28 страница10 марта 2024, 02:12

Part 28


Пэйтон грубо отреагировал:

— Тебе это не надо знать, - и схватил папку из рук Лии. Его голос звучал жестко и неуклонно, а его движения были резкими, отражая его раздражение и недовольство.

Лия почувствовала, как страх овладел ею снова, но в то же время в ее груди вспыхнуло упорство. Она понимала, что не может просто молча сдаться, но и не хотела вызывать еще больше гнева.

— Пэйтон, пожалуйста, объясни мне, что происходит, - прошептала она, едва сдерживая слезы.

— Быстро вышла из комнаты! Сейчас же! - рявкнул парень. 

Лия встала но не собиралась уходить. 

— Объясни мне, что это такое. Что за люди в этой папке?

Пэйтон усмехнулся:

— А ты ещё не поняла? Ты что настолько мало прочитала? 

— Тоесть ты просто убиваешь людей? Но за что? Они же не в чём не виноваты! - у Лии начиналась уже истерика. 

— Я их не просто убиваю. Это моя работа, - в этот  момент у Лии округлились глаза, - Запомни, я просто так никогда не убиваю. Все убитые тела, заслужили это. Ты думаешь меня просто так все бояться? Я один из главарей троих компаний в городе, нас и опасаются все. 

Лия с испугом смотрела на парня. Затем начала отходить к двери. 

— Я не буду с тобой находиться в одном доме! Ни за что! Никогда в жизни! 

Девушка начала бежать но столкнулась с Чейзом, который собирался войти в кабинет. Он перехватил заплаканную и испуганную Лию и вместе зашёл в кабинет. 

— Что у вас тут происходит?

Чейз заметил красную папку в руках Пэйтона и сматернулся. 

— Пэйтон, какого хуя ты ей всё рассказал?!

Чейз зло смотрел на Пэйтона и на девушку которую держал как тряпку у себя в руке. 

— Она сама всё прочитала, - спокойно сказал парень. 

В один момент Лия резко вырывается и начинает бежать, но Чейз перехватывает её за волосы резко тяня её на себя. 

 — Стоять! С тобой мы ещё не разобрались, - зло сказал парень.

Девушка схватилась за руку парня. У неё текли слёзы от боли. Она понимала, что находиться в руках опасных и страшных людей. 

— Отпусти! - громко крикнула Лия. Она пыталась вырваться, но тем самым делала себе только больнее. 

— Заткнись! - рявкнул Чейз, - А ты, - он указал на Пэйтона, - Объясняйся давай!

На крики пришли остальные парни, не понимая, что происходит. 

Пэйтон, видя напряженную обстановку, попытался сохранить хладнокровие.

— Спокойно, — начал он, стремясь успокоить обе стороны. — Давайте разберемся в этой ситуации.

Но Чейз был настроен агрессивно и не хотел слушать объяснений.

— Объясняйся, сука, иначе будет хуже! — рявкнул он, сжимая кулаки.

— Давайте все успокоимся и поговорим об этом спокойно, — предложил он, пытаясь утихомирить Чейза и Лию.

— Что здесь происходит? — спросил Джейден, видя напряжение.

— Пэйтон всё Лие рассказал. Чёртов предатель! - вырвалость у Чейза.

— Да заткнись ты! - рявкнул Пэйтон - Сели все, быстро! 

Все парни тихо сели на стулья в кабинете. Чейз уселся на одно из кресел держа девушку за волосы. Он резко потянул её на себя, так, что она упала на колени. 

Чейз с силой потянул Лию еще ближе к себе, заставив ее истерически всхлипывать от боли. Его глаза пылали гневом, а его лицо искажалось от ярости.

— Ты думаешь, ты можешь просто так сбежать, маленькая сучка? — прошипел он сквозь зубы, увеличивая давление на ее волосы. Лия крепко сжимала руку Чейза, пытаясь избавиться от его хватки, но все ее попытки были тщетны.

Пэйтон в это время смотрел на сцену с безразличием, словно наблюдая за дешевым развлечением. Его лицо оставалось неподвижным, лишь глаза его мерцали отражаясь светом.

— Это не тот ответ, который я хотел услышать, Пэйтон, — прорычал Чейз, не отрывая взгляда от Лии. — Я сказал, объясняйся!

Пэйтон поднял брови в знак удивления и отвел взгляд от происходящего на секунду, чтобы встретиться с глазами Чейза. Он кивнул, словно давая понять, что услышал.

— Ладно, ладно, успокойся, Чейз, — начал он медленно, словно разговаривая с ребенком. — Нам нужно быть более... дипломатичными в нашем общении.

Чейз злобно хмыкнул и отпустил Лию, но она осталась сидеть на полу, дрожа от страха и истощения.

— Я говорю серьезно, Пэйтон, — продолжал Чейз, поднимаясь и шагая к нему. — Если ты думаешь, что я просто так переварю это, ты ошибаешься.

Теперь, когда Чейз был рядом с Пэйтоном, его грозная фигура казалась еще более устрашающей. Пэйтон, однако, не выказывал признаков страха. Его лицо оставалось холодным и равнодушным.

— Я уже сказал, — продолжал он, — что Лия прочитала все сама. Я не виноват, что ты не можешь держать под контролем свои обязанности и не закрыл кабинет.

Чейз сжал кулаки еще крепче, его глаза искрились от ярости.

— Ты думаешь, что я поверю этому бреду? — рыкнул он, словно зверь, готовый наброситься на добычу. — Ты идешь на риск, Пэйтон, и не думай, что я просто так отстану! Ты подставляешь всю нашу команду!

Пэйтон медленно поднялся из-за стола, взяв папку с документами с собой. Его взгляд был хладнокровным и безразличным.

— Чейз, ты делаешь слишком много шума из-за ничтожного дела, — заметил он, словно наблюдая за действиями второклассников. — Давай не будем утрачивать контроль из-за пустяков.

Чейз, однако, был не в состоянии сдерживать свой гнев. Он бросился вперед, но Джейден быстро вмешался, удерживая его.

— Постой, Чейз, успокойся, — приказал Джейден, своим авторитетным голосом. — Это не место и не время для подобных сцен.

Чейз дернулся, пытаясь освободиться от хватки Джейдена, но тот оказался сильнее.

— Твоя Лия, всем всё разболтает, — злобно прошипел Чейз. — Она должна понести наказание!

Пэйтон поднял руку, чтобы прервать Чейза.

— Лия будет наказана, если она попытается сбежать или рассказать кому-либо о том, что видела здесь, — заявил он хладнокровно. — Но ты не можешь просто так нарушать мой порядок из-за своего эгоистичного гнева. 

Чейз отступил назад, его глаза все еще исходили ярость, но он знал, что слова Пэйтона имеют вес.

— Хорошо, — пробормотал он, — но я держу тебя за слово, Пэйтон. Если она сделает хоть шаг в сторону предательства, я не стану медлить. 

Пэйтон кивнул, подтверждая свои слова, затем медленно направился к двери.

— Пойдем, Лия, — приказал он, глядя на нее с устрашающей серьезностью. — И не пытайся совершить что-либо глупое. Тебя ждёт серьёзный разговор. 

Лия вздрогнула от его тонкого намека на возможные последствия. Она молча поднялась с пола и пошла за Пэйтоном, чувствуя на себе тяжесть его взгляда.

Чейз оставался стоять на месте, его грубая фигура была напряжена до предела. Его глаза сверкали яростью, но он понимал, что сейчас не момент для дальнейшей конфронтации. Он кивнул Пэйтону в знак того, что услышал его предупреждение, но в его взгляде еще долго оставался след гнева и угрозы.

Когда дверь закрылась за Пэйтоном и Лией, Чейз повернулся к парням с вопросительным выражением.

— Что мы будем делать с этим? — спросил он, его голос всё еще звучал напряженно, но уже не так яростно.

— Мы должны сохранить спокойствие и разобраться в этой ситуации, — сказал Джейден, взвешивая слова, чтобы успокоить напряжение. — Но сначала нужно выяснить, как это  произошло. 

Чейз кивнул согласием, но его взгляд оставался мрачным.

— Я, блять, просто хочу знать, каким боком она туда полезла, — прошипел он, словно зверь, готовый наброситься на добычу. — И я хочу это знать сейчас.

Джейден подошел к нему и положил ему руку на плечо, чтобы успокоить.

— Мы это выясним, Чейз, — заверил он. — Но нужно действовать разумно и сдержанно. Мы не можем позволить своим эмоциям взять верх. Ты знаешь как мы работаем. 

Чейз медленно вдохнул, пытаясь успокоить свои бурные эмоции. Его взгляд оставался темным и настороженным, но он понимал, что сейчас не время для выхода из себя.

— Хорошо, — пробормотал он, — давайте выясним все до конца. Но я хочу, чтобы она была под пристальным наблюдением. 

Джейден кивнул в знак согласия.

— Понял, — сказал он, — мы не оставим этот вопрос без ответа. Но сейчас самое важное — сохранить спокойствие и обсудить все вместе.

Все парни вокруг подтвердили свое согласие, сгруппировавшись вокруг стола, чтобы начать обсуждение. Несмотря на напряжение и серьезность ситуации, они знали, что только объединив усилия и действуя сдержанно, они смогут найти выход из этого трудного положения.

***

Лия следовала за Пэйтоном по коридорам, ощущая, как его присутствие давит на нее, словно тень угрозы. Ее шаги были неуверенными, а сердце билось так сильно, что казалось, будто оно готово выскочить из груди.

Пэйтон молча вел ее куда-то, его выражение лица оставалось холодным и непроницаемым. Но в его глазах проскальзывало что-то зловещее, что заставляло Лию дрожать от страха.

Наконец, они достигли комнаты Пэйтона, и он молча приоткрыл дверь, впустив ее внутрь. 

Пэйтон указал Лии взять место на стуле напротив его стола, прежде чем сам присел на кресло, уставившись на нее с устрашающей серьезностью.

— Ты понимаешь, что нарушила мои правила, Лия, — начал он, его голос был хладнокровным и безжалостным. — Ты не должна была видеть то, что происходило в том кабинете. Теперь мне придется принять меры.

28 страница10 марта 2024, 02:12

Комментарии