожал плечами Фред. - Джордж кинул еще одну бомбу, и, пока Филч суетился, я открыл ящик и взял вот этот кусок пергамента.
- Что тут плохого? - прибавил Джордж. - Филч не знал, как с ним обращаться. Хотя, раз отобрал его, наверное, догадывался, что это такое.
- И вы знаете, что с ним делать?
- Знаем, - Фред самодовольно улыбнулся. Хотя сегодня расчитывать все ещё воспользоваться ей. - Этот свиток научил нас такому, чему не научит ни один учитель.
- Ого!
- Что, здорово? То-то! - Фред достал волшебную палочку, слегка коснулся ею пергамента и произнес: - Торжественно клянусь, что замышляю только шалость.

***

Dream sweet in sea major (Hawaii: part 2)

Хогсмид был погребён под снежной завесой, из-за чего было тяжело двигаться вперёд. Несмотря на снегопад, количество людей не уменьшилось. Кто-то шёл греться в ближайшее кафе, кто-то делал рождественские покупки, где-то запевал рождественские песни. Всё было украшено в предверии праздника, создавая особую волшебную атмосферу. Один из близнецов радостно оглядывался по сторонам в поисках однокурсников, а второй с напряжённым видом делал то же самое, но надеялся не встретить никого.

- Ну что, в «Три метлы», братишка? - все с тем же непоколебимым оптимизмом, спросил Джордж.
- Давай сначала в Зонко зайдём.

Там они вряд ли кого-то встретят сейчас.

- Ну ладно.
- Когда-нибудь у нас будет такой же магазин.
- Ещё лучше, братец.

На первый взгляд Зонко ничем не отличается от других магазинчиков деревни. Небольшая лавка, выполненная из старого, оранжевого дерева, где все слова состояли из букв разных цветов и размеров, находилась в самом сердце деревни неподалёку от «Трёх метел». Но, войдя внутрь магазина, ты сразу оказываешься в мире диковинных волшебных штучек, где нет места логике, только эмоциям. Фред и Джордж обычно тратят всё своё небольшое состояние на покупки всяких вредилок, но сейчас им нужно было только проанализировать магазин, будучи будущими бизнесменами. Шансов создать что-то столь же необыкновенное было очень мало, но близнецы никогда не отступали.

- Хэй, Патрисия! Стимпсон! - завопил Джордж. - Ищешь зелье против обмороков? СОВ уже совсем скоро.

Та лишь фыркнула и продолжила рассматривать флакончики с блестящей жидкостью.

Фред в это время почему-то подошел к разделу с любовными напитками и рассматривал девушек, которые неуверенно брали их с полок.

- Кого-то хочешь охомутать, братишка? - ухмыльнулся Джордж.
- Призраки поддаются воздействию зелий? А то уж больно Плакса Миртл стала привлекательной.
- По-моему, она не изменилась, но думаю, стоит попробовать. В крайнем случае, сами изобретем любовные зелья для призраков. Им тоже бывает одиноко.

Обследовав магазин от и до и задав различные и порой странные вопросы продавцам, близнецы Уизли направились в сторону «Трех метел».

Оглядевшись по сторонам, Фред неуверенно направился с братом вглубь кафе, где сидели Ли Джордан, Алисия Спиннет и Анджелина Джонсон.

- О, ребята, так и думал, что вы здесь. Анжелина, - она поднялась со стула и крепко обняла Джорджа.
- Привет, Фред, - улыбнувшись, поздоровалась Анжелина. Фред лишь кивнул. - Что с ним?
- Кто знает, что творится в голове у гения.

Ребята стали обсуждать что-то, в то время как Фред пошёл за сливочным пивом на свой страх и риск. Но у него не было настроения говорить о секретах Зонко.

-Привет, - неуверенно прозвучал чей-то нежный голос.

Повернувшись, у Фреда бешено забилось сердце, и он развернулся обратно к барной стойке.

- Чего желаете? - спросил бармен.
-Четыре сливочных пива, пожалуйста.

Когда бармен ушёл, та продолжила.

- Ты такой вежливый, Фреди.
- Чего тебе? Перси наскучил?

Возле окна, в углу была видна рыжеватая макушка рядом с белоснежной, но не такой, как у Лили.

- Перси хороший друг.
- Точно. Посмотрим, какими вы будете друзьями, когда он пойдёт работать в министерство.
- Твой отец тоже там работает.
- Но он не предавал семью.
- Перси тоже!
- Это пока что, - фыркнул Фред.
- Он твой брат! Ты и все остальные должны им гордиться.
- Ему также плевать на нас.
- Мне он говорил обратное.
- И ты ему все ещё веришь??? Конечно, он хочет, чтобы сторонников министерства было больше. Но если ты на стороне министерства и Перси, то ты против Хогвартса, меня и Дамблдора.
- Да что ты знаешь? Вас кроме розыгрышей ничего не волнует.
- Ты тоже ничего не знаешь, абсолютно ничего. Занимайся своими делами и не лезь в мои.
- Никто мне не поверил бы, если бы я сказала, что ты бываешь таким злым и упрямым. Только мне интересно, раз я тебя не интересую, зачем ты меня поцеловал.
- Давай ещё громче об этом...
- Ваш заказ.

Бармен поставил напитки на круглые подставки и стал принимать остальные заказы.

- Спасибо, - раздраженно поблагодарил Фред, протянул монеты и уже собрался уходить.
- Куда ты пошёл? Ты не ответил на мой вопрос.
- Я хотел тебя отвлечь.
- Ты врешь не только мне, но и себе.
«Тут она абсолютно права» - подумал Фред.
- Я думала мы ещё можем быть друзьями.
«Друзьями, а как же».
- Ну и иди.
«Ну и пойду».

Лили уставилась угрюмо в спину уходящего от неё Фреда, забрала свой заказ и направилась обратно к столику, где сидели её два друга.

- Лили, почему каждый раз, когда вы видитесь с Фредом, у вас возникают ссоры? - рассеянно озаряясь по сторонам, спросила Луна.
- Мы не ссорились!
- Мне можешь не врать.
- Понимаешь, есть друзья, а есть враги...
- Но зачем тратить время на вражду, если можно жить мирно.
- Луна, Луна, ты это ещё Темному Лорду скажи. Он тогда точно отступит.
- Но вы же дружили.
- Это был давольно короткий период времени и...
- Они лентяи и оболтусы, ничему жизнь не учит. Сплошные шуточки. Посмотрю на них, когда они окажутся в ситуации, когда будет не до смеха. Они же просто не выдержат напора, - вставил Перси.

Лили посмотрела в сторону близнецов и пересекалась взглядом с Фредом, утонув в глубине его голубых глаз. Он смотрел на неё не то с надеждой, не то с разочарованием. Она же смотрела на него с полным непониманием. Она никак не могла понять, что творится у него в голове. Эмоции Джорджа были, как на ладони, в отличии от его брата. И, казалось бы, они ужасно похожи между собой, но если присмотреться, то различий ужасно много.

Волосы Фреда всегда были больше взъерошены, но при этом он был аккуратнее одет, чем брат. Фред немного более загадочен и сдержан, он также невероятно обаятелен и красив, в то время как игривая натура Джорджа и дух авантюризма делают его неотразимым в глазах других девушек. Фред был немного крупнее своего брата, но это можно заметить только если их обоих очень долго рассматривать, что она частенько делает, не понимая зачем. Даже запах был абсолютно разным: от Фреда исходил сладкий и пикантный аромат яблочного пирога в сочетании с приторными нотками сахарной пудры, а от кожи исходил запах лавандового мыла. Может быть еще немного шоколада и свежего белья. Джордж, точно чем-то другим, более терпким, может нечто похожее на землистые оттенки древесного дыма, песка, кедра и травы, вперемешку с цветочным ароматом.

Фред, будучи старшим из них двоих, всегда казался более серьезным и ответственным, в то время как Джордж был более веселым и предприимчивым из этой пары. Фред также более сдержан, в то время как Джордж часто является тем, кто устраивает хаос и провоцирует озорство. Лили не знает, как они учатся, но, наверное, Фред более сосредоточен и целеустремлен, это заметно по игре в квиддитч. Он ловок, быстр и не раз спасал игроков от бладжера, а Джордж иногда невыносимо рассеян, хоть тоже неплох в игре.

Поэтому для неё узнать, что в голове у Фреда Уизли было гораздо интереснее, чем копаться в уже таких явных мыслях его брата.

- Лили, - голос, будто рассеянный в тумане, звенел где-то с левой стороны от девушки, но она не сразу на него откликнулась. - Лили!
- Да, что?
- Ты идешь? Мы хотели прогуляться до воющей хижины, - поинтересовалась Полумна.
- Что мы там забыли?
- А что ещё делать, а Лили? - бодро спросил Перси.
- Ладно, пойдёмте.

Добравшись до околицы Хогсмида, перед тремя учениками Хогвартса раскинулось огромное белоснежное поле. Небольшая дорожка, идущая за высоким старым забором, вела к хижине, находящейся в дикой местности и окна которой были заколочены досками. По легенде там живут призраки, поэтому никто не осмеливается ступить туда. Лили не верила в эту околесицу, но ей не хотелось идти туда одной, какой бы она ни была смелой.

- Как думаете, Сириус Блэк осмелился бы жить тут? - неожиданно воскликнула Лавгуд.
- Почему спрашиваешь? - не отрываясь от надевания перчаток, спросил Перси.
- Его же не один раз замечали в Хогсмиде, возможно, он решил, что воющая хижина единственный вариант для укрытия. Никто не осмелится туда пойти.
- Ты ещё скажи, что Дамблдор не осмелится, - поинтересовалась Лили.
- У него нет времени на такие пустяки. Ну и что, что самый опасный преступник гуляет рядом, главное, чтобы дементоры не приближались слишком близко.
- Перси!
- Что Перси? Разве это не так?
- Нет, не так. Он все своё время на Хогвартс тратит, а ты его осуждаешь?
- Вот когда этот убийца перебьёт хотя бы парочку учеников, тогда посмотрим. Дамблдор староват, чтобы гоняться за преступниками. А те, кто все еще способен это сделать, не берутся в расчёт, он просто преграждает им путь.
- Перси, не говори так, - взволнованно произнесла Луна.
- Да, может ты прав, что Блэк поселился в этой хижине, но не смей так говорить о Дамблдоре. Он великий человек.
- Ладно, ладно. Чего вы так близко к сердцу это принимаете?
- Тихо, кто-то идёт.

Троица спряталась за ближайшими деревьями. В это время непонятные звуки стали звучать все громче и громче, но откуда они исходили так и не было ясно. Только спустя мгновение перед ними предстала картина, где Гарри вопит несвязные слова, а Рон и Гермиона пытаются его успокоить.

- Он предал их! Близкий друг! Он их предал!!!
- Гарри, что случилось?
- Мой крестный отец сдал их ему, Гермиона. Они были преданы близким другом, - голос Гарри оборвался от перенапряжения, но этого было достаточно, чтобы сложить пазл.

                                    ***

Covered in chaos - Billy Lockett

- Профессор, вы знали, что Сириус Блэк крестный отец Гарри?
- Да, знаю.
- Почему вы ему ничего не рассказали?
- Не всем дана такая выдержка, как у тебя, Лили.
- Вы о моих родителях?
- Именно. Ты и бровью не повела, когда их забирало министерство. А узнав причину, не стала их оправдывать. Но узнай Гарри раньше, что единственный родной человек предатель и преступник в одном лицо. Он бы сломался. Всему своё время.
- Я не Гарри и точно ничего ему не расскажу. Поведайте мне эту историю, прошу вас.
- Ладно, тебе я безоговорочно доверяю, дитя. Чаю?

Пока один из домовиков разливал чай и раскладывал на тарелке пирожные, Дамблдор начал свой рассказ.

- Четыре друга, которые были не разлей вода. Талантливые и озорные: Джеймс, Питер, Римус и Сириус.

Лили удивлённо уставилась на директора, но не стала перебивать.

- Я следил за ними, как и за твоими родителями, потому что они и в самом деле были лучшими на своём курсе. Но были ужасными хулиганами. Джеймс и Сириус были, как родные братья...

***

«За последние двенадцать лет моя жизнь превратилась в жалкое существование. Большую часть времени мне приходится расхаживать в облике дикой собаки и пугать прохожих. В магловском мире меня чуть не забрали какие-то страшные люди с сетями. Я много раз пытался встретиться с кем-то, кто мог бы меня выслушать и понять, но все меня бояться и не доверяют. На самом-то деле, я ни в чем не виноват, просто такое неудачное стечение обстоятельств. Мой самый близкий друг, которому я бы доверил свою жизнь, умер, так меня ещё обвинили в предательстве. Как Римус мог в это поверить, у меня до сих пор не укладывается в голове. А эта крыса Питер... секунды не пройдет, как я его найду, меня можно будет судить за действительно совершенное убийство. И все слухи, что он умер - это лишь слухи, в которые я верить не собираюсь. Предал раз, предаст снова. Сейчас в моей крови течёт жгучая ненависть и жажда мести, и я больше не могу ждать. Я должен все объяснить, доказать свою невиновность и что это время, проведённое в Азкабане, было самой большой ошибкой, потому что я, черт возьми, не виноват. Но боюсь, даже если мне поверят, я не смогу избежать гнева министерства, и мне также придётся прятаться, хотя со мной будут люди, надеюсь, надежные. Встреча с Гарри придаст желание жить, но пока все мои попытки счетны. И люди по-прежнему меня бояться, а должны бояться крысы Рона. Хватило же мозгов спать взрослому мужчине в облике крысы с учеником Хогвартса.»

                                  ***

Понять, кто ты - непростая задача, особенно когда никто не может подсказать ответ. Дамблдор пытается удерживать всё под контролем, но видно, что ему одному это нелегко. Великий человек, Дамблдор, жертвует собой ради других. Он посвятил всю свою жизнь, лишь чтобы помочь этому миру. Но кто поможет ему? Всё, что он пережил, нельзя назвать волшебной сказкой. Когда он раскрывается перед тобой, ты чувствуешь только жалость и сострадание. Лили любила его, как родного дедушку, и ни одно событие из его прошлого не уронит образ добросердечного волшебника и директора Хогвартса. Потерять всё, но затем вновь обрести. Он этого заслужил. Он заслужил семью, любовь, дружбу и веру в него. И хоть он уже не тот, что был ранее - молодой преподаватель трансфигурации, в душе он не изменился.

- Не желаете отведать лимонных долек? Нет? Тогда, может быть, булочки с малиновым вареньем? Тоже не хотите? Тогда могу предложить лакричные палочки и сказку на ночь. Согласны? Тогда я начну.

Непонятно, помогает ли сам директор обрести потерянным душам себя, или же эти души помогают ему понять этот мир полноценно. Но в большей степени всё взаимосвязано, одно без другого не может существовать. И то, что происходит сейчас в магическом мире, было неизбежно. Все страхи, опасения, слухи, странные происшествия - они ведут к чему-то очень темному. Но, к сожалению, мир должен поддерживать баланс добра и зла. И единственный способ борьбы - это дарить тепло, любить и быть любимыми. Любовь - вот главный враг зла. И когда мы сможем достичь этого, мы поймём, кто мы на самом деле.

                                  ***

Away from the noise - Noah Kittinger

Лили направлялась в сторону запретного леса, но уже не с целью проследить за Гарри, а чтобы выполнить поручение Дамблдора. Она много думала о Сириусе Блэке: то ли нуждалась в нем, как в родственнике, то ли это был лишь непоколебимый интерес к своей родословной, а может быть и то, и другое одновременно.

Дамблдор практически сразу доверился Сириусу. Он не верил в то, что тот мог совершить такое. Директор слишком хорошо разбирался в людях и никогда не допускал ошибок. Но его теория подтвердилась, когда к нему пришел Римус Люпин и рассказал о карте с именем Питера Петтигрю, который должен был быть мертв. Люпин не мог постоянно находиться с Блэком, поэтому Дамблдор поручил это задание ей.

Проходя сквозь густые, темные дебри леса, в ее голове бушевало множество мыслей о том, что сказать в первую очередь и что интересует ее больше всего.

В руках Лили была одна из книг, подаренных директором на ее девятилетие. Все эти книги были абсолютно разными по содержанию, и, как выяснилось, их могли понять только она и другой потомок Блэков. Что именно скрывалось в строках этих мемуаров, толком никто не знал. В одной можно было узнать о секретных заклинаниях и проклятиях семьи Блэков, в другой рассказывалась история этой семьи с начала времен. В основном, книги не несли никакой пользы, потому что раскрывали очень мрачные тайны, и кроме черной магии там ничего не было. Попади эти книги в неподходящие руки, и это не обернется ничем хорошим. Больше всего ее интересовало собственное положение.

Что ей делать дальше? Кто она на самом деле? Кто ее родственники и что представляют из себя, но ответов на эти вопросы не было. Даже дневники Грин-де-вальда не помогли разобраться в этом. Все мысли померкли, когда Лили вышла к самому дальнему берегу озера, вдали от Хогвартса.

Там, возле большого камня, лежало что-то чёрное, и Гриффиндорка не сразу разглядела, что это пятно живое. Наступив случайно на веточку, та хрустнула и разнеслась эхом по глади озера, заставив чёрного пса вскочить с места. Глаза дьявольски горели, несмотря на дневной свет, и если бы Лили не знала, что Сириус анимаг, она бы наверняка рванула оттуда подальше. Однако она просто улыбнулась и решила двигаться дальше. Сняв с себя обувь, она решила освежить ножки в уже тёплой воде и ждала, когда Сириус превратится в человека, но пока не смотрела на грима.

Тишина окутала пространство вокруг них. Вода в озере слегка колыхалась от нежного ветра, который ласкал их кожу и приносил умиротворение. Волосы девушки изящно развевались под дуновением ветра, и её собственный аромат ягод распространялся в воздухе, создавая ещё более спокойную атмосферу.

Взгляд девушки уходил далеко за горизонт. В этот момент все её мысли словно исчезли как по волшебству, и на душе стало легче. Она закрыла глаза на мгновение, и сбоку ощутила какое-то движение, но оно не вызывало у неё страха; наоборот, оно помогало расслабиться. Сириус не собирался причинять ей боль и не раздражался тем, что Дамблдор послал к ней незнакомую девушку. Блэк тоже стоял в воде и, с закрытыми глазами, погружался в далекий мир, который ему неподвластен. Он всё ещё должен был скрываться. Ему предстояло прятаться ещё долго, но он был рад, что Римус обнаружил правду раньше. Теперь ему оставалось только повелось обо всем Гарри всё и уничтожить Питера.

Открыв глаза, он стал рассматривать Лили и ему она показалась до боли знакомой, но красный цвет на мантии говорил о том, что она гриффиндорка, а ее дружба с директором о ее правильности и о том, что ей можно доверять и вряд ли он знает, кто она и откуда. И вряд ли она относилась к тем двадцати восьми чистокровным семьям, поэтому он не мог ее знать. Хоть на мгновение он задумался о том, что она также как и он - свернула на иной путь, против воли других. Будь он ещё студентом, то непременно бы обратил на неё внимание. После этой мысли он резко перевёл взгляд в даль, и тогда

Лили тоже открыла глаза. Она увидела совсем не то, что представляла. Худой, с грязными длинными волосами, в старой рваной одежде, мужчина стоял по правую руку от неё и, с тем же умиротворение, рассматривал окрестности. Он жаждал свободы и спокойствия, но судьба распорядилась иначе. Торнуэлл хотела его вымыть, накормить, обнять и успокоить, но не была уверена в его расположенности. Ей больно от того, что невиновному человеку приходиться столько всего переживать и тогда ей в голову пришла замечательная идея.

- Мистер Блэк, - растерянно прервала тишину Лили. - Я очень рада этой встрече. Вы вряд ли меня знаете, но я давно знакома с вашей личностью.

Он ухмыльнулся, не глядя на неё. Та с надеждой взирала на его профиль.

- Я знаю о вашей непричастности к смертям двенадцать лет назад, но, к сожалению, никто не поверит: ни мне, ни профессору Люпину, ни даже Дамблдору. И это очень несправедливо. Директор не просил меня об этом... Точнее, он хотел, чтобы я с вами познакомилась, но то, что я вам предложу, лишь моя инициатива.
- Дорогая моя, ты уверена, что знаешь меня? - игриво спросил Блэк. - И почему я должен тебе доверять? Я даже имени твоего не знаю, - его голос дрожал, но был уверенным и задорным.
- Лили. Лили Торнуэлл.
- Как иронично. Такой оттенок глаз я видел лишь дважды, а кто-то всего лишь раз.
- И где, где вы видели такие глаза?
- А волосы. Волосы белее снега.
- Вот-вот. Вам это ни о чем не говорит?
- Возможно, но мой разум давно поврежден, и к моим мыслям лучше не прислушиваться.
- А я хочу. Безумцы всех умней, и только им я и доверяю.
- Ты мне нравишься, Лили.
- Так кого я вам напоминаю?
- Какое предложение ты хотела сделать? Если оно связано с Гарри, то я всеми руками за.
- Вы отвечаете вопросом на вопрос, так не честно. И нет, Гарри тут не причём. Мы с ним даже не друзья.
- Я думал, что все любят Гарри.
- Иногда меня раздражает его причастность ко всем проблемам мира.
- Наша юная звезда.
- И тем более, он не захотел бы разговаривать с предателем его семьи.
- Но...
- Он не знает ничего. Я сказала, что знают только три человека. А теперь скажите, кого я вам напомнила.
- Жаль, я думал, что все, наконец, встанет на свои места.
- Нужно подождать. Тем более, будет лучше вам самому всё объяснить.
- Наверное.
- Ну так что?
- Сначала я подумал о кузине. Слышала про Нарциссу?
- Да, ее сын учится на Слизерине. Неприятный он человек.
- Ну где же ему ещё быть. Только я и Андромеда смогли встать против семьи.
- Андромеда?
- Да, средняя сестра Блэк. Вышла замуж за магла. А я ушёл из дома и учился, как ты, на Гриффиндоре.
- Моя история почти такая же.
- Я сразу так подумал, но ты не из двадцати восьми?
- Не совсем, возможно, частично.
- Хммм, интересно, тогда кто ты?
- Вы близки к разгадке.
- Юный Малфой тоже с такими же волосами, как у вас?
- Да, но в моей крови нет кровь Малфоев. Тогда может быть вы знали мою маму?
- Вряд ли у Лили Эванс была незаконнорождённая дочь.
- Верно, не было.
- Была ещё одна девушка. С такими же глазами. Мелинда...Миринда...Миранда.
- Миранда, да.
- Мы с ней были знакомы совсем недолго. Вот только ее судьба была очень печальной.
- Как вы познакомились?
- На третьем курсе я попросил её рассказать все про анимагов. Только благодаря ей мы смогли провернуть такой фокус и оказаться незамеченными. Потом мы с ней пытались помочь Джеймсу с Лили, но наша дружба резко прервалась. Сейчас бы я сказал, что она была под заклятием империуса, но в Хогвартсе такой фокус вряд ли бы прошёл. Она перестала со всеми общаться и все время пропадала. Её стали замечать с каким-то слизеринцем, но кто он, знал лишь Дамблдор. Я беспокоился за неё. Нравилась она мне очень, потому что умной не по годам была и красивой. В итоге, она попросила не вмешиваться и оставить её, что она повзрослела и нашла любимого человека. Я ей не верил, но очень ценил её, поэтому больше не приставал. Она твоя мама?
- Я даже не задумывалась, что всё было настолько плохо. Сейчас они с отцом в больнице Святого Мунга.
- Сожалею. Потеря родных самое тяжелое горе.
- Я не печалюсь. Они наконец обрели покой. И раз было сказано, что они занимались тёмной магией, то невозможно быть безнаказанным.
- Тёмная магия? Значит, я был прав, что она свернула не на тот путь. За это лишь палата в Святом Мунго?
- Следствие велось очень долго. Но смысл закрывать душевнобольных там, где как раз из здоровых пытаются сделать таких же.
- Тоже верно. О каком предложении шла речь?
- Вы бы могли укрыться в моем доме. Там живёт лишь эльф-домовик и дворецкий, временами обосновываются ещё несколько эльфов, а сам дом укрыт от нежелательных гостей. Так что там вы сможете пожить в спокойствие. Еда, одежда, уход, крыша над головой и тепло - это то, что вам сейчас нужно. Год закончится, и тогда я составлю вам компанию.
- Ты так добра ко мне. А я так и не понял, почему.
- Это не важно. Главное, чтобы вы смогли прийти в себя и почувствовать себя нужным. Вы были наказаны за несовершенное. Пора справедливости восторжествовать. Отказ не принимается.
- Я не закончил дела здесь. Вот тогда я с превеликим благодарностью приму твоё предложение.
- Долго здесь прятаться вы не сможете.
- Скоро конец года, поэтому я постараюсь поторопиться. Только прошу, не вмешивайся в это. Хорошо? Все должно идти так, как идёт. Иначе мой план сорвётся.
- Я постараюсь объяснить директору, что в этот раз я Гарри не смогу помочь. Вы же хотите встретиться с ним?
- Не только это, но впрочем да. Почему Альбус Дамблдор постоянно возлагает на молодых людей сверх их
возможностей? Почему именно на тебя?
- Я не могу сказать, простите. Обещаю не лезть в ваши дела, если вы не будете лезть в мои.
- Справедливо. По рукам. Обойдёмся без непреложного обета.

Сириус обернулся к юной Лили и благодарно обнял её. Давно он не чувствовал такой поддержки и теплоты от других людей. Человечество так любит вешать ярлыки и причинять боль, что становится просто невыносимо. Но порой встречаются такие бескорыстные люди, как эта гриффиндорка, и помогают миру стать добрее. Обнимая её, он впервые за долгое время почувствовал себя не одиноким и понял, что есть возможность вернуть былые времена. Отпустив все мысли, Сириус ощутил, как что-то упирается в его живот самым неприятным образом.

Немного отстранившись, он заметил толстую книгу в ветхом переплете, которая торчала из кармана ее мантии. Лили заметила, что его взгляд упал на карман, и спокойно достала книгу, чтобы, наконец, узнать её секреты.

- Откуда у тебя она?! - встревоженно воскликнул Блэк.
- У меня ещё четыре такие.
- Откуда?! Они не могли просто так оказаться у тебя. Ты можешь их прочесть?
- Да, а вы? - она протянула книжку.

Он, трясущимися руками, взял её и с восхищением уставился на обложку. Он видел каждую золотистую буковку, аккуратно выведенную, на абзаце. Открыв, он также спокойно мог разобрать слова, которые там были, что говорило о его крови. Сириус не мог понять, как Лили сняла заклятие крови с этой книги и с других четырёх. Где она вообще их нашла? Они пропали много лет назад, пока новое поколение Блэков не узнало о копии этих книг с такими же чарами. Первые книги так и не были найдены, а вторые были спрятаны от чужих глаз, а хранителем был последний и самый старший из Блэков, а значит, сам Сириус.

«В голове не укладывалась мысль о том, что у незнакомой мне девчонки оказались книги моего рода. Но даже не то, что она нашла их, меня повергло в шок, а то, что она понимала содержимое. Вряд ли она могла в них хоть в чем-то разобраться, но как ей удалось снять заклятие?»

Проходили дни, и до конца учебного года оставалось совсем немного, что было большой проблемой для Сириуса. Он придумал план, в котором он убьёт двух зайцев одновременно. Заманит Гарри в воющую хижину, объяснит ему все и, наконец, отомстит трусливой крысе Питеру. Он ждал этого двенадцать лет в Азкабане. Когда пришёл час возмездия, он очень волновался и не мог толком сосредоточиться. Его задачей было заманить всех в воющую хижину в дали от посторонних глаз.

Все закрутилось, завертелось и приобрело неожиданный поворот событий, который не был в планах. Пусть не сразу, но Гарри смог понять Сириуса, но уничтожить крысу так и не удалось. И без жертв не обошлось. Люпин стал тем, кого сдерживал много лет зельями, и только Блэк мог его вразумить. Но вышло не очень. Лежа около того самого берега, где он разговаривал с таинственной гриффиндоркой, после чего он ее не видел.

Он думал, что наконец сможет обрести покой. Поцелуй дементора был не лучшей прерогативой, но вечные скитания были ему чужды. Но яркий луч света прекратил его страдания, и он потерял связь с миром. Лишь очутившись в заточении, он понял, что обречён, и даже если его спасут, он никогда не будет свободен. Но время повернулось вспять, и чудом мир вернул свой прежний облик.

Пусть все не получиться во вселенной поменять,
Иначе этот мир будет возглавлять покойник.
И лишь несколько невинных жизней - Гарри Можно будет сохранить,
Чтобы ото зла мир наконец-то освободить.

8 страница14 августа 2025, 21:16

Комментарии