12 страница21 ноября 2024, 15:44

Глава 12


Осторожно покинув пределы спальни, я скользнула в гостиную, словно тень, растворяющаяся в полумраке. Убедившись, что здесь никого нет, я бесшумно вышла в прохладные коридоры подземелий.

Лунный свет, как мягкий шёлк, омывал всё вокруг, проникая даже сквозь тёмные воды озера. Этот свет, казалось, звал меня, манил окунуться в его таинственные объятия, вобрать в себя силу, что он дарует.

Пройдя через несколько потайных ходов, я оказалась на заднем дворе, откуда уже проследовала к хижине Хагрида, за которой простирался Запретный лес. Подойдя ближе, я заметила, что окно хижины приоткрыто, и оттуда доносится тихий храп.

Это было то, что нужно. Я скользнула к границе леса и, спрятавшись за деревом, сняла одежду. Аккуратно сложив её там же, я мгновенно обернулась прекрасным созданием и радостно побежала туда, куда ведут запахи, куда приводит слух.

Как у магов есть свои ритуалы, так и у волков есть свои таинственные обряды. В этом лесу, под светом полной луны, я чувствовала себя частью чего-то большего, частью природы, которая веками хранит свои секреты. Я бежала по незнакомым тропинкам, наслаждаясь свободой и единением с миром вокруг.

Вдали, среди деревьев, я заметила движение и осторожно прислушалась. То было двое акроманкулов, что решили также насладиться ночной охотой, оплетая своей паутиной незадачливую косулю.

— «Хорошая добыча», — подумала я и поспешила туда, где пара здоровенных пауков со смачным причмокиванием поедали парнокопытное. Тихо прокрадываясь, осторожно ступая подушечками лап на землю, я затаилась среди кустов, дожидаясь подходящего момента.

Когда акроманкулы насытились и начали собираться уходить, я осторожно вышла из укрытия и бросилась на них. Один из пауков успел обернуться и увидел меня, но было уже поздно. Я перегрызла его голову в один миг, и паук замертво рухнул на землю.

Второй паук, заметив опасность, попытался убежать, но я настигла его и сбила с ног. Победа была за мной, и я с гордостью смотрела на свою добычу. Но тут я заметила, что косуля все еще жива, и поспешила закончить её страдания. Что стало неожиданно-приятным бонусом.

Вернув свой человеческий облик, я склонилась над трупами и лёгким движением руки достала их сердца. Прошептав слова благодарности за жертву, с упоением приступила к своеобразной трапезе. С каждым новым укусом, я ощущала, как их жизненная сила растекается по моим венам, делая меня сильнее и быстрее.

Когда, в наше первое совместное обращение, Кенни поведал мне про охоту, я не поверила своим ушам, испытывая невероятную брезгливость в этом плане.

Первым поглощённым мной сердцем стал безобидный кролик. Как бы мне ни было противно от поглощения сырого органа, я не смогла остановиться. Словно в моей голове включился инстинкт, который, как заевшая пластинка, повторял «Ешь, ешь, ешь». Со временем я к этому привыкла.

Темнота окружала меня, как плотная завеса. Ночные тени падали на лица жертв, делая их ещё более беззащитными. В воздухе витал запах крови и смерти, смешиваясь с лёгким дуновением ночного ветра.

Наконец, закончив со своеобразным ритуалом, выдохнула и довольная похлопала себя по полному желудку. Да, охота удалась на славу, единственно, надеюсь у местных разумных обитателей не возникнет вопросов по этому поводу.

•─────⋅☾⋅☆⋅☽⋅─────•

— Но, профессор, разве это не нарушение закона? — робко спросила Гермиона, когда Барти объявил, что подвергнет каждого Империусу, чтобы мы прочувствовали на собственной шкуре, каково это.

— Дамблдор хочет, чтобы вы познали опасность этого заклятия, — непререкаемым тоном произнес Лже-Муди, взмахнув палочкой, чтобы отодвинуть парты к стене. — Но если ты предпочитаешь более трудный путь – путь раба, лишенного собственной воли, я не стану возражать. Можешь покинуть урок.

Он указал скрюченным пальцем на дверь, впившись жутким взглядом в Грейнджер. Густо покраснев, Гермиона прошептала, что имела в виду совсем другое, и как бы невзначай спряталась за спину Нотта.

Муди по очереди вызывал учеников и накладывал на них чары. Чего только они не вытворяли, оказавшись в его власти! Трейси трижды проскакала вокруг комнаты, распевая национальный гимн. Дафна вообразила себя белкой. Крэбб исполнил гимнастические упражнения, к которым сроду не был способен. Перед заклятием были бессильны все, становясь собой лишь тогда, когда мракоборец прекращал его действие. Наконец очередь дошла до Гарри, и мне было очень интересно, что случится. Поттер вышел на середину класса, и профессор, нацелив на него палочку, произнес:

Импе́рио! Прыгай на стол! — приказал он. Лицо Избранного оставалось невозмутимым, словно он и не был под заклятием вовсе.

— Нет, — кратко отозвался он стальным голосом.

— Прыгай! — вновь повторил мужчина, но парень вновь ему отказал. — Что ж, это уже намного и намного лучше.

— Похоже, я не только лбом Аваду отбивать могу, — пошутил Гарри, и я через чур громко рассмеялась, пока не получила тычок в бок от Гермионы.

— Действительно, — протянул он, прищурившись глядя на Поттера. — Розье, раз тебе так весело, то иди следующей! — рявкнул он, и я послушно вышла. — Импе́рио!

В один миг я ощутила во всем теле легкость, будто стала птицей, парящей в небесах.

«Но ты волк, а они не летают», — прозвучал отдаленный голос разума, который сейчас не особо хотелось слушать.

— Лай как собака, — словно через толщу воды прозвучал голос Муди. Я хотела было открыть рот, но тут будто невидимый поводок, накинутый мне на шею, резко натянулся, напоминая, кто может приказывать мне, кто может управлять мной, кто на самом деле мой хозяин. И это самое удушающее чувство вывело меня из того состояния легкости. Я тяжело задышала, уперевшись руками о колени, и, не понимая, какого черта произошло, перевела взгляд с профессора на довольного Гарри, словно тот говорил: «Молодец, послушный песик».

Хозяин, как же отвратно это звучит. Теперь я понимаю Кенни, что с таким омерзением отзывался о нашей особенности, нашем проклятии, нашем поводке, что казалось до сих пор сдавливал шею.

Неосознанно я взялась за неё, но ничего кроме галстука и воротника рубашки там не было. Успокоения это не приносило. Муди, что–то говорил, однако, я совершенно его не слушала, прокучивая те ощущения, затопившие меня с головой.

— Мори! Ты идешь? — наконец услышала я голос Гермионы, очнувшись от поглотившего меня наваждения.

— М-м, да, иду — неуверенно ответила я, подхватывая сумку и поспешила выйти из класса, старательно не замечая на себе взгляд зеленых глаз. Нужно побыть одной и основательно об этом подумать.

Всю неделю я избегала Гарри, насколько это было возможно, сама не зная точной причины. Возможно, мне просто требовалось время, чтобы понять, что чувствую именно я, а что навязано мне извне. К сожалению, получалось плохо.

Завтрашний день должен был быть особенно напряженным: прибытие делегаций из Дурмстранга и Шармбатона вызвало ажиотаж в школе. Все обсуждали предстоящие события, и это только усилило мою отстраненность. В воздухе витал запах праздничного настроения, но меня это не особо волновало, ведь я была больше поглощена бесполезным самокопанием.

Я сидела в библиотеке, пытаясь отвлечься от мыслей, которые крутились в голове все это время. Но чем больше я пыталась отвлечься, тем больше осознавала, что это не помогает. Я пыталась вспомнить, когда в последний раз чувствовала себя спокойно. Ответ был очевиден: давно.

И вновь мои мысли возвращались к нему, к тому, как он смотрел на меня, тогда в классе. Почему – то именно этот взгляд засел у меня глубоко внутри. Я пыталась понять, что чувствую к нему на самом деле, но все это было слишком запутанно. Сложно понять, что ты ощущаешь к человеку, если эти чувства навязаны. Я словно нахожусь под действием Амортенции и Империуса одновременно, совершенно точно теряя себя и это пугало.

Я взяла книгу с полки и попыталась сосредоточиться на чтении, но слова расплывались перед глазами. Я закрыла глаза и попыталась представить, что нахожусь в другом месте, в другом времени. Дома...Но все мои попытки были тщетны, это было давно, буквально целую жизнь назад и многое из того времени уже стирается из памяти.

В этот момент ко мне подошла Гермиона села рядом и спросила:

— Как ты?

— Привет, Гермиона, — ответила я, не отрывая взгляд от книги по трансфигурации, кажется — Все хорошо.

— Ты выглядишь расстроенной, — заметила она, доставая листок с эссе по травологии.

— Да, немного, — призналась я. — Просто устала.

Гермиона внимательно посмотрела на меня.

— Ты уверена, что это все? — спросила она и я кивнула, конечно, выговорится всегда хорошо, но это не то, о чем можно рассказывать. — Может быть, тебе стоит поговорить с кем-нибудь? — предложила она, словно прочитав мои мысли. — С профессором Снейпом или с Гарри.

— Я еще могу понять кандидатуру Гарри, но вот Снейпа – усмехнулась я и взглянула на подругу.

— Профессора Снейпа – поправила она меня и я не удержалась, чтобы не закатить глаза — Просто, кажется ты ему нравишься — от её заявления я даже воздухом подавилась.

— Мордред упаси, Гермиона, откуда ты вообще это взяла? — спросила я, чуть прокашлявшись.

— Ну, просто он тебя довольно часто хвалит или ты не заметила? Да и оценки по зельям у тебя всегда «Превосходно», а у него это редкость.

— Так, может я просто хороша в зельях? — подруга пожала плечами и вернулась к своему эссе. Я предпочла все же сосредоточиться на чтении, но Герми права, поговорить стоит. И я обязательно это сделаю, но не сейчас. Я не готова.

•─────⋅☾⋅☆⋅☽⋅─────•

Делегации прибыли к половине седьмого, и холодный ветер безжалостно пронизывал нас, заставляя дрожать в ожидании на улице. Я мысленно перебирала все возможные ругательства, проведя там уже целый час. Уверена, что многие чувствовали то же самое. Простоять час в тонкой мантии в конце октября в горах Шотландии – настоящее испытание.

Я бы предпочла сейчас сидеть перед камином в уютной гостиной, погрузившись в чтение какой-нибудь скучной книги. А ведь у меня там недописанные задачи по нумерологии, которые ждут своего часа! Руны, наконец, а цепочка не готова! Проклятье! Наверное, стоило согласиться на предложение Гарри пропустить этот учебный год и наслаждаться спокойствием. Но нет, сейчас я здесь.

Впрочем, были и забавные моменты. Например, как Невилл наступил на ногу Монтегю, и тот разразился трехэтажным матом. Этот инцидент произошел из-за того, что кони, тянувшие карету французов, приземлились слишком громко, и Невилл от неожиданности отступил назад, где стоял Грэхем.

Сами французы, бедные создания, явно не были готовы к нашему суровому климату, облачившись лишь в тонкие шелковые формы своей школы. Они дрожали, словно осенние листья на ветру, пока мадам Максим, женщина исполинского роста, обменивалась любезностями с нашим Дамблдором. Казалось, что многие из нас сочувствовали им.

С таинственным величием, словно из глубин морских, на поверхности Черного озера возник «Летучий голландец» дурмстрангцев. Его корпус, украшенный мерцающими огнями и развевающимися парусами, казался призраком, скользившим по водной глади. Из трюма доносились загадочные мелодии, а на палубе выстроились ученики в бордовых форменных мантиях, украшенных серебряными эмблемами и мехами. Их атлетически сложенные фигуры, будь то немногочисленные девушки или преобладающие парни, излучали силу и грацию, словно они были рождены для великих подвигов и приключений.

Среди этого спортивного братства Каркаров выделялся особенно ярко, словно чужеродный элемент в этом гармоничном ансамбле. Его худощавая фигура с хитрой мордой и козлиной бородкой контрастировала с мускулистыми телами других учеников.

Каркаров был не просто человеком в моем личном черном списке – он был воплощением предательства. Но я знала, что его время придёт. Когда Он вернётся, ему не оставят ни единого шанса на жизнь. Хотя, признаться, не отказалась бы полакомиться его сердцем.

— Мори, глаза... — прошептал Гарри мне на ухо. Я и не заметила, как увлеклась, погрузившись в свои мысли. Удивительно, что никто не заметил моих красных глаз, светящихся в темноте. Хотя нет, вон Крам настороженно смотрит, но, надеюсь, он решит, что ему просто показалось.

— Увлеклась малость, — виновато улыбнулась я, но Поттер вместо ответа лишь сжал мою руку. Зачем он это делает? Моё сердце сейчас готово выпрыгнуть из груди от этой невинной близости.

Наши гости проследовали в замок и мы ровным строем пошли за ними. В толпе то и дело слышались шепотки о знаменитом Викторе Краме. Малфой, не теряя ни секунды тут же прошмыгнул вперед и уверенно завел какую-то светскую беседу, а мне, с каждым шагом хотелось вернуться в факультетскую гостиную, вновь предаваясь самокопанию. Отчасти потому, что Поттер так и не отпускал мою руку.

На самом деле мне было крайне любопытно, какие между нами все же отношения, потому что друзья не держатся так за руки, друзья не зарываются в волосы, не сжимают настолько крепко в объятиях. Однако, как я могу узнать о его чувствах, если не знаю своих собственных?

— Отец хотел отправить меня в Дурмстранг, но мама настояла на обратном, — донесся до меня голос Драко.

— Ой, только не говори, что жалеешь об этом, — с легкой ухмылкой спросила я, садясь за стол.

— Нет, не жалею, — улыбнулся блондин, переводя взгляд на нас.

— Как добрались? — непринужденно спросила я. — Кстати, вы говорите на русском? Я не очень-то представляю, к каким странам относится ваша школа.

Да, у нас русский язык преподается как факультатив, — отозвался Крам на русском. — Но я удивлен, что вы говорите на нем.

Я пару лет жила в Прави, на территории Колдовствореца, — ответила я.

О! У меня мама там училась, — включился в разговор светловолосый парень с россыпью веснушек на носу. — Она говорила, что их местный преподаватель по зельям была просто невыносимой женщиной. Марфа Васильевна, кажется.

Что ты, она сама доброта, особенно когда строила глазки одному из членов моей семьи. Морриган Розье, а ты?

Артём Поляков, — улыбнулся парень и принялся представлять своих соседей.

— О чем вы говорите? — спросил Гарри с обманчивой добротой в голосе. Я вдруг осознала, что в за столом находятся те, кто не понимает ни слова по-русски, и мне стало неловко.

— О моем преподавателе по зельям, — ответил я и Гарри лишь недовольно поджал губы.

— Кстати, я хотел спросить, хотя, возможно, мне просто показалось, но... — начал он на ломаном английском, видимо, тоже поняв, что нас не все понимают. Я поспешила перебить его, натянув милую улыбку.

Молчи, если жизнь дорога.

Ты же оборотень да?

Что?! удивленно протянул Тёма

Ты очень наблюдателен, Виктор. В школе практически никто об этом не знает и хотелось бы, чтобы так и осталось — вздохнула я

У нас был профессор оборотень — вновь завел свою шарманку Поляков — Ну так говорили. Он у нас самооборону преподавал, но уволился три года назад.

Как зовут? без особого интереса спросила я

Кеннелли Вангаран или как-то так, у него фамилия была хрен выговоришь от его слов я рассмеялась

Боже, как тесен мир. Правильно Ва-нар-ганд — произнесла я по слогам — и это мой дядя.

Так и знала, что слухи правдивы! — воскликнула сидящая рядом темноволосая кучерявый девушка, Ильва Адланд, кажется, и я вновь рассмеялась. Удивительно, насколько с ними было просто.

Наконец, когда все расселись и познакомились, к профессорскому столу потянулись преподаватели. Это шествие замыкали про­фессор Дамблдор, Каркаров и мадам Максим. Увидев своего директора, шармбатонцы поспешили встать, получив за это редкие смешки доносящиеся то тут то там. Но, надо отдать французам должное, они невозмутимо оставались на но­гах, покуда великанша не опустилась в кресло по левую руку от Дамблдора, стоявшего за столом в ожидании ти­шины.

— Добрый вечер, леди, джентльмены и привидения, а главное, наши гости, — наконец начал он, лучезарно улыбнувшись иноземным ученикам. — С превеликим удовольствием приветствую вас в Хогвартсе! Уверен, что вы хорошо проведете у нас время. Не сомневаюсь, вы уже успели оценить удобства нашего замка!

Из-за стола ворон, за которым расположились ученики Шармбатона, послышался смешок и я слышала, как тихо Гермиона пробурчала: — Никто тебя здесь не держит.

— Официальное открытие Турнира, — как ни в чем не бывало продолжал Дамблдор, — состоится сегодня вечером, сразу же после ужина. Угощайтесь, дорогие дру­зья, на славу. Ешьте, пейте и чувствуйте себя как дома!

На столах, словно по волшебству, возникли разнообразные яства, но мой взор был прикован к большой чашке с...

— Холодечек, — с безмерной теплотой произнесла я и, под взглядами своих друзей, которые не могли сдержать изумления, взяла небольшой кусочек.

— Мерлин, как ты можешь это есть? — воскликнула Паркинсон.

— Это вкусно! — ответила я, с наслаждением отправляя ложку в рот.

— Я хотел бы поговорить с тобой позже, — тихо прошептал Гарри мне на ухо. Кажется, это становится его привычкой. Я кивнула, продолжая беседу с Артёмом и Ильвой, но мои мысли уже были заняты предстоящим разговором на неизвестную мне тему.

•─────⋅☾⋅☆⋅☽⋅─────•

— Всем вернуться на корабль, — скомандовал Каркаров, приближаясь к нашему столу после завершения банкета. — Виктор, как ты себя чувствуешь? Хорошо поел? Может, прислать кого-нибудь за глинтвейном? — с беспокойством спросил он. Крам лишь покачал головой и натянул шубу.

— Профессор, мне бы хотелось выпить вина, — жалобно простонал Артём.

— Я предлагаю не тебе, Поляков, — резко ответил Каркаров, и его заботливый отеческий вид мгновенно испарился. — Ты опять, неряха, запачкал мантию едой! Когда вернемся на корабль, будешь сам её стирать! — на это парень лишь сокрушённо опустил голову. Такой забавный.

— Профессор Каркаров, как добрались? — ядовито пролепетала я, и мужчина, собиравшийся уходить, сразу посмотрел на меня.

— Мы знакомы, мисс...?

— Розье, сэр. Полагаю, вы были знакомы с моим отцом Эваном Розье, — от того, как потемнело его лицо, моё сразу просияло. Директор Дурмстранга буркнул что-то вроде «Да, конечно» и увёл своих на «Голландец».

— Эй, ты чего? Что это было? – ошеломленно воскликнул Нотт.

— Ничего такого, о чем стоит беспокоиться, Тео, — холодно ответила я и, пытаясь скрыть волнение, двинулась к выходу из Большого зала, где меня настиг Поттер, бесшумно возникший за спиной.

Он молча взял меня за руку и повел в неизвестность. Поворот, еще один поворот, лестница для разнообразия и снова поворот. Мы петляли по коридорам, пока не оказались в тупике. Интересно, куда же он ведет?

Гарри прошептал что-то на парселтанге, и стена с тихим скрежетом отъехала в сторону, открывая прочную дверь. Впервые я слышала, как он говорит на этом древнем языке, и мурашки пробежали по коже от его шипения. Он молча открыл дверь и пропустил меня вперед.

— Добро пожаловать в личные покои Салазара, — усмехнулся Гарри, проходя к камину. Я удивленно осматривала каждый угол, не веря своим глазам. Ведь не каждый день попадаешь в такое место.

Комната была роскошной и величественной, которая, казалось, отражает характер и предпочтения основателя нашего факультета. В интерьере преобладают тёмные цвета: стены отделаны панелями из мореного дуба, а на темном полу лежит роскошный ковёр с изысканным узором.

В центре комнаты расположилась просторная кровать из тёмного дерева, украшенная резными элементами и балдахином из бархата глубокого зеленого цвета. Напротив кровати стоит массивный шкаф, украшенный резьбой и инкрустацией из серебра. На полках шкафа расставлены старинные книги и антикварные предметы.

В углу комнаты находится большой камин, облицованный мрамором, над которым висит портрет основателя факультета.

Освещение в комнате приглушённое, создающее уютную и интимную атмосферу. На стенах висят гобелены и картины, изображающие исторические сцены и простые пейзажи природы. В воздухе витает лёгкий аромат благовоний, добавляющий комнате таинственности и изысканности.

От этого места просто дух перехватывало, ведь каждый сантиметр пространства пропитан историей, что затерялась сквозь века, особенно, портрет, буравящий нас своими темными глазами.

— Здравствуйте, Лорд Слизерин, — учтиво поклонился Гарри, и я поспешила повторить его жест. Слова застряли в горле, словно не желая покидать меня.

— Вы снова здесь, Лорд Певерелл, — снисходительно отозвался Салазар. — Надеюсь, в этот раз вы не станете крушить все вокруг.

— Нет, что вы — слегка усмехнулся Поттер — Позвольте представить мою подругу, Морриган Ванарганд-Розье, — немного странно произнес мою фамилию Гарри.

— Ну да, конечно, кто же еще, — фыркнул Салазар. — Певерелл и Ванарганд, извечные друзья и союзники, практически со времен сотворения мира. Я даже не удивлен.

— А откуда вы знаете? — не удержалась я от вопроса.

— Моя первая жена была из вашего рода, но, к сожалению, умерла, так и не подарив мне наследника, — неопределенно махнул рукой Основатель.

— Как прискорбно, — тихо отозвалась я.

— Это жизнь, Ванарганд, — поучительным тоном произнес мужчина. — С этим ничего не поделать.

— Лорд Слизерин, осмелюсь ли я просить о приватной беседе? — с лёгкой улыбкой произнёс Гарри. Салазар на мгновение задержал на нём пристальный взгляд, затем раздражённо вздохнул и растворился в воздухе, исчезнув с полотна.

— Присаживайся, — холодно бросил Поттер, указывая на кровать, словно это было единственное место, где можно было обрести покой. Его слова окатили меня ледяной волной, вызывая дрожь.

— Благодарю, но я постою, — упрямо заявила я, не желая подчиняться этому властному тону.

— Сказал сесть — значит садись, — вновь это удушающее ощущение, словно невидимая петля сжимала мою шею. Я неосознанно коснулась горла, но всё же присела на край кровати, не сводя испуганного взгляда с Избранного, меряющего шагами пространство перед ней.

— Тебе страшно? — удивлённо спросил он, наконец повернувшись ко мне. — Почему? Отвечай честно.

— Я... — хотела сказать я, что всё не так, что я, как обычно, в порядке, но его голос и невидимые тиски, сжимающие мою шею, не позволили мне этого. — Да, мне страшно. И мне сложно объяснить, почему.

— Уж постарайся, или ты думала, я не замечу, как ты избегала меня всё это время? — говорил он спокойно, но угрожающе, заставляя моё тело покрыться мурашками. — Что случилось тогда на уроке Защиты? Я видел твой взгляд тогда, и он был точно таким же.

— Ладно, — выдохнула я, стараясь взять себя в руки. — Ты же помнишь слова своего поверенного о том, что моя семья — потомки Фернира, — Гарри кивнул. — Это правда, в которой не приходится сомневаться, как и в том, что мы чрезмерно преданны потомкам Хель...

— То есть Певереллам, — добавил Поттер.

— Да, — тихо отозвалась я.

— И? Что в этом такого?

— Вот здесь, — прошептала я, касаясь шеи, — сокрыто нечто, что заставляет меня без тени сомнения верить каждому твоему слову. Это нечто окутывает меня тоской, когда мы в разлуке, и наполняет радостью при встрече. Оно шепчет мне на ухо, словно дьявол, уверяя, что я должна быть рядом.

Гарри молчал, а я не могла остановиться, изливая наружу всё, что терзало мою душу.

— Мне страшно потерять себя, понимаешь? Страшно, потому что я не знаю, какие из чувств, что я испытываю к тебе, принадлежат мне, а какие навязаны извне. Я просто не знаю, как с этим справиться.

Я откинула голову назад и закрыла глаза, ощущая, как подступает ком к горлу, а к глазам — слёзы.

— Мне нравится проводить время с тобой, нравится твой запах. Но я не знаю, что из этого моё, а что — нет. Это как невидимый ошейник, что душит меня, если я не хочу подчиняться.

Я чувствовала, как внутри меня всё дрожит от напряжения и неопределенности. Я не знала, как разобраться в своих чувствах и понять, где заканчивается моё «я» и начинается влияние этого проклятия.

— Запах? — усмехнулся Гарри вставая напротив меня — И какой он?

— Осенний, приятный. Жухлая листва, запах после дождя и древесина. Раньше она была влажной, сейчас стала жженой. Полагаю, оттого, что ты начал курить. Серьезно, тебя только это беспокоит? Как ты пахнешь? – возмущенно спросила я, глядя на парня снизу вверх.

— Мне тоже было тоскливо и я тоже не могу понять почему. Я никогда ни к кому так сильно не привязывался.

— А как же Рон, Гермиона и Джинни наконец? Вы должны были быть друзьями, а Джинни вообще твоя жена, была.

— Результат зелий, не с Гермионой, конечно. Её тоже опаивали, она первая в своём роде, отсюда её ценность, о которой она не знает. В наше время это большая редкость. У меня все действия зелий пропали сразу же, как я принял титул Лорда тогда, в предполагаемом будущем.

— Так значит, ты путешественник, а я всё голову ломала, что с тобой не так, — слабо улыбнулась я.

— Не поверишь, я думал о том же, — улыбнулся Гарри и положил свою руку на мою щёку, нависая надо мной. — Но вернёмся к разговору о тебе. Попробуй прислушаться к сердцу, что оно тебе говорит? — он притянулся чуть ближе, так, что наши носы почти соприкасались.

— Кажется, оно готово выпрыгнуть из груди, — тихо ответила я. Поттер усмехнулся и накрыл мои губы своими. Трепет, волнение, страсть — разом нахлынули на меня, давая превосходное, головокружительное чувство. Я осмелилась углубить поцелуй, зарыться рукой в его мягкие волосы и прижать к себе сильнее, словно если этого не сделаю, всё растает, оказавшись сном.

Его губы были нежными, но настойчивыми, словно он боялся, что я исчезну. Его рука скользнула по моей спине, притягивая меня ещё ближе. Мы целовались, словно в последний раз, не желая отпускать друг друга ни на мгновение. Я чувствовала, как его сердце бьётся в унисон с моим, и это ощущение было самым прекрасным, что я когда-либо испытывала.

В этот момент что-то внутри меня словно оборвалось. Я почувствовала, как все мои страхи и сомнения растворяются в этом поцелуе. Это был не просто поцелуй, это было признание, которое я не могла отрицать. Гарри, казалось, почувствовал это тоже, его объятия стали крепче, и мы слились в едином порыве, забывая о мире вокруг. Это становилось опасным и, кажется, Поттер тоже об этом подумал.

Он отстранился, чтобы взглянуть мне в глаза, и я увидела в его взгляде возбужденное желание обладать.

— Нам нужно остановиться, — тихо сказал Гарри, тяжело дыша. Он посмотрел в мои глаза и улыбнувшись сел на кровати — Красный тебе идет даже больше. — и я уверена, мои итак раскрасневшиеся щеки, стали еще более пунцовыми — За той дверью есть ванная, если тебе нужно. Гонты хорошо постарались, чтобы это место было комфортным для пребывания.

— У нас они были Мраксами – повела плечами я, стараясь отвлечься — Вольности перевода, полагаю — сказала я и резво вскочила с кровати, скрываясь в ванной.

— Нужно успокоится, успокоится, успокоится — говорила я себе глядя на отражение в зеркале. Щеки горели практически не отставая по цвету от глаз. Дядя говорил, что они неосознанно меняют цвет в моменты чрезмерного возбуждения, причем это возбуждение может иметь совершенно разные характеры.

Я целовалась с Поттером. Эта мысль не хочет укладываться в моей голове. Это что, мы теперь...пара? Ну он же не сказал ничего такого.

Пару раз умыв лицо холодной водой я наконец взяла себя в руки, но стоило только покинуть ванну и увидеть его, как щеки вновь залились краской, а живот скрутило в некий томительный узел, который я хорошо знаю. Твою мать!

12 страница21 ноября 2024, 15:44

Комментарии