14 страница27 ноября 2024, 01:00

Глава 14


Двадцать четвертое ноября неотвратимо приближалось, и многие из нас стали значительно напряжённее, но только не наш участник Турнира. Он ходил спокойный как удав, чем ещё больше раздражал наших друзей.

Когда до первого тура осталась примерно одна неделя, на страницах «Ежедневного пророка» появилась статья с интервью участниками турнира. Ну, если можно так сказать. В основном, там было лишь интервью Гарри.

«Моя сила – это дар, унаследованный от родителей. Если бы мама с папой увидели меня сейчас, они бы очень мной гордились. Да, по ночам я всё ещё плачу, вспоминая о них, и не стыжусь в этом признаться. Я знаю, на турнире ничего со мной не случится, потому что родители смотрят на меня с небес...», – гласил отрывок из статьи, и, пожалуй, это пошатнуло ледяное спокойствие нашего национального героя. Газета тут же вспыхнула у него в руках, мгновенно осыпавшись пеплом на стол и овсяную кашу.

— Мори, я могу тебя попросить, схватить эту мразь? — с самой невинной улыбкой на свете спросил он, когда чуть позднее мы покинули Большой зал. Я понимала, почему он просит именно меня.

— Конечно, но мне нужен её запах, чтобы выследить, поэтому только после первого тура, — ответила я, возвращая ему улыбку и затаскивая в нишу, скрытую за гобеленом. Я хитро ухмыльнулась, закидывая ему руки на плечи. — Но с тебя причитается.

— Ты такая прелесть, — мягко сказал он, наклонившись ближе, утягивая меня в поцелуе. Да, целоваться в нише – это неплохо.

— Снейп идёт к нам, — оповестила я, прерывая поцелуй.

— Плевать, — отмахнулся он, возвращаясь к моим губам. Его руки скользили по моей талии, а поцелуи становились более страстными, но, опять же, все хорошее имеет свойство заканчиваться.

— Так-так-так — прозвучал елейный голос нашего декана и я поспешила отпрянуть, но Гарри не дал мне отстраниться, продолжая удерживать за талию. – Мистер Поттер, мне кажется, вам лучше следует сосредоточиться на предстоящем испытании, а не губах мисс Розье.

— Успокаиваю нервы, профессор — пожал плечами Избранный. Снейп изогнул бровь, сложив руки на груди.

— Минус десять баллов со Слизерина и отпустите наконец Розье, Поттер — вздохнул декан — Я понимаю, вы на взводе, но это не повод зажиматься по углам.

— Конечно, профессор, тогда будем зажиматься посреди коридора — пошутил Гарри, но Снейп явно не оценил подобного сарказма. В его взгляде так и пробегала бегущая строка с вопросом за что ему на голову свалились подобные недоразумения.

— Марш в класс! — наконец выдал он и мы вежливо попрощавшись выдвинулись в сторону библиотеки, где находился класс по Чарам. Мне почему-то стало смешно и невероятно весело от произошедшего. Даже насмешки в сторону Гарри не омрачили моего настроения.

Хотя это настроение всё больше ухудшалось с приближением испытания, Поттер упорно не раскрывал мне свой план по преодолению этой огромной летающей ящерицы, именуемой драконом. Я даже предлагала пойти с ним, как верный фамильяр, но он решительно отказался, сказав, что для меня это будет слишком опасно.

Так продолжалось до тех пор, пока Гарри не позвала Макгонагалл, и мои и без того натянутые нервы задрожали ещё сильнее. Сама не знаю, откуда взялось это всепоглощающее беспокойство, ведь я прекрасно понимала, что Поттер — невероятно могущественный маг.

— Дамы и господа! Безмерно рад приветствовать вас сегодня на первом испытании Турнира Трех Волшебников! — провозгласил Людо Бэгмен, вырывая меня в реальность — Позвольте представить наших сегодняшних судей. Директор института Дурмстранг – Игорь Каркаров! — сказал маг и трибуна разразилась аплодисментами. Каркаров для приличия слегка поклонился восторженной публике.

— Директор академии Шармбатон – Олимпия Максим! — женщина слегка улыбнулась и плавно помахала рукой.

— Директор школы чародейства и волшебства Хогвартс – Альбус Дамблдор! — лицо директора озарила улыбка и, кажется, было бы забавно, если бы Людо представил его со всеми вторыми именами.

— Глава Отдела международного магического сотрудничества – Бартемиус Крауч! — старик немного заторможено посмотрел на трибуны и слабо кивнул. 

— И конечно же я, начальник Департамента магических игр и спорта, а так же ваш бессменный ведущий, Людовик Бэгмен! И пока арену подготавливают, позвольте рассказать, в чем заключается суть первого испытания: нашим бесстрашным чемпионам требуется забрать яйцо у дракона и именно это яйцо будет служить подсказкой во второму туру! — среди толпы пронесся возбужденный ропот и пока все это происходило, в центр арены вывели сине-серого дракона именуемого так же Шведский тупорылый — Итак, поприветствуйте нашего первого чемпиона от школы Хогвартс – Седрик Диггори!

Свисток эхом разнёсся по арене, и в мгновение ока внизу появился участник, которого заметно потряхивало. Первым делом хаффлпаффец решил отвлечь дракониху, создав из камня изящную собаку. Дракониха, словно зачарованная, устремилась за ней, но не успел Диггори преодолеть и половины пути, как она с лёгкостью расправилась с обманкой. Не теряя ни секунды, Седрик укрылся за камнем и вновь повторил свой трюк, надеясь, что на этот раз удача будет на его стороне.

Со второй попытки ему удалось схватить яйцо, но вместе с тем и привлечь внимание к себе со стороны огнедышащей рептилии, за что получил ожог ноги, после которого наверняка останется шрам. Следы от драконьего пламени невозможно вывести, впрочем это казалось и других магических существ, как, например, те же грифоны.

— Превосходно! — кричал Бэгмен. — Молодец! А сей­час оценки судей!

Их палочки взметнулись вверх и показали выставленные баллы, что в общей сумме составили тридцать семь, что в целом было неплохо, но еще не ясно, как покажут себя остальные.

Так пришла очередь Флер, которая хоть и наложила на дракона чары, но не смогла уйти не покалеченной, если можно так описать подпаленную юбку. Сумма её баллов составила тридцать пять и пока она была на втором месте.

Третьим вышел Крам, что тут же ослепил своего Китайского огненного, который в панике умудрился затоптать кладку настоящих яиц, но даже с учетом сниженных баллов получил сорок, сменив в лидерской позиции Седрика.

— Позвольте пригласить последнего и самого молодого участника турнира! — раздался голос Людо — Гарри Поттер, представляющий независимое объединение студентов именуемое себя «Жнецы Бельтайн»!

И вот наконец настала очередь Гарри, что не выказывал ни капли сомнений, ни капли страха, ни капли волнений. Был спокоен как тот удав, которого кинул прям под брюхо Венгерской. Это был обычный серпенсортиа, немного приправленный четверным энгоргио, делающим змею в несколько раз больше за считанные секунды. Поттер шипит, и та, пока увеличивалась, обвила собой дракона, полностью блокирую любую попытку к движению. На все про все у него ушло немногим больше пяти минут. Всего лишь, два простых заклинания, капля парселтанга и вот яйцо в руках. Затем он вскинул палочку вверх, что-то произнес и над трибуной, среди облаков показался наш символ, вызывая тем самым еще больший ажиотаж, среди зрителей.

Я сразу сорвалась с места и побежала в сторону палаток, где сейчас находились остальные участники, даже не обратив внимание на выставленные оценки. Как нам позже сказали, в общей сложности Гарри набрал тридцать восемь.

— В прошлом году дементоры, в этом драконы! А на будущий год кого еще приведут?! Тебе очень повезло, что твой план сработал — услышала я причитания мадам Помфри. Резко ворвавшись в палатку я с лету бросилась на Гарри, заставляя того упасть обратно на кровать.

— Ты такой показушник! — улыбнулась я, немного отстраняясь — Но все равно большой молодец! Видел бы ты лица людей с трибун, им на секунду показалось, что там сейчас черная метка появится, хотя это было бы забавно. Что это за заклинание?

— Принцип похож на морсмордре, да и движения те же, только слова другие — ответил парень погладив меня по голове: — Солсерпенс, если дословно, то Сол – это солнце, а серпент – змея, получается солнечный змей, как-то так.

В этот момент в палатку зашел до нельзя довольный Людо, очевидно, предвкушающий, как его кошелек скоро наполнят звонкие монеты, впрочем, на долго они у него все равно не задержаться.

— Вы все молодцы! — сказал он и все остальные участники тут же подошли ближе, я же осталась сидеть на кровати, скрытая за ширмой. — Я хочу вкратце изложить дальней­шие планы. До второго тура почти три месяца. Он состо­ится двадцать четвертого февраля в девять тридцать утра. Но за это время вам будет о чем подумать. Взгляните на золотые яйца, которые у вас в руках, видите, они откры­ваются... вот петельки. Внутри яйца ключ ко второму за­данию. Он поможет вам подготовиться. Все ясно? — ребята кратко кивнули — Увере­ны? Тогда отдыхайте!

— Мори, идем? — Гарри протянул мне руку, и я, улыбнувшись, вложила свою ладонь в его. Мы сделали лишь несколько шагов прочь от палатки, когда из тени выскочила Рита. Её запах был подобен изысканному буревестнику, что внезапно обрушивается на берег: терпкие духи, чернила и, о чудо, едва уловимая нотка вишни. Мне отчего-то казалось, что среди её аромата обязательно будет тонкая примесь детской неожиданности, но нет, он был удивительно приятен.

— Поздравляю, Гарри! — сияя, сказала Рита — Гарри, всего одно слово! Что ты чувствовал, оказавшись лицом к лицу с драконом? А результат ты считаешь справедливым? — тут она заметила его компанию в лице меня, а так же то, что мы держимся за руки, явно не как друзья — Это ваша девушка? Как вас зовут? Каково это встречаться с национальным героем Британии? — тут же переключилась она и выжидающе посмотрела на меня, чем неимоверно начала раздражать.

Гарри лишь улыбнулся и, не отвечая на вопросы, потянул меня за собой. Мы прошли мимо, оставляя Риту позади.

— Запомнила? — спросил он, когда мы отошли достаточно далеко.

— Да. Окажись она рядом, я сразу это пойму, — ответила я с улыбкой. — Пойдём скорее, наши наверняка уже пирушку закатили.

Едва мы переступили порог гостиной, как воздух наполнился дружным возгласом приветствия. Ребята были в восторге от выступления Гарри, их глаза светились неподдельным восхищением. Многие говорили, что это было нечто особенное, несмотря на простоту его действий.

— Ты молодец, Гарри! — воскликнул Нотт, крепко обнимая друга. — Я и не знал, что так можно!

— Да, это было впечатляюще, — добавила Гермиона, улыбаясь. — Особенно конец. Что это за заклинание?

— Собственная разработка, Солсерпенс, — ответил Гарри, присаживаясь в своё любимое кресло. — Спасибо, — улыбнулся он, принимая из рук Драко стакан с элем. — Подумал, почему бы и нет.

— О, уверена, что завтра Рита непременно напишет что-то на эту тему, — откинувшись на спинку дивана, сказала Гермиона.

— Да плевать, если честно. Всё равно ей недолго осталось... м-м, сочинять, — усмехнулся Поттер, на мгновение задумавшись о чём-то своём.

— Чёрт, тяжёлое! — заметил Эдриан Пьюси, взвесив на ладони золотое яйцо, оставленное Избранным на одном из столов гостиной. — Открой его, Поттер! Посмотрим, что там внутри!

— Открой сам, руки вроде есть, — флегматично бросил Гарри, незаметно взмахнув палочкой и накладывая над нами полог тишины. Слизеринец что-то ответил, пожал плечами, повернул верхнюю часть яйца, и тут же в гостиной раздался жуткий пронзительный то ли вой, то ли крик, заставляя всех зажать уши руками. Вот к нему подбегает Монтегю и резким движением закрывает издающий шум предмет.

— Что это было? — раздался напряжённый голос Блейза, когда Гарри снял чары.

— Звучало так, будто кого-то пытают, — поежилась шестикурсница Патриция Корвин. — Но не думаю, что это часть испытания.

— Я знаю! — воскликнул первокурсник. — Это язык русалок! Дом моей бабушки стоит рядом с озером, где они обитают. Я часто слышал, как они общаются.

— Да ну, никто не знает их язык, — с сомнением сказала Панси, скрестив руки на груди.

— Отнюдь, Панс, наш наисветлейший тоже обладает этим даром, — ответил Гарри. — Вероятно, мне предстоит погрузиться в самые глубины чёрного озера. Ну-ка, Пьюси, кинь яйцо.

Парень не стал кидать его по понятным причинам, но с лёгкостью отлевитировал в нашу сторону. Поттер наколдовал что-то вроде водяного шара и, погрузив туда яйцо, вновь открыл. Однако вместо пронзительного крика до ушей всех присутствующих донёсся мягкий, мелодичный голос.

«Ищи, где наши голоса звучать могли бы,
Но не на суше — тут мы немы, словно рыбы.
Ищи и знай, что мы сумели то забрать,
О чем ты будешь очень сильно горевать.

Ищи быстрей — лишь час тебе на розыск дали
На возвращение того, что мы украли.
Ищи и помни, отправляясь в этот путь,
Есть только час, потом пропажи не вернуть.»

— Понятно — сказала Дафна — значит тебе в течении часа нужно найти что-то или кого-то в озере и ладно, если это будет вещь, но вот если человек...

— Это усугубляет положение — задумчиво произнес Нотт

— Отчего? — поинтересовалась Гермиона и мне, честно говоря было не менее любопытно.

— В тексте четко указано, что ты лишишься этого, если не найдешь за отведенное время. — включился в разговор Боул — И, боюсь, это будет действительно так. Вероятно, сама Магия уничтожит искомое по истечении заданного времени. Моргана, о чем они вообще думали записывая такое условие для выполнения задания? — возмутился он, опрокидывая в себя стакан с виски.

— Очевидно, не о безопасности детей — усмехнулась я — Ладно вам, до этого еще три месяца! Давайте лучше праздновать!

•─────⋅☾⋅☆⋅☽⋅─────•

Повседневная жизнь вновь обрела свой привычный ритм, и школьные коридоры наполнились привычным гулом. Уроки, беседы, скромные праздники, такие как чей-то день рождения, — все это продолжало свой круговорот, как будто ничего и не изменилось. Однако сегодня нам наконец-то позволили вновь ступить на улицы Хогсмита.

Словно по волшебству, все прошлые визиты проносились мимо меня. Но в этот раз все было иначе. Воздух был наполнен холодной свежестью недавно выпавшего снега. Я чувствовал, как снежинки тают на коже, оставляя за собой влажные следы.

Мы шли по узким улочкам Хогсмита, мимо старинных домов с остроконечными крышами и дымоходами, из которых вился дым. В воздухе витал аромат горячего шоколада и свежеиспеченного хлеба. Дети с радостными криками бегали по тротуарам, играя в снежки и строя снежных людей.

На центральной площади возвышалась величественная елка, еще не окутанная разноцветными мерцающими огнями и волшебными игрушками. Рождественские украшения, словно драгоценные камни, дремали в ожидании своего часа. До праздника оставалось еще несколько недель, до начала каникул — полторы, и площадь пока хранила свою будничную тишину. Никто не спешил украшать это место, и оно оставалось спокойным и загадочным, словно в ожидании своего волшебного пробуждения.

Мы остановились у небольшой кондитерской, чтобы выпить горячего шоколада и насладиться ароматами свежевыпеченных сладостей. Внутри было тепло и уютно, а в воздухе витал аромат корицы и ванили. Мы выбрали себе места за столиком у окна и наблюдали, как снежинки продолжают падать за окном, создавая на земле белоснежное покрывало.

В кондитерской было немноголюдно, что позволило нам спокойно насладиться напитком и общением. В основном темы нашего разговора так или иначе касались предстоящего второго тура и праздничного бала, запланированного как раз на рождество. Дерек, наш староста, говорил, что те, кто не идут на бал уедут как и обычно в последний учебный день, другие же получать эту возможность, уже после бала, если конечно захотят. Так что, если честно, я была вся в нетерпении.

Хотя, уверена, за те несколько месяцев, что меня не было дома, там накопилось множество документов, которые могу просмотреть только я. От таких невесёлых мыслей я удручённо вздохнула, и это не укрылось от моих друзей.

— Что-то случилось? — поинтересовалась Гермиона, и я слабо улыбнулась.

— Да так, просто думаю, стоит ли отложить дела до лета и потом страдать в квадрате или же сделать то, что накопилось на каникулах, чтобы потом моё времяпрепровождение оказалось чуть более щадящим.

— Это какие же дела? — спросил Гарри, с обманчиво милой улыбкой на лице.

— Ну, финансовое регулирование нашего семейного бизнеса, — вновь вздохнула я.

— Да ну! Мой отец меня не подпускает к этому, говорит: «Ты слишком мал, Драко, иди не отвлекай меня», — сказал юноша, передразнивая Люциуса.

— Ну, если ты помнишь, у моего такой возможности сейчас нет, так что я кто-то вроде И.О. главы.

— И.О.? — переспросил Нотт.

— Исполняющий обязанности, — пояснила Грейнджер. — Это, наверное, тяжело.

— О! Не думаю, что сейчас будет тяжелее того, что было летом. Тогда мне пришлось забыть обо всём на свете, чтобы успеть закончить до конца каникул. Еле нашла время посетить Косой переулок. Кстати, а вы уже определились, с кем пойдёте на бал? — хитро улыбнулась я, посмотрев на Тео и Герми. — Эти-то двое понятно, — махнула я рукой на сидящих в обнимку Драко и Тори. — А что с вами – загадка.

Гермиона мимолетно глянула на Нотта, слегка нахмурилась и тихо ответила:

— Меня Крам пригласил...

Теодор, оторвавшись от созерцания пейзажа за окном, резко повернул голову, его глаза вспыхнули удивлением и легкой тенью ревности, когда он взглянул на подругу.

— Я, конечно, сказал, что подумаю, но, скорее всего, соглашусь. Не хотелось бы идти одной, — произнесла она, и в её голосе прозвучала едва уловимая нотка сомнения.

— А кто сказал, что ты пойдешь одна? — ответил Теодор с серьезным выражением лица, и мне показалось, что сейчас нам лучше было бы удалиться от этой пары как можно дальше. Я тихо шепнула об этом на ухо Гарри, который, в свою очередь, передал мои слова другой паре. — Мне казалось все итак очевидно.

— Для кого, Нотт? — возмутилась девушка, когда мы уже покидали уютное кафе. Пытаясь избежать надвигающейся бури, мы ускорили шаг, чувствуя, как морозный воздух нежно ласкает наши щеки, заставляя их слегка розоветь.

— Как думаете, они поссорятся или все же наконец сойдутся? — тихо произнесла Тори, глядя в небо, где кружились снежные хлопья, словно танцуя под неслышную мелодию. В ответ на её вопрос из кафе выскочила подруга, глаза которой блестели слезами. Она, не замечая ничего вокруг, промчалась мимо нас, прямо к выходу из деревни.

— Поссорились, — вздохнула я, и в этот момент послышался громкий мат Теодора, а затем показался и он сам оглядываясь по сторонам в поисках подруги.

— Где? — с волнением прошептал он, сразу устремляясь в указанном нами направлении. О, эта приторная романтика! Но если судьба будет благосклонна, возможно, наш союз пополнится ещё одной парой.

Чуть позже мы застали их у самых ворот школы, спрятанных в густой тени раскидистой ели. Всё стало ясно и теперь чуть меньше половины старших слизеринцев торчит мне по пятерке. Нет, что еще делать как не делать ставки на чьи-то отношения? Вот например за наш с Гарри счет был пополнен кошелек Дафны, Панси, Люци, Нотта и еще нескольких личностей, чьи имена я не помню.

И раз в нашем змеином логове все же образовалась новая пара, то, полагаю, следующий на очереди будет Блейз, хотя тут непонятно, куда лежит его душа. То ли к холодной Дафне, то ли к тихой Мили, то ли к ядовитой Панси, хотя нельзя исключать и другие факультеты. Видела я его пару раз в сопровождении Кэти Белл, что, честно говоря, было крайне невероятно. Но, будем глядеть трезво, мадам Забини не примет в семью полукровку, какой и является Белл, что сильно понижает её шансы на совместное будущее с ним.

— О чем ты так глубоко задумалась? — прошептал Гарри, нежно притягивая меня к себе. Мы незаметно оказались в уютной гостиной нашего факультета.

— О том, с кем сойдется Забини, — ответила я серьезно, поймав недовольный взгляд итальянца, проходящего мимо.

— Настоятельно не рекомендую задаваться этим вопросом, Морриган, — произнес Блейз деловым тоном, присаживаясь к нашей компании, что было для него редкостью. — Вы сделали арифмантику? Хочу сравнить расчеты.

— Да, чуть позже дам результаты, — ответил Поттер, устраивая голову на моем плече. Вот и еще одна приторная романтика подъехала, но мне нравится. Не стану отказывать себе в этом маленьком удовольствии, особенно когда подобной возможности может и не представиться в будущем.

— Так все-таки, Блейз, с кем пойдешь на бал? — поинтересовался Драко, казалось, тоже задумавшийся об очередной ставке.

— Ни с кем, — протянул Забини, открывая книгу, в которой описывалась эффективность различных ядов. — Моя мама перед Рождеством решила познакомить меня со своей новой пассией, и, как показывает практика, в дальнейшем моим очередным отчимом. Так что я уеду с началом каникул.

— Новая жертва? — усмехнулся Гарри.

— Кто знает, — пожал плечами Блейз. — Но они вроде неплохо ладят, посмотрим.

— Весело, в общем, — подытожил Драко с легкой улыбкой.

В уютной гостиной нашего факультета мы продолжали наслаждаться вечером, несмотря на серьезные темы, которые обсуждались. Блейз погрузился в чтение своей книги, а Драко и Гарри продолжали обмениваться шутками. Наша новообретенная парочка, к слову, не появилась, даже когда все начали расходится спать, и это было крайне любопытно, но ничего, еще завтра будет время. 

14 страница27 ноября 2024, 01:00

Комментарии