Глава 10.
У Стайлза было отличное настроение. Даже несмотря на необходимость подниматься в восемь утра во время летних каникул.
Вначале он скептически отнесся к идее работать у Дерека в «Парадигме», решив, что ему предложили это место под предлогом: «Ты отрабатываешь учебу, Стайлз. Твоя работа важна, Стайлз. Ты нам очень помогаешь и, пожалуйста, забудь про оплату учебы и заткнись, Стайлз». В первый день он только укрепился в своих подозрениях, но с течением времени ему стали поручать все больше, а вчера Стайлз вообще просидел на телефоне в общей сложности часов пять. Он слышал от Дерека, что свадебный сезон сущий ад, но не думал, что все настолько плохо. Стайлз никогда особо не думал о свадьбе, но в его мозгу она ассоциировалась со слащавой романтикой, всякими трогательными речами, нежностями, брачными клятвами и дорогими костюмами. С этими стереотипами он распрощался после первых же двух совещаний. Дерек со своей командой обсуждали все с такими лицами, будто говорили о движении ценных бумаг.
– Клиенту подавай голубей, – нахмурилась Эрика, чиркая абракадабру в своем блокноте. Вид у нее при этом был скучающий.
– Так дайте ему голубей, – пожал плечами Дерек. – В чем проблема?
– Мы ему показывали фотографии тех, что у нас есть, – Эрика вздохнула и расслабленно откинулась на спинку кресла. Стайлз округлил глаза, осознав, что у голубей существует портфолио, но никто не обратил на него внимание. – Ему не нужны обычные белые голуби. Он хочет семь штук породы «Монах».
– Зачем семь? – с удивлением спросила Кали, не занимавшаяся этой свадьбой.
– Понятия не имею! Но нужно именно семь и именно этих. И чтобы все они разлетались в разные стороны.
– Во что это выльется? – устало спросил Дерек. – Ты уже прикинула?
– Я пока связалась не со всеми заводчиками, но цена... Думаю, нам придется сэкономить на цветах и оформлении.
– Исключено! – очнулся Айзек и категорично помотал головой. – Мои цветы уже и так урезали. Если их будет еще меньше, клиент забьет на птиц и возьмется за меня.
– Мы тебя спасем, – Эрика ему обольстительно улыбнулась, но у Айзека на лице не дрогнул ни один мускул. Эрика отвернулась с независимым видом и посмотрела прямо на Стайлза, продолжив разговор с Дереком: – Если я не смогу найти голубей по приемлемой цене, может, предложить свернуть салфетки в форме этих голубей? Или сделать фигурки из бумаги? Стайлз, помнишь, ты скидывал мне видео с оригами? Сможешь найти подходящую фигурку? Я покажу фотку голубя.
Все посмотрели на него, и Стайлз заерзал на стуле, оказавшись в центре такого пристального внимания.
– Не знаю, наверно. Фигурок много. Что-то должно подойти.
– Отлично. С этим пока все, – Дерек сделал пометку у себя на планшете и повернулся к Кали: – Что у тебя?
Раньше, когда Стайлз выслушивал от Дерека жалобы на его работу, она все равно казалась ему несерьезной и веселой. Это же организация праздников! Увы, Дерек не преувеличивал. Веселье, конечно, было, и даже романтика лилась изо всех щелей, стоило клиентам появиться в офисе, но наедине с коллегами все вели себя так, будто трудятся в обычной скучной фирме. Разве что обсуждали они не акции и биржевые индексы, а диджеев, цветы, поставщиков еды или какую-нибудь другую фигню. Но Стайлзу эта деловая атмосфера нравилась. А еще ему нравилось совмещать приятное с полезным.
После того как Дерек подкинул ему идею перейти на другую специальность, у Стайлза практически мгновенно родилась сумасшедшая мысль. Что, если сделать из своего увлечения классическими языками нечто большее, чем просто хобби? Весь день и весь вечер он старательно об этом не думал, сосредоточившись на Дереке, этом мудаке, по которому он так скучал, на метке, которая приятно болела, и пытался получать кайф от внеплановой деловой встречи, какими, по сути, всегда были их «свидания». Но в тот момент, когда он вернулся в свою комнату и увидел потрепанный библиотечный томик Цицерона, у него перехватило дыхание. Почему настолько очевидный вариант ни разу не приходил ему в голову?
Дальнейшее слилось в памяти Стайлза в один сплошной поток бурной деятельности. Джексон над ним поржал, всласть расписывая Стайлзу его будущее с такой «перспективной» профессией, но потом все же включился в процесс и помог надавить на Дика. Тот сначала разорался, что они его задолбали с переводами, потом сменил тактику и пытался уговорить Стайлза остаться. Дик рассказывал о трудностях, которые возникают при учебе на любой специальности, говорил, что с этим нужно смириться и перетерпеть, не бросать, что дальше все пойдет намного легче и предметы станут интересней. Но Стайлз совершенно точно не собирался больше заниматься программированием и хотел относиться к компьютерам так же, как и раньше: с восторгом от мысли, сколько полезной информации он сможет найти в интернете или как будет круто поиграть в новую игрушку. Ему надоело шарахаться от компьютеров, испытывая тошноту, и сбегать от них на вечеринки.
Дик все же помог: таскал его за собой и знакомил с преподавателями с факультета лингвистики, куда так рвался Стайлз. Оказалось, Дик даже навел кое-какие справки и узнал, на какие курсы Стайлзу лучше всего записаться, чтобы получить больше баллов, а на какие сложней всего попасть, потому что они действительно интересные. Дик больше не пытался его переубедить, и когда удалось договориться, что со следующего семестра Стайлза зачислят на новую специальность, то даже пожелал удачи. Стайлз подозревал, что они с Джексоном с самого начала были головной болью Дика, и после их ухода он сможет вздохнуть спокойно.
Перевестись оказалось намного сложнее, чем Стайлз предполагал, и со своими прослушанными курсами он оказался в пролете. Пришлось попотеть, чтобы хорошо сдать экзамены и сохранить часть стипендии. Зато после ознакомления с будущими предметами весь его негативный настрой исчез без следа – Стайлза ждало столько всего увлекательного!
Пусть за некоторыми профессорами пришлось побегать, чтобы выбить себе места на их курсах, это того стоило. Распрощавшись на позитивной ноте со всем этим компьютерным дерьмом, Стайлз снова почувствовал вкус жизни и поверил в свои силы.
Например, он с энтузиазмом взялся за французский, который ему было нужно подтянуть за лето. Стайлз успел хорошенько его подзабыть со времен средней школы. Они со Скоттом по приколу выбрали курс французского, решив, что там будет весело, но в итоге оба втянулись. Все из-за учителя – мистера Сандерса. У него получилось всерьез заинтересовать их. Но вскоре мистер Сандерс ушел из школы, его место занял мистер Трэвис, который относился к преподаванию более формально, и весь их запал иссяк. Теперь же Стайлз самостоятельно подтягивал свой французский, а Айзек ему в этом периодически помогал. Между собой в офисе они разговаривали только на французском, чем порядком бесили Дерека и Эрику.
Как-то раз, за ланчем, Стайлз с Айзеком устроили дискуссию о переменчивой погоде, устраивающей им сюрпризы в виде слишком жарких дней зимой и достаточно прохладных летом. А сами в это время поглядывали на флегматично жующих Эрику и Дерека, убежденных, что обсуждают их самих.
Стайлз усмехнулся, в красках вспомнив тот случай, и решил, что сегодня обязательно выкинет что-нибудь подобное. А Айзек ему в этом с удовольствием поможет.
Немного распланировав день, Стайлз спустился на первый этаж, зашел на кухню, чтобы перекусить перед работой, и увидел там отца с газетой. Тот оторвался от статьи, кивнув Стайлзу, и продолжил читать.
– Привет, пап! – хмурое лицо отца уже не портило настроение так, как раньше. Это в первые дни после своего возвращения домой Стайлз готов был лезть на стены и убивался из-за папиной реакции на новость о переводе. Правда, Дереку удалось его немного приободрить: он заверил Стайлза, что тот сделал все правильно и что отец скоро это поймет.
– Доброе утро, сын.
– Давно пришел?
– Минут сорок назад.
Стайлз проигнорировал сухой тон, открыл холодильник и достал мягкий сыр, кусок запеченной индейки, которую они ели уже третий день, и горчицу. Затем вытащил два кусочка хлеба для тостов и соорудил себе довольно толстый, сочный сэндвич.
– Чего спать не идешь? – спросил Стайлз. Он уселся перед отцом за стол, откусил сразу большой кусок и замер, оглушенный вкусом. Любимая горчица была не слишком острой и здорово подчеркивала вкус, а сыр придавал особый оттенок и делал хлеб еще нежнее.
Стайлз с тоской взглянул на оставшийся кусок индейки и приуныл, понимая, что скоро пора вкусных сэндвичей закончится.
– Я читаю.
– Что пишут? – Стайлз снова откусил кусочек и, не спуская с отца глаз, прожевал. – Там случайно не написано... Ох, как же это называется? Блин, забыл формулировку!
Отец опустил газету и с интересом уставился на Стайлза.
– На какую тему? – он все же решил помочь ему вспомнить.
Стайлз щелкнул пальцами и улыбнулся с облегчением:
– Там случайно не написано, когда мой папа прекратит дуться на меня и на моего альфу?
Отец мгновенно встряхнул газету и снова уставился в какую-то статью. Вряд ли он ее действительно читал.
– Пап, это уже несерьезно, – Стайлз специально добавил в голос побольше плаксивых ноток. Он омега, имеет право. – Сколько можно?
Этот тон всегда срабатывал безотказно. Отец закрыл газету и отложил ее в сторону. Он внимательно посмотрел на Стайлза, и в этом его взгляде большими буквами было написано «обида».
– Стайлз, я не злюсь на тебя, – отец резко замолчал, секунду подумал и исправился: – Нет, я злюсь на тебя, потому что предупреждал тебя еще в школе. Но ты меня не послушал. Уперся со своими компьютерами и только раздражался на все мои замечания. Но это ерунда. Главное – у тебя с самого начала появились проблемы, но ты мне о них ни словом не обмолвился. Даже когда я приезжал к тебе перед Рождеством. А потом ты рассказал все Дереку, и вы уладили проблемы сами, без моего ведома.
– Но ведь все разрешилось! Я по-прежнему учусь в Беркли. Только на другой специальности, – попытался оправдаться Стайлз, но тут же заткнулся, осознав, что сделал только хуже.
– Именно так. Ты потерял стипендию, и за твое обучение заплатил Дерек. И об этом я тоже узнал после того, как все произошло.
– Я не полностью потерял! Только часть. И я Дереку потом отдам! И он мой альфа, мы решили...
– Да, Стайлз, – отец встал, взял свою кружку и налил воды. Это могло означать только одно – разговор закончен, и папа идет отдыхать после ночной смены. – Он твой альфа, и я рад, что ваши отношения налаживаются. Действительно рад, сынок. Но от того, что у тебя появился альфа, я не перестал быть твоим отцом, альфой. И по-прежнему хочу участвовать в твоей жизни. А вы оставили меня не у дел в действительно важном вопросе! И Дерек, с которым мы все это время поддерживали хорошие отношения, даже вида не подал.
Стайлз отложил сэндвич и опустил глаза, понимая, что еще немного и сорвется. Он знал, что будут проблемы, когда правда откроется, но никак не думал, что все это заденет отца настолько сильно.
– Прости, пап, – пробормотал Стайлз и взглянул на него, почувствовав, как защипало в носу. – Я не хотел оставлять тебя в стороне! Мне было стыдно, и я не хотел, чтобы ты волновался.
Отец посмотрел на него несколько долгих секунд, поставил кружку с водой на стол, подошел и погладил по голове. Стайлз выдохнул с облегчением: его наконец-то простили. Отношения с отцом всегда занимали важное место в его жизни. Без папиной поддержки, без его одобрения Стайлзу было очень сложно. И эти две с половиной недели, которые они провели в полуссоре, показались ему мучением.
– Не делай так больше, – попросил его отец.
– Не буду, – пообещал Стайлз и улыбнулся. – Честное слово!
– Вот и славно, – отец зевнул, прикрыв рот кулаком, взял кружку и направился к себе. – Не опоздай на свою работу.
– Не опоздаю, – хмыкнул Стайлз и с прежним энтузиазмом взялся за сэндвич. Ему в голову пришла прекрасная, как ему показалась, мысль, и он решил ее озвучить: – Может, устроим сегодня крутой ужин? Как с индейкой?
Отец еще стоял в коридоре, просматривая забытую Стайлзом со вчерашнего вечера почту.
– Пригласим Скотта и Мелиссу? – спросил он.
– Ага. И Дерека можно, – предложил Стайлз.
– Нет. Его я видеть не хочу.
– Ну, пап!
– Нет, Стайлз.
– Ла-а-адно, – с сожалением протянул тот.
Что поделать? Он попытался. Теперь пусть Дерек сам справляется с этой проблемой. Стайлз же со своей справился!
***
Он позавтракал, взял ключи и шлем от мотоцикла и поехал в «Парадигму». Обычно Стайлз приезжал минут на десять раньше, но в этот раз зашел в офис ровно в девять. Айзека еще не было, поэтому Стайлз уселся на его место и взял оставленный на столе ежедневник. Там регистрировалась информация обо всех поступивших звонках и посетителях. Стайлз задумчиво пролистал записи за последние две недели и улыбнулся, припоминая забавные случаи, которым стал свидетелем. Добравшись до текущего дня, он внимательно просмотрел список тех, кто должен был приехать, и тихонько взвыл – он и забыл, что сегодня придет тот альфа, Коулман, помешанный на своей свадьбе. Стайлз вчера слушал его больше часа! А ведь он пытался спихнуть Коулмана Дереку или Эрике, но нет. Коулман, обрадовавшись, что Стайлз парень-омега, решил, что только он сможет понять суть проблемы. Все сводилось к тому, что его омега не хотел пышную свадьбу, а сам Коулман всегда о такой мечтал. Он стал приводить Стайлзу варианты возможных свадебных сценариев и каждый раз интересовался – могут ли сотрудники фирмы сделать ему пышную свадьбу, чтобы она в то же время не была пышной? Под конец их беседы Стайлз готов был повеситься. Но ему повезло: Коулман сделал паузу в своем монологе, и Стайлз пригласил его в офис, пообещав, что ему обязательно помогут. Коулман был счастлив, а Стайлз мысленно пожал руку тому, кто возьмется за этот проект.
Дверь открылась, и вошел Дерек. Он что-то увлеченно читал на своем планшете и только махнул Стайлзу рукой.
Хэй!
А где утренняя доза обнимашек?
– И тебе привет! – крикнул ему вслед Стайлз. План мести родился мгновенно. Стайлз проверил расписание Дерека, увидел окошко в нужное время и потер ладони. Затем встал и направился в его кабинет.
– Все хорошо? – Дерек обеспокоенно оглянулся на него, застыв на полпути к своему столу.
– Да, – кивнул Стайлз, попытавшись сохранить невинное выражение на лице. – С папой помирился.
– Здорово! Я очень рад, – на губах Дерека появилась теплая улыбка, и Стайлз, попав под ее действие, едва не отказался от своего намерения.
– Ага, – он решил промолчать, что Дереку лучше не попадаться отцу на глаза. – У тебя в четыре клиент.
– Почему у меня? – он нахмурился и полез смотреть свое расписание.
– У тебя же окно с половины четвертого до шести вечера! Там дело всего-то минут на десять. Ну, может на пятнадцать. Тебе сложно его принять? – спросил Стайлз с иронией.
Дерек помолчал, разглядывая его, вздохнул и сел за стол.
– Ладно. Он мой.
– Отлично, – Стайлз расплылся в довольной улыбке и записал Дерека в ежедневнике напротив имени приставучего альфы.
– Будем надеяться, что встреча не затянется надолго, – сказал Дерек, включив свой ноутбук.
– У тебя были планы?
– Да.
– И какие? – оживился Стайлз. Он ничего не слышал про особые планы Дерека. Это неожиданно сильно царапнуло. Стайлз уже привык видеть его практически каждый день и быть в курсе почти всех рабочих вопросов. И к такому повороту событий он оказался не готов.
– Я хотел съездить с тобой в заповедник, – пояснил Дерек, мельком посмотрев на Стайлза. – Сегодня вечером обещали хорошую погоду. Надо немного расслабиться. А ты недавно жаловался на душный офис.
– А-а-а, – понимающе протянул Стайлз, готовый зарычать от несправедливости. Вот какого хрена? – Может, я тогда спрошу у Эрики или у Кали? Или Айзек возьмет?
– Зачем? – Дерек встал из-за стола, подошел к Стайлзу и притянул к себе за талию. Он провел кончиком носа по щеке Стайлза и легонько коснулся губами уголка его рта. Сердцебиение у Стайлза участилось, а дыхание потяжелело.
– Чтобы мы могли съездить? – ответил Стайлз неожиданно ослабшим голосом. Он скользил ладонями под пиджаком у своего альфы, наслаждаясь ощущением крепких мышц, и жадно вдыхал запах Дерека.
– Там ведь ненадолго, – Дерек еще раз легонько чмокнул его в губы и отстранился. Достал из пачки сигарету, зажигалку и прикурил, отходя к окну.
Стайлз чувствовал его отклик и невольно, по привычке, запоминал это дурманящее ощущение – как будто между ними это происходит в последний раз.
– Ага, – ответил Стайлз и попытался взять себя в руки. Начало рабочего дня, а он уже растекся, как во время течки. Кошмар.
– Хочешь? – Дерек протянул ему открытую пачку и насмешливо спросил: – Или ты бросил?
Стайлз замер на мгновение и пожал плечами. Он уже давно не курил, и его не тянуло.
– Бросил, – серьезно ответил Стайлз.
Дерек удивленно приподнял брови.
– Когда?
– Я не помню. У меня закончилась пачка, и я забыл купить. В Бикон-Хиллзе столько дел навалилось... – неловко закончил он свою речь.
– Забыл. Ясно.
Дерек посмотрел на него так, будто увидел Стайлза впервые, и был очень доволен зрелищем.
Стайлз, смутившись такого пристального внимания, больше ничего не сказал, вышел из кабинета и заметил Айзека.
– Доброе утро, дружище, – поприветствовал тот на французском.
– Оно совсем не доброе, – ответил ему Стайлз. – Я совершил ошибку.
– Почему? Что случилось? – Айзек улыбнулся, предчувствуя развлечение, и приподнял брови в притворном сочувствии. Стайлз его просто ненавидел в такие моменты.
– Я дал Дереку сложного клиента. А Дерек хотел провести со мной время. У него были на меня планы.
Айзек заржал, откинув голову назад, и похлопал в ладоши.
– Ты действительно совершил ошибку!
– Пожалуйста, замолчи!
Их зарождающееся вялое переругивание прервала появившаяся Эрика.
– Айзек, ты не видел мой блокнот?
– Нет, – Айзек отрицательно покачал головой.
– И над чем вы ржете, лягушатники? – хмуро спросила она, скрестив на груди руки, отчего грудь в вырезе кофточки стала еще сексуальней.
– Она у тебя красотка, – Стайлз вскинул брови, с одобрением взглянув на Айзека. Тот выглядел так, будто вот-вот лопнет от гордости.
– Так. Все. Сегодня ты спишь на диване. Достали уже ваши разговорчики, придурки! – обиженно выдала Эрика и ушла, громко цокая каблуками.
– Лучшая, – со вздохом ответил Айзек, блаженно улыбнувшись.
Стайлз закатил глаза и отвернулся. По виду Эрики было ясно, что Айзеку придется попотеть, чтобы заслужить ее прощение. И почему-то Айзека это не особо беспокоило. Но Стайлзу было неинтересно почему.
Единственное, что его по-настоящему волновало – как бы половчее избавить Дерека от дотошного Коулмана?
***
Скотт прыснул от смеха, забыв, что у него полный рот колы, и та пошла у него носом. Лиам тихо рассмеялся, поглядывая то на Скотта, то на рассказывающего Стайлза, и покачал головой.
– Ну ты и дебил! – выдал Лиам. – Дерек не прибил тебя за такую подставу?
– Не-е-ет, – с мученическим стоном ответил Стайлз. – Когда пришел Коулман, Дерек пригласил меня в кабинет. «Клиенту требуется мнение омеги, Стайлз!». Так что я все три часа сидел с ними.
– Дерек же просек, что ты сделал? – Скотт взял со стола салфетку и пытался оттереть свою клетчатую рубашку от пятен колы. Бесполезно.
– Естественно, – Стайлз вздохнул, вспомнив взгляд, которым его одарил Дерек, когда он вошел в кабинет и присоединился к обсуждению. Тогда это неожиданно взволновало. От Дерека пахло и легкой злостью, и неподдельным весельем.
– Что он тебе сказал?
Скотт наконец оставил свои тщетные попытки, использовав почти все салфетки, и отодвинул от себя пустой стакан.
– Сказал, что мы отлично погуляли, пожелал хорошего вечера и свалил домой.
– Ха-ха-ха, мужи-и-ик, – Лиам постучал ладонью по столу и откинулся на спинку диванчика. – Дерек мне сразу понравился.
– Как же, – усомнился Стайлз, подозвал официантку и заказал еще одну фирменную пиццу и молочный коктейль себе, а Лиам со Скоттом взяли газировки. Встретиться в их старом месте было отличной идеей. Жаль, что раньше они никак не могли вырваться.
– Я серьезно. Он с самого начала дал понять, какие у вас отношения и как вы будете общаться. Без обмана и всяких уловок, – спокойно пояснил Лиам. Он прервался, когда официантка принесла им напитки, и продолжил, стоило ей уйти. – У тебя и у Мэйсона практически одновременно появилась связь с парой. Но ваши ситуации абсолютно разные. Бретт, в отличие от Дерека, повел себя, как последний мудак.
Стайлз сделал большой глоток своего шоколадного коктейля, чтобы случайно не ляпнуть, какой Дерек оказался «хороший». Ни Скотт, ни Лиам не знали про Дженнифер, и делиться с ними Стайлз не собирался. Это слишком личное, и, хотя они его лучшие друзья, они и так видели больше, чем Стайлзу хотелось.
– А где сейчас Мэйсон? Он в городе? Может, затусим? – спросил Скотт. Он только вернулся из поездки в Сан-Диего к Эллисон и оказался не в курсе последних новостей.
Впрочем, как и Стайлз. С Лиамом они пока ни разу не смогли нормально поговорить. Лиам постоянно торчал на автомойке, где подрабатывал все лето напролет. Да и Стайлз большую часть свободного времени занимался – теперь уже получая от учебы удовольствие.
– Нет, Мэйсон сразу после выпускного уехал в Нью-Йорк. Его приняли в Колумбийский на журналистику, – Лиам слегка нахмурился, и от него повеяло грустью. Скучал.
– А Бретт? Он же в наш местный колледж собирался. Там вроде появились новые программы, нет?
– Хер его знает, – поморщился Лиам. – Бретт где-то во Флориде.
– Они общаются? – Стайлзу действительно было интересно. И теперь, зная, что испытывал Мэйсон, когда Бретт ходил налево, он взглянул на их ситуацию совершенно под другим углом. Дерек в самом деле был с ним честен. Он даже рассказал Стайлзу о том, с кем спал и почему, хотя это было действительно лишней информацией. Пусть все это было неприятно и ужасно обидно, но в глубине души Стайлз оценил его искренность. Он не привык иметь дело с подобным враньем и не хотел бы мириться с ним, впускать подобное в свою жизнь.
– Нет, – фыркнул Лиам. – После того, что Бретт устроил в выпускном классе, Мэйсон решил забить.
– Как это? – не понял Скотт. Казалось, у него даже волосы на голове встали дыбом.
Конечно, в их сладкой жизни с Эллисон таких проблем никогда не было, и Скотт до последнего отказывался верить, что у кого-то возникают трудности со связью, со своей парой.
– А вот так. Бретт ввязался в пари – кто соблазнит больше омег за год – и выиграл. Мэйсон об этом узнал и послал его к черту. Он даже на выпускной с ним не пошел. У него накануне неожиданно началась течка, а когда Бретт к нему приехал, родители Мэйсона его не пустили, – Лиам снова прервался, когда им принесли пиццу, и цапнул кусок. – Бретт на него типа обиделся, и, пока он его игнорировал, Мэйсон спокойно собрался и уехал в Нью-Йорк, сменив номер телефона. Мы с ним иногда созваниваемся.
– Ого! – Скотт сглотнул, в его глазах застыл ужас. Небось, представил себя на месте Бретта: как его Эллисон сваливает на другой конец страны и меняет номер. Стайлз сдержал рвущийся смешок и тоже взял кусок, тот, где было побольше сыра.
– Ну, а ты как съездил? Почему Эллисон в Сан-Диего? Ты так и не объяснил, почему ты тут, а она там, – спросил Лиам и забил рот пиццей.
– Она отдыхает с родителями, – Скотт вздохнул, грустно улыбнувшись. – Эллисон решила пока взять перерыв и определиться, чем она хочет заниматься. Так что в течение года мы виделись чаще, чем могли бы, если бы она пошла в колледж. А сейчас ее отец открывает новый офис в Сан-Диего, и они всей семьей переехали туда на лето. Мистеру Ардженту нужно утрясти дела, а Эллисон вовсю развлекается.
– И она даже не приедет провести с тобой время? – изумился Стайлз. Это не было похоже на Эллисон и Скотта, к которым он привык.
– Я снова подрабатываю у Дитона, поэтому мы бы все равно с ней виделись очень редко и только по вечерам, – объяснил Скотт, заметил удивленные взгляды и продолжил: – Она приедет на пару недель в конце июля.
– Это уже другое дело! – расслабился Стайлз. Его мобильник пропищал о новом сообщении, но Стайлз не стал смотреть на экран. Он и так прекрасно знал, кому понадобился. Лиам тоже обратил внимание на сигнал.
– Ты не посмотришь? Он у тебя не первый раз пищит.
– Не, – отмахнулся Стайлз и быстрее заработал челюстями, пережевывая. – Наверняка фигня от Джексона.
Он соврал, но остальным это знать необязательно. Сообщение было от Коры. Стайлз мог дать голову на отсечение, что она там уже извелась, желая знать, какой колледж выбрал Лиам. Кора доставала Стайлза со вчерашнего дня, стоило ей услышать, что сегодня они с Лиамом встречаются. Сначала она тоже хотела пойти, типа случайно их увидела и присоединилась, но Стайлз этот вариант забраковал и сказал, что если увидит ее поблизости от пиццерии, то сдаст Лиаму с потрохами. Угроза подействовала.
– Это тот твой новый друг? – уточнил Скотт. Он не смог сопротивляться виду ароматной пиццы и присоединился к Стайлзу с Лиамом. – Сосед. Ты про него рассказывал.
– Ага, – Стайлз отпил коктейля и понял, что наелся. Вот теперь совершенно точно хватит жрать.
– Он вроде тоже перевелся? – Лиам нахмурился, и у него на лице появилось то выражение, которое отвечало за «я думаю, не мешайте». – На какую-то науку?
Стайлз со Скоттом синхронно посмотрели на него, как на идиота.
– Науку? – переспросил Стайлз.
– Да не запоминаю я такую хрень! – Лиам пытался выглядеть крутым, но заалевшие щеки выдали его смущение.
– Точно. Ты же на спортивной стипендии. Зачем париться? – хихикнул Скотт, задорно поблескивая глазами. – Биоинженерией он теперь занимается.
– Захлопнись, – посоветовал Лиам, покраснев еще больше. Он немного комплексовал из-за довольно низких оценок по итоговым тестам, но старался этого не показывать. – Режь дальше своих лягушек.
– О-о-о, – с весельем протянул Скотт, – продолжай. Не останавливайся!
– Заткнись, чувак, – осадил его Стайлз, изо всех сил сдерживая улыбку, и спросил Лиама: – Так и куда ты в итоге? К нам? В Сан-Франциско?
Лиам вытер жирные пальцы салфеткой и отпил своей колы.
– Нет, – помолчав, ответил он. Стайлз удивленно приподнял брови. Вот это новость!
– А где? – на этот раз нормально спросил Скотт.
– В Лос-Анджелесе. Меня взяли в Южно-Калифорнийский. Там отличная команда по бейсболу и больше возможностей для карьеры.
– А как к этому отнеслась Кора?
Лиам посмотрел на Скотта и пожал плечами:
– Она еще не знает, и, честно говоря, мне похуй, что она скажет.
Ого!
Стайлз заерзал и переглянулся со Скоттом. Нет, он знал, что Кора с Лиамом сильно поругались, но не думал, что все настолько серьезно. Что могло до такой степени задеть всегда отзывчивого и внимательного альфу? От Лиама так несло злостью, что Стайлзу стало беспокойно, и он даже придвинулся поближе к Скотту, с которым делил диванчик.
– Что у вас случилось? – озвучил Скотт мысли Стайлза.
– Я решил взять тайм-аут, – объяснил Лиам, добавив в голос рычащие нотки.
– А Кора в курсе, что у вас тайм-аут?
– Понятия не имею, – он улыбнулся, обнажив клыки. Плохой знак, а ведь все прекрасно знают, каким неуправляемым бывает Лиам.
– Чувак, – Скотт перегнулся к нему через стол и заглянул в глаза, – возьми себя в руки. Лучше расскажи, что произошло.
Стайлз подтолкнул Лиаму стакан с колой, и тот осушил его в два глотка. Потом немного помолчал, разглядывая стол, и заговорил:
– Прошлым летом у нас вроде бы все начало налаживаться. Она вернулась из своей поездки, мы ходили на свидания. Когда Кора уехала, все, что мне оставалось – общаться с ней через социальные сети. Мне хотелось знать о ней как можно больше, но она будто отстранилась от меня. Где-то ближе ко Дню благодарения она выложила в своем инстаграмме фотку, – Лиам прервался, облизал губы и снова помолчал. Стайлз приблизительно понимал, о какой фотографии идет речь. – Фотка набрала много лайков, и какой-то урод написал, мол, как жаль, что у нее уже есть альфа. А Кора ответила, что в данный момент она одна, и поставила смайлик. Я увидел все это на уроке и вышел из себя. Что было потом, вы знаете. Я сильно разозлился и игнорировал ее звонки и сообщения. Но она вернулась в город на Рождество, пришла ко мне разбираться, и мы крупно поссорились.
– И переспали, – вставил Стайлз, который тоже кое-что слышал об этой истории.
– Да, – Лиам недовольно покосился на него и продолжил: – Оставшиеся несколько месяцев были сплошным раем. Мы часто созванивались, переписывались, обменивались фотками. И я снова решил, что у нас все хорошо. Дебил! Мы договорились, что я заберу ее из Сан-Франциско ближе к середине июня – она с друзьями хотела записать их выступления, чтобы понять, где они лажают, и...
– Можешь не объяснять, – поморщился Скотт, и Лиам смерил его уничижительным взглядом. Все прекрасно помнили тот вечер, когда Кора объясняла различия между трубой, саксофоном-альтом и саксофоном-тенором. Скотта хватило на три минуты, а потом он вырубился.
Что поделать? Музыка не его страсть.
– И? – Стайлзу хотелось поскорее подобраться к сути.
– Я за ней приехал, и один из ее дружков проболтался, что в начале учебного года Кора скрывала меня от своих друзей, говорила, что свободная. Она меня стеснялась. Стыдилась, прикиньте? – Лиам, не сдержав эмоций, всплеснул руками, а потом вцепился в стол. – Кора попыталась это замять, но я знал, что это правда. Я ничего ей не сказал, но когда мы приехали к лофту Дерека, сорвался. Мы снова поругались. И сейчас я даже думать о ней не могу – так она меня бесит!
– Вот же хрень, – посочувствовал Скотт. – Ты поэтому выбрал Лос-Анджелес?
– Да. Я еще сомневался, хотел быть к ней поближе, но после такого – нахуй. Я, вообще-то, получил приглашения от шести колледжей! Я неплохо играю и в бейсбол, и в лакросс и собираюсь в большой спорт! У меня никогда не было проблем с омегами, и я никогда не был тем, кого стыдятся знакомить с родителями и друзьями. А она меня стыдится!
За столом воцарилось гнетущее молчание, и никто не спешил его нарушать. Стайлз разрывался между желанием написать Коре, что она сука, ведь ему самому довелось испытать нечто подобное в отношениях с Дереком, и желанием предупредить ее, что у них с Лиамом все плохо и срочно нужно что-то делать. Но, поколебавшись, Стайлз решил пока ничего не предпринимать.
– И сколько вы уже в ссоре? – спросил он.
– Десять дней.
– И ты еще не отошел?
– По мне не видно? – усмехнулся Лиам и блеснул красными глазами.
– Доказательств не требуется, – Стайлз, сдавшись, вскинул руки.
Они еще часа полтора проговорили на разные темы, предусмотрительно не затрагивая ничьи отношения, и разъехались, решив поиграть в лакросс на следующей неделе.
Стайлз доехал до дома, загнал мотоцикл в гараж и поднялся к себе. Он не стал ничего отвечать Коре на сообщения, спросив вместо этого у Дерека, как прошел его день. Тот хотел лично проверить, как идет подготовка ко Дню независимости. «Парадигма» второй раз подряд получила заказ от города, поэтому все должно было работать, как часы. Участники ежегодной ярмарки до последнего бились за лучшие места и чинили друг другу мелкие неприятности, но Дерек сумел все утрясти. Он заехал, чтобы проконтролировать установку палаток и сцены, с которой будет обращаться к народу мэр. А еще Дереку требовалось узнать, все ли готово к параду, традиционно проводимому по улице Броудвэй, и заглянуть в фирму, организовывавшую вечерний фейерверк у мэрии. Оставалось всего несколько дней, и все стояли на ушах.
Дерек не стал писать ответ и позвонил, рассказав все это по порядку.
– Много дебилов, но особых проблем не будет, – подытожил в динамике его уставший голос. Стайлз завалился на кровать и закрыл глаза, представив, что Дерек находится рядом. – А у тебя как?
– Нормально. Узнал много нового. Кора стыдилась Лиама? Серьезно? У вас это семейная черта? – он говорил без наезда и даже с весельем, но внутри все равно неприятно похолодело от застарелого страха. Стайлз не пытался от него избавиться – пустая трата времени.
– Я тебя не стыдился, Стайлз, – Дерек опустил часть про Кору и перешел прямо к сути. – Мне объяснить еще раз?
– Не надо. Кто тебе поверит? – фыркнул он, прекрасно зная, что такой ответ Дерека немного разозлит. В такие минуты у его альфы тяжелел взгляд, а губы поджимались, делая Дерека еще сексуальнее. С него как будто срывало маску вежливого и учтивого альфы, джентльмена.
– Стайлз.
– Ладно-ладно, проехали! – запричитал тот, устав от выяснения как своих, так и чужих отношений. Слишком много мозгоебства за один вечер. – Завтра я опять на телефоне? Меня не возьмете с собой?
– Не возьмем, увы. Ты нужен нам в офисе.
– Эх, – вздохнул Стайлз. – Окей. Тогда до завтра.
– Спокойной ночи, Стайлз, – Дерек произнес это особым тоном, от которого у Стайлза по телу побежали мурашки, а волоски на руках встали дыбом.
– Спокойной ночи, Дерек.
Стайлз отключил звонок и прикусил губу. Скоро у него течка, и, пожалуй, на этот раз он не хочет проводить ее в гордом одиночестве.
Пора бы Дереку помочь своему омеге.
***
Когда Кора пригласила Стайлза в лофт после работы, он подозревал, что речь пойдет о Лиаме, но не думал, что в таком разрезе.
– Как думаешь, так нормально? – спросила Кора, встав перед диваном в гостиной и разведя руки в стороны. На ней была легкая светлая мини-юбка из жатой ткани, выгодно обтягивающая ее фигуру, и просторная футболка, оголяющая одно плечо. Распущенные волосы со слегка завитыми концами Кора уложила на одну сторону.
– Нормально, – пожал плечами Стайлз. – Юбка классная, насчет футболки не знаю.
Кора задумчиво оглядела себя, вытянув губы трубочкой, нахмурилась и скрылась в своей комнате. Стайлз, заскучав, включил телевизор и наткнулся на старый диснеевский мультик про Микки Мауса. Он его не видел уже очень давно, ух ты! Удивительно, что их еще крутят!
– Ты что, мультики смотришь? – Кора снова появилась перед ним, но на этот раз на ней вместо футболки был топ без лямок с молнией спереди.
– Слишком секси, – покачал головой Стайлз и отвернулся к телевизору. – Да, смотрю. У тебя проблемы с Микки Маусом?
– Нет, его Лора ненавидела, – прокричала ему в ответ Кора, успевшая вернуться к себе.
Стайлз так и замер, уставившись в одну точку. Редко когда Дерек или Кора говорили что-то о своей семье, а специально он не спрашивал. Захотят – поделятся сами. Но каждый раз в моменты таких вот случайных откровений Стайлз весь обращался в слух.
– Мама говорила, когда Лора была маленькой, они поехали в Диснейленд, и ее там сильно напугал Микки Маус, – рассказала Кора, вернувшись в гостиную. – Лора обратилась и зарычала на него, а потом ударилась в слезы. Жаль, я этого не видела.
На этот раз Кора надела короткое черное платье с небольшим вырезом на груди. На плечи она накинула длинный бежевый пиджак с закатанными рукавами, а удобные шлепки заменила босоножками на высокой шпильке.
– Мне нравится. Лиам не сможет захлопнуть дверь перед твоим носом. По крайней мере, не сразу, – признал Стайлз, еще раз оглядев ее с ног до головы.
– Пусть только попробует это сделать, – предельно серьезным тоном ответила Кора и мученически вздохнула: – Я так никогда не лезла из кожи вон ради кого-то. Так что ему лучше быть хорошим мальчиком.
Стайлз поражено на нее уставился и фыркнул:
– Ты ведь шутишь? Он плохой мальчик? Вы же снова начали общаться. Я думал, за последний месяц у вас все наладилось.
– Он больше флиртует с клиентами на своей мойке, чем общается со мной. Это не "наладилось", Стайлз!
Кора старалась говорить ровно и спокойно, но скрыть обиду в голосе не сумела.
– И с кем он там флиртует?
– Да с кем попало! – вспылила Кора и с нескрываемым гневом сняла босоножки и скинула пиджак. Стайлз невольно загляделся на ее декольте и ключицы. – Три дня назад мы с Эллисон приехали на его автомойку помыть машину. И я застала его мило улыбающимся какой-то пигалице! Ты бы видел ее сиськи! Я думала, они просто выскочат из ее кофточки! А как она на него смотрела – что, неужели раньше альф не встречала?
Закончив жаловаться, Кора придирчиво посмотрела на свою грудь и опустила платье пониже.
– Я уверен, твои ему нравятся больше, – вяло улыбнулся Стайлз.
– Лиам так сказал? – требовательно спросила Кора, метнув на него странный взгляд.
– Э-э-э, нет, – стушевался он под таким напором.
– Тогда как ты можешь быть уверен? – Кора тут же отвернулась, потеряв интерес, и Стайлз предпочел не отвечать. Сил на то, чтобы спорить из-за фигни, не осталось.
На экране Микки Маус бежал спасать Минни, и Стайлз почти бездумно следил за сюжетом. Мысли перескакивали с одного на другое, и накопившаяся за рабочий день усталость дала о себе знать. Стайлза начало клонить в сон, хотя на часах не было и восьми вечера.
– Значит этот наряд лучше? – спустя некоторое время уточнила Кора. Она, кажется, увлеклась мультиком и просидела в гостиной дольше, чем хотела.
– Да, – ответил Стайлз и зевнул.
– У меня есть еще один вариант. Сейчас переоденусь. Он последний, – Кора подобрала босоножки, пиджак и быстро скрылась в своей комнате. Стайлз сполз на диване ниже, поставил локоть на мягкий подлокотник и подпер голову рукой. Он моргнул раз, другой, и вырубился.
Стайлз проснулся от того, что кто-то слегка взъерошил ему волосы. Он открыл глаза, спросонья не понимая, где находится и что происходит, и заметил нависшего над ним Дерека. Тот улыбался и осторожно поглаживал его по голове.
– Не хотел тебя будить, но если ты продолжишь спать в этом положении, то завтра не встанешь, – тихо прошептал он.
– Я уснул, – хрипло пробормотал Стайлз и медленно выпрямился, уже прочувствовав каждую мышцу в своем теле. Спать сидя было чертовски плохим решением. – Ох, блин!
– Вот-вот, – кивнул Дерек, присаживаясь рядом.
В квартире было тихо, телевизор оказался выключен, а на журнальном столике лежала записка от Коры. Стайлз узнал ее корявый почерк. «Ушла в предпоследнем, спящая красавица».
Дерек кивнул на записку в его руках и спросил:
– Куда ушла? И в чем?
Стайлз потер глаза, повернулся к нему и внимательно посмотрел, оценивая, стоит ли раскрывать план Коры по примирению с Лиамом или не стоит.
– Она пошла мириться с Лиамом, – немного подумав выдал он. – В платье.
Дерек не выглядел удивившимся. Он лишь закатил глаза и устало провел рукой по лицу.
– Ты ведь в курсе ее плана? – на всякий случай уточнил Стайлз.
– Как она собирается поставить беднягу Лиама перед фактом своей течки? В курсе, – усмехнулся Дерек и что-то пробормотал себе под нос. Он поднялся на ноги и снял свой пиджак. – Хочешь чего-нибудь или пойдешь спать?
– Пойду спать, – ответил Стайлз и тоже встал, позевывая и разминая ноги. У него самого из-за накопившейся усталости сбился график. Течка должна была начаться еще пару недель назад, раньше, чем у Коры, но пока Стайлза ничего не беспокоило. Даже привычного жора не было.
– Тогда иди, ложись, – Дерек кивнул в сторону своей спальни, Стайлз послушно сделал несколько шагов, и смысл сказанного наконец дошел до его мозга. Он резко обернулся и, вытаращив глаза, уставился на Дерека. Тот удивленно вскинул брови. – Что?
– Ты предлагаешь остаться переночевать у тебя? – голос в конце фразы предательски дрогнул, и Стайлз сглотнул, почувствовав прокатившуюся по телу нервную дрожь.
– Да, – кивнул Дерек. – Уже поздно, а ты спишь на ходу. Зачем тебе ехать домой? Приставать не буду.
У него на губах появилась насмешливая улыбка, а глаза блеснули красным.
– Я тебе не верю, – покачал головой Стайлз и, не выдержав, улыбнулся в ответ. Он действительно очень сильно хотел спать, и ему было лень добираться до дома. Предложение Дерека выглядело весьма привлекательным, но Стайлз раньше никогда не оставался ночевать в лофте, хотя проводил тут довольно много времени, и теперь странно себя чувствовал.
– Обещаю, сегодня точно не буду, – заверил его Дерек и, бросив пиджак на спинку дивана, пошел на кухню. – В ванной в шкафчике слева найдешь все необходимое, а я перекушу и приду.
– Ты же был на ужине с клиентами! – крикнул ему Стайлз.
Дерек высунулся из кухни.
– Бойд страшно тупил и не мог связать ни слова. Я почти ничего не ел. Пришлось самому проводить переговоры, – пожаловался Дерек, что случалось не так уж и часто. Стайлзу на мгновение показалось, будто это совершенно обычный семейный вечер: они вернулись домой с работы и делятся впечатлениями. К горлу подкатил ком, а сердце забилось быстрее.
Стайлз неловко кивнул Дереку и скрылся в ванной. Он умылся, достал новую зубную щетку и почистил зубы. В голове была куча мыслей, но сил их обдумывать совсем не осталось. В конце концов, что плохого в том, чтобы переночевать у своего альфы?
Зайдя в спальню, он достал мобильник и написал отцу сообщение. Стайлз не хотел, чтобы он лишний раз волновался, должность шерифа и без того убивала кучу нервных клеток.
Стайлз поставил будильник на восемь утра, разделся, откинул одеяло и завалился на кровать. Сонливость немного отступила, вытесненная осознанием, что он, Стайлз, лежит в постели Дерека. Им завладели непривычные эмоции – волнение, смутное предвкушение и в то же время полная расслабленность. Пойманное чуть раньше ощущение обыденности происходящего захлестнуло Стайлза с новой силой.
С кухни доносились разные звуки: шум включенной воды, чуть слышный хлопок дверцы холодильника, мерное гудение микроволновки и едва уловимое поскрипывание открываемых и закрываемых шкафчиков и ящичков. Стайлз перевернулся на бок, подтянул колени к груди и закрыл глаза, чувствуя, как его убаюкивают эти спокойные, домашние звуки.
Чуть позже, уже сквозь сон, он услышал, как пришел Дерек, лег и обнял его, оттащив с самого края на середину кровати. Стайлз сонно улыбнулся и снова уснул.
***
В этот раз пробуждение вышло резким и неприятным. Стайлза буквально подбросило на кровати. Он заозирался, попытавшись сообразить, что же его так разбудило, но никак не мог найти причину. Пока не увидел время на мобильнике.
– Вот черт! Блядь! – Стайлз подскочил, запутался в одеяле и грохнулся на пол, неуклюже поднялся, потер ушибленные колени и выскочил в гостиную. В лофте стояла тишина, и кроме него тут точно никого больше не было.
Стайлз вернулся в комнату, взял мобильник и набрал Дерека. Тот сразу ответил на звонок.
– Я проспал! Дерек, почему ты меня не разбудил? – наехал на него Стайлз, пытаясь сориентироваться и понять, что ему делать дальше и где его одежда.
– И тебя с добрым утром, Стайлз, – по голосу стало понятно, что Дерек улыбается. – Я не стал тебя будить, потому что у тебя сегодня выходной. Ты вчера очень быстро заснул, и я не успел тебе сказать.
Стайлз нахмурился, подошел к окну и бездумно посмотрел на заставленную горшками террасу. Солнце уже давно встало и начало припекать, обещая очередной жаркий летний день, и цветы раскрыли свои бутоны навстречу теплым лучам.
– Почему выходной?
– В офисе сегодня только Кали. Мне нужно кое-что здесь закончить, я освобожусь часам к двум и приеду. Если хочешь, можешь дождаться меня в лофте или поехать домой. Ключи лежат в гостиной на столике.
Стайлз прикусил губу, скрыв улыбку, и почувствовал легкое покалывание под кожей от приятного волнения. Он знал Дерека достаточно хорошо, чтобы понять – тот что-то затевает, и Стайлз будет принимать в этом непосредственное участие.
– А что потом? – промолчать Стайлз не мог. Да он же, блядь, свихнется от возможных вариантов! За полдня-то!
– Мы поедем перекусить, – мягко ответил Дерек, и у Стайлза вырвался судорожный вздох. Ох боже, неужели сегодня? В памяти всплыло сказанное Дереком накануне «Сегодня точно не буду», и пульс участился, а во рту пересохло. Стайлз оглянулся на разворошенную постель и свободной рукой подергал себя за волосы.
– А дальше? – хрипловато спросил он.
– Ты знаешь, – тем же мягким тоном повторил Дерек, и Стайлз кивнул, соглашаясь. Да, черт возьми! Он знает! Стайлз в курсе и Стайлз хочет! Очень сильно хочет!
– Окей, – справившись с собой, отозвался он. – Я дождусь тебя здесь.
– До встречи, – Дерек попрощался с ним и отключился.
Стайлз широко улыбнулся, бросил мобильник на кровать, сделал несколько шагов, пытаясь сохранить самообладание, и все же не выдержал – вскинул руки вверх в победном жесте.
– Да!
Это случится сегодня вечером! И ничто не сможет им помешать. За последние полгода Дерек хорошо показал, какой он, если ему кто-то нравится, если он кого-то хочет. Стайлз был уверен, что желанен. Все эти взгляды, прикосновения, объятия и поцелуи не могли означать чего-то другого. Их связь крепла с каждым проведенным вместе днем, становилась все сильнее. Стайлз все лучше чувствовал Дерека. Даже в эту минуту ему казалось, что он ощущает его приподнятое настроение, хотя они и находятся далеко друг от друга. А сегодня они зайдут еще дальше, поддадутся связи.
Стайлза это немного пугало. Он прекрасно помнил, как буквально растворился в Дереке во время их первого поцелуя, словно кто-то стер его личность и создал новую. Ощущения не подходили под банальные описания «приятные» или «неприятные», они в корне меняли восприятие окружающего мира, став своего рода эталоном того, как должно быть по-настоящему. Но Стайлзу это нравилось, он жаждал узнать, каково будет во время секса, и на этот раз чувствовал себя готовым к новым переменам.
Живот громко заурчал, вырвав Стайлза из размышлений. Последний раз он ел часов в семь вечера, когда приехал в лофт, и с тех пор у него во рту и крошки не было. Но вначале Стайлз направился в ванную, принял душ и воспользовался одним из лежавших на полочке полотенцем. Он надел свои трусы и вышел на кухню. Вчера оставалась лазанья, которую приготовила Кора, но Дерек, скорее всего, доел ее вечером. Стайлз заглянул в холодильник и обнаружил пустое место, где до этого стоял практически полный контейнер. Ну и ладно.
Он нашел хлопья, залил их молоком и с удовольствием съел. Приготовил себе кофе, залез на один из высоких стульев и, удобно устроившись за стойкой, сделал осторожный глоток. В окно светило солнце, и Стайлз вспомнил про террасу, на которую можно было выйти из спальни. Он взял кружку и пошел туда, намереваясь выпить кофе на свежем воздухе. Зимой, когда он гостил у Джексона, они иногда завтракали или обедали на улице в миленьком садике. Для Стайлза это было непривычно, ему казалось, что он какая-то знаменитость. В нем на мгновение проснулась легкая ностальгия по тем отрывным каникулам.
Стайлз вышел на террасу, увидел круглый столик и два с виду удобных стула. Он сел в один, поставил чашку с горячим кофе на маленькую столешницу, откинулся на спинку и подставил лицо солнечным лучам и ласковому, теплому ветру.
В теле появилась приятная расслабленность, и Стайлз не глядя потянулся к кружке.
Неожиданно он стукнулся пальцами об ее край, и часть кофе выплеснулась прямо ему на голое колено.
– Блядь! – Стайлз отдернул руку и резко отодвинулся на стуле, задев ножкой стоящий на полу террасы горшок. Тот толкнул следующий, и оба шлепнулись на бок, расколовшись на мелкие осколки. – Вот черт!
Стайлз вскочил, обошел рассыпавшуюся землю, стараясь не наступить ногой на осколки, и поморщился. Интуиция подсказывала, что Дерек его за это по головке не погладит. Впрочем, Стайлз сейчас все поправит! Заменит эти горшки новыми и все, никаких проблем.
Забыв про кофе, Стайлз собрал разбитые горшки в мусорный пакет, быстро оделся, взял шлем и ключи от мотоцикла, захватил ключи от лофта и вышел. С чистой совестью он выбросил осколки в мусорный бак и напряг память. Ближайший магазин с садовыми принадлежностями находился минутах в двадцати езды.
В это время машин на дороге было не много, а вот в магазине пришлось повозиться. Стайлз смутно помнил, как выглядели разбитые горшки, и купил парочку из тех, что больше всего ему понравились. По внешнему виду они должны были вполне вписаться в общий вид террасы и не стали бы выделяться.
Управившись за час – Стайлз надолго завис в отделе удобрений, мысленно прикидывая, стоит ли купить пакет в знак извинения, – он вернулся в лофт, разделся до трусов, чтобы не запачкать одежду, и занялся горшками. Стайлзу никогда особо не нравилось копаться в земле, но ради важного дела он мог потерпеть. А в этот момент, пересаживая цветок с ярким желтым бутоном, Стайлз даже испытал некоторое умиротворение.
– Прости, чувак, – зачем-то извинился он перед цветком и, сходив за водой, полил его. Потом взялся за следующее растение с мясистыми зелеными листьями. У него бутоны еще не набухли, но должны были вот-вот появиться, если Стайлза не подводили его скудные знания ботаники.
Закончив с горшками, он убрал лишнюю землю с пола и, войдя во вкус, полил все остальные цветы. Уже собираясь уйти с террасы от греха подальше, пока он еще что-нибудь не натворил, Стайлз заметил три горшка, очень похожих на те, которые он разбил. Осмотрев их со всех сторон, он решил, что новые горшки намного красивее. Старые были какими-то кривыми, и краска кое-где оказалась нанесена неровно. Наверное, бракованная партия попалась.
Стайлз в последний раз оглядел террасу, забрал свою кружку с давно остывшим кофе и ушел. Нужно еще успеть принять душ, чтобы отмыться от земли. Он слишком долго провозился с цветами, время подбиралось к двум часам.
Настроение при мысли о том, что ждет их с Дереком вечером, неизбежно поползло вверх.
Дерек пришел спустя двадцать минут после того, как Стайлз помылся. Стайлз все пытался нормально уложить волосы, но ничего не получалось, и в итоге ему пришлось сдаться.
– Привет, – Стайлз вышел Дереку навстречу, и тот улыбнулся.
– Привет.
От его альфы так вкусно пахло легким возбуждением, предвкушением и его особым, Дерековым, запахом, что у Стайлза засосало под ложечкой.
Дерек выглядел спокойным и уверенным, а вот Стайлза наоборот бросило в нервную дрожь, следом за которой появились сомнения и трусливое желание сбежать. Дерек как будто это почувствовал. Он подошел к Стайлзу и нежно поцеловал, прихватывая своими губами его губу.
– Не скучал? – спросил Дерек, поглаживая щеку Стайлза большим пальцем. Стайлз, завороженный его взглядом, молча покачал головой в ответ. – Хорошо. Я сейчас освежусь, и мы поедем.
– Окей, – согласился Стайлз, вытирая влажные ладони о штаны.
Дерек отпустил его и пошел в комнату, а Стайлз уселся на диван и перевел дыхание. Так, началось. Сердце колотилось почти болезненно, а от мандража его по-настоящему трясло. Нужно было срочно успокоиться и отвлечься.
– М-м-м, – Стайлз уцепился за эту идею и повернулся в сторону спальни, куда ушел Дерек. – Дерек!
– Что? – донеслось оттуда.
– У меня тут случилась неприятность, но я уже все поправил. И сделал даже лучше.
Дерек выглянул из спальни и слегка нахмурился. Его рубашка была расстегнута, но снять ее он не успел.
– Какая неприятность? – поинтересовался он. Стайлз внутренне расслабился и приготовился выставить себя неуклюжей черепахой. Они обязательно потом над этим посмеются. Стайлз не сомневался.
– Я пил кофе на террасе и облился. А когда резко встал, задел стулом горшки – ну те, такие, уродливые, – и два горшка разбилось. Но я уже съездил и купил новые, посимпатичней, и цветы пересадил, не волнуйся! Там теперь порядок. Ты и не заметишь разницы.
Стайлз замолчал, внимательно следя за реакцией, и внутренне приготовился отражать едкие шуточки насчет своей удачливости, но ничего такого не произошло. Дерек взялся рукой за дверной косяк и опустил голову. Стайлз не видел его лица и начал принюхиваться, чтобы понять, в каком Дерек состоянии. Но и это не помогло. Дерек ничем не пах. Его словно облили раствором, блокирующим любые запахи. Стайлз обеспокоенно наморщил лоб, не зная, что делать.
– Встал и вышел, – услышал он тихий голос Дерека.
– Что? – не понял Стайлз.
Это шутка такая?
Дерек поднял голову, посмотрел на него и громко произнес:
– Пошел вон, – его глаза горели красным, а на руках вылезли когти.
– Дерек, в чем...
– Вон! – рявкнул тот, и Стайлз сильно вздрогнул.
– Да блядь! – выругался он и, схватив мобильник, ключи и шлем, стремительно вышел из лофта, громко хлопнув дверью напоследок.
Уши заложило, а от внезапно накатившей тоски вперемешку с яростью у Стайлза закружилась голова, и перестало хватать воздуха. Таких сильных эмоций он не испытывал, даже когда позвонил Дереку во время его секса с Дженнифер. Стайлза трясло, а внутри все будто рвалось на мелкие кусочки. На глазах навернулись слезы, и Стайлзу пришлось остановиться, чтобы прореветься, потому что он не видел, куда шел. Ему хотелось обратиться и рычать до тех пор, пока не охрипнет – настолько сильной была боль, с которой он никак не мог справиться.
Только добравшись до парковки Стайлз осознал, что это были не его эмоции.
