Глава 35 - Марко
Настоящее
Лука: Встречаемся у папы. Иззи кое-что нашла.
Облегчение, которое я испытал, получив сообщение от Луки, было ни с чем не сравнимым, и я помчался в дом своего отца, отчаянно желая узнать, что она нашла, но они с Лукой заставили меня ждать.
Я молчу, пока мой отец и Энцо болтают друг с другом, чертовски нервничая из-за того, что должно произойти. Робин тоже здесь, только она ушла от нас, чтобы совершить набег на кладовую моего отца, потому что ей захотелось есть. В прошлом месяце Энцо запасся всем, чего она так жаждала, и заказал посылки, доставленные во все наши заведения, так что, если Робин когда-нибудь случайно окажется там, все это будет у нее.
Мой брат, может, и ненормальный псих, но он чертовски внимательный муж.
Я как раз собираюсь написать Луке и спросить, где он, черт возьми, пропадает, когда они с Иззи входят в дверь, Лука несет ноутбук Иззи под мышкой.
— Какого хрена ты так долго? — Я рычу в знак приветствия. Иззи закатывает глаза, когда они оба садятся на диван напротив меня, в то время как Энцо стоит в углу, откуда он может следить за дверью, вероятно, надеясь мельком увидеть Робин, а папа садится в другое кресло.
— Я нашла парня, который организовал вашу встречу, и нанял парня, который оставлял Слоан записки, — говорит Иззи с торжествующим блеском в глазах, и я награждаю ее редкой улыбкой.
Когда в моей жизни не было Слоан, я редко улыбался. Однако сейчас, когда я думаю о ней, мои губы невольно подергиваются. Когда я думаю о возвращении домой, в квартиру, наполненную ее вещами, ее ароматом, с ней.
Хотя я бы предпочел, чтобы ей не приходилось уходить на работу по двенадцать чертовых часов в день три дня в неделю.
Прошла неделя с тех пор, как мне удалось уговорить ее остаться со мной, и у меня такое чувство, что я ее почти не видел. Хотя я бы никогда не стал жаловаться на то, что она находится в моем пространстве, особенно с учетом того, что четыре из семи ночей на прошлой неделе она проводила в постели со мной. Первые три ночи она держалась молодцом, умудряясь оставаться упрямой и цепляться за тот факт, что она остановилась в комнате для гостей, вот только дольше это не продлилось.
Одного накаленного момента было достаточно, чтобы мы нарушили это правило и влюбились друг в друга.
Хихиканье Энцо возвращает меня к настоящему, и я настраиваюсь на разговор. — Он больше ни хрена не может говорить обо мне и о тебе, брат. Он думает о своей девушке, — говорит он, и я не утруждаю себя тем, чтобы не закатить глаза.
— Кстати, а где Слоан? И получу ли я когда-нибудь благодарность за то, что вразумил ее? — Спрашивает Иззи.
— Она на работе, и спасибо тебе, — неохотно отвечаю я, хотя я благодарен за все, что она сказала Слоан, чтобы заставить ее смириться с мыслью о нас.
— Мы можем вернуться к сути этой встречи? — Спрашивает папа, и все шутки стихают, атмосфера серьезности наполняет комнату.
Иззи открывает свой ноутбук и стучит по клавиатуре.
— Итак, я нашла нашего парня. Его зовут Дарио Коста, и он финансовый директор из Чикаго. На самом деле я помню его по тем временам, когда мне приходилось посещать мероприятия с моим отцом, но он был там как один из самых... законных участников. Я присмотрелась к нему, и, насколько я могу судить, он был на подъеме. Поэтому я решила заглянуть немного дальше, и все стало интересно. Оказывается, много лет назад, еще до того, как твоя семья...
— Наша семья, — перебивает Лука.
Она закатывает глаза. — До того, как наша семья взяла под контроль всю итальянскую организацию здесь, в Нью-Йорке, ею управляли пять семей.
— Верно, — говорит папа. — Во времена моего дедушки это были Романо, Моретти, Риццо, Манчинелли и Костас. — Он кивает, упоминая последнюю семью. — Это было до того, как они ввязались в тотальную войну за территорию, и мой дед в конечном итоге вышел на первое место, приняв полное правление Коза Нострой.
Иззи согласно кивает. — Да, и когда я изучила это, оказалось, что был сын, который порвал с семьей Коста и перешёл на другую сторону закона. Угадай, кто потомок нашего пропавшего сына?
— Дарио Коста, — Я бормочу. — Значит, мы думаем, что он охотится за тем, что, по его мнению, принадлежит ему по праву? Он всю свою жизнь живет правильно и вдруг хочет вернуть то, что когда-то принадлежало его предкам?
— Я не знаю, — бормочет Иззи. — Но это единственная связь, которую мне пока удалось найти.
— В данный момент это не имеет значения, — вмешивается Лука. — Важно то, что этот парень имеет зуб на нас и семью О'Брайенов. Мы можем изучить его доводы в пользу всего этого позже, но нам нужно разобраться с ним сейчас, пока все не обострилось. До сих пор все, что он пытался сделать, терпело неудачу. Он будет готовиться к более масштабной атаке, и чем дольше мы будем медлить, тем выше шанс, что один из нас вернется домой в мешке для трупов.
На ум приходят образы Арии Калин — женщины, которую отец Слоан пытал и убил на моих глазах много лет назад. При мысли о том, что, то же самое может случиться со Слоан, к моему горлу подступает желчь.
— Нам нужно лететь в Чикаго. Сегодня же.
Лука согласно кивает. — Я согласен. Мы с тобой отправимся туда с горсткой людей и покончим с ним.
— А как же я? — Слегка обиженно спрашивает Энцо.
— А как же твоя жена на шестом месяце беременности? — Возражает Лука. Взгляд Энцо направляется к двери.
— Ты прав. Приятной поездки, — говорит он, прежде чем направиться к двери, не удостоив нас еще одним взглядом.
Я снова обращаю внимание на Луку. — А как насчет Финна?
Он качает головой. — Вот почему мы опоздали. Я позвонил Финну и вкратце обрисовал ситуацию, но он имеет дело с кем-то другим и предоставляет развлекаться нам.
Кажется, в последнее время Финну приходится со многим сталкиваться, и всякий раз, когда Слоан упоминает его, она сразу же замолкает, так что я определенно думаю, что между ними что-то происходит. Я знаю, что Финн никогда бы не перешел нам дорогу, поэтому могу только предположить, что, что бы с ним ни происходило, это что-то личное, а я стараюсь держаться подальше от личных дел людей.
Я киваю Луке. — Готовь все,мы направляемся в Чикаго.
Мне чертовски не хотелось покидать Слоан и переезжать в другой штат. Покинув поместье моего отца, я заехал в больницу, чтобы сообщить ей, что меня больше не будет, прежде чем отправиться домой, собрать сумку и встретить Луку в аэропорту.
Иззи предпочла остаться в Нью-Йорке, а не ехать с нами, и будет поддерживать с нами связь на случай, если нам понадобится, чтобы она что-нибудь предприняла со своей стороны. Как, черт возьми, Луке удалось найти лучшего хакера страны по расчету, я никогда не узнаю.
Поездка сюда, казалось, длилась вечно, но мы наконец-то устроились в пентхаусе отеля, в котором остановились. Поскольку мы не часто летаем в Чикаго, у нашей семьи здесь нет жилья. Мы позвонили братьям Росси из самолета и объяснили ситуацию, и они устроили нас здесь, в их отеле. Братья недавно возглавили чикагскую команду после того, как мой отец убил старого Дона — отца Иззи.
Мы рассмотрели несколько разных идей о том, когда лучше всего обратиться к Коста, и остановились на том, чтобы вломиться в его дом, когда мы знаем, что он будет там. С ним не живет семья, и для парня, делающего такие большие шаги, у него не так много охраны. Иззи проверила это, и у него есть только домашняя система безопасности. У любителя даже нет чертова телохранителя.
— Итак, я беру на себя всю тяжелую работу, или на этот раз ты собираешься попробовать? — Спрашивает Лука, вешая трубку после телефонного разговора с Иззи.
— В смысле? — Я спрашиваю, приподняв бровь.
Он хихикает. — Я никогда не понимал, как ты мог зайти так далеко в этой жизни и все еще не получить хотя бы небольшого удовольствия, мучая какого-то мудака.
Он имеет в виду тот факт, что всякий раз, когда дело доходит до получения информации от кого-либо, я обычно полагаюсь на него, Энцо или кого-то еще.
Дело не в том, что я брезгливый или что-то в этом роде. Дело в том, что каждый раз, когда я оказываюсь в таком положении, в моем сознании всплывают образы той ночи с Кормаком О'Брайеном, и я автоматически представляю Слоан. Как, черт возьми, я должен выпотрошить кого-то, когда образы того, как ей причиняют боль и пытают, находятся на переднем крае моего сознания?
— Посмотрим, — бурчу я в ответ на его предыдущий вопрос, намеренно игнорируя остальную часть его заявления. Моя семья до сих пор не знает всей истории о том, что произошло между мной и Слоан, и я предпочитаю, чтобы так и оставалось. Мне не нужно слышать о том, как сильно я облажался, когда это и так у меня в голове каждую секунду каждого гребаного дня.
— И это все? — Спрашивает Лука, явно желая получить от меня больше информации.
— Это все.
Он раздраженно вздыхает, прежде чем подойти ко мне и схватить за плечо, все время сохраняя зрительный контакт. — Ты мой младший брат, Марко. Ты можешь рассказать мне все, поговорить со мной о чем угодно. Мне жаль, что ты чувствовал, что не можешь прийти ко мне в прошлом, и что ты провел все эти годы в боли, а я даже не заметил. Прости, что я не был лучшим братом, но сейчас я здесь, чтобы выслушать тебя, когда ты будешь готов. Я люблю тебя, брат.
У меня в горле встает комок, когда говорит мой ранее бессердечный брат. Иззи действительно изменила его к лучшему.
— Я тоже тебя люблю, чувак, — пробормотал я, кивнув, и он отступил назад, по-видимому, довольный взаимодействием.
— Хорошо. А теперь давай трахнем парня, который, похоже, думал, что может связываться с тобой и моей будущей невесткой.
Я молча качаю головой, но благодарная улыбка растягивает мои губы.
До дома Дарио Косты примерно сорок минут езды, и всю дорогу мы в основном молчим, оба предвкушаем, что будет дальше.
Лука, потому что он думает, что это веселое времяпрепровождение, я, потому что мне не терпится покончить с этим дерьмом, но еще и потому, что мне интересно, что будет потом.
Будут ли странные отношения между мной и Слоан после того, как она сможет вернуться в свою квартиру? Поймет ли она, что примирение было ошибкой, когда вокруг нас не будет облака опасности, которое сближает нас?
Все, что я могу сделать, это чертовски надеяться, что она поймет то, что я всегда знал: мы с ней созданы друг для друга.
— Мы на месте, — ворчу я, когда мы подъезжаем к трехэтажному дому в закрытом сообществе. Мы легко проникли туда, благодаря нашим связям с братьями Росси.
Позади нас еще две машины с нашими людьми, просто на всякий случай, на случай, если нам понадобится подкрепление, но, судя по тому, что раскопала Иззи, я сомневаюсь, что оно понадобится.
— Ты уверен, что хочешь сделать это именно так? Это может привести к беспорядку, — говорит Лука, и я закатываю глаза.
Мы решили, что ворвемся только мы вдвоем и... удивим Коста. Мы попросим наших людей остаться снаружи и ждать сообщения, если они нам понадобятся.
— Давай покончим с этим, — ворчу я и выхожу из машины. Лука следует вплотную за мной, отправляя сообщение Иззи. Все замки в доме этого парня электронные, никаких физических ключей не требуется, если у вас есть пин-код. У нас нет пин-кода, но у нас есть моя невестка, которая может взломать что угодно.
— Дело сделано, — говорит он и кладет телефон в карман, пока мы поднимаемся по ступенькам к входной двери, как будто мы здесь свои. Мы не хотим, чтобы соседи заметили нас и вызвали полицию за незаконное проникновение, если они заподозрят, что мы что-то замышляем, поэтому лучше всего вести себя так, как будто мы здесь свои.
Лука открывает дверь и заходит внутрь первым. Здесь так темно и тихо, что почти жутко.
— Мы уверены, что он вообще здесь? — Шепчу я.
— Мы уверены, — бормочет Лука мне в ответ, прежде чем пройти через дом. Мы изучили чертеж, который Иззи раздобыла, в самолете, поэтому точно знаем, как найти главную спальню.
Наши шаги бесшумны, пока мы бродим по дому и добираемся до комнаты, в которой он находится. Лука прижимается ухом к двери, прежде чем пожать плечами и вытащить пистолет из-за пояса. Я делаю то же самое и распахиваю дверь, оба наших оружия направлены на кровать. Хотя это действие было бессмысленным, потому что Дарио Коста все еще крепко спит там, где лежит.
— Ну, это было чертовски антиклиматично, — бормочу я, и Лука фыркает.
Он вздыхает, прежде чем подойти к кровати, и толкает Косту ногой.
— Проснись нахуй, придурок, — говорит Лука. Он шевелится, его глаза открываются только для того, чтобы расшириться от страха, когда он замечает нас. Он садится и откидывается на спинку кровати.
— К-кто вы такие? — спрашивает ублюдок, и я свирепо смотрю на него.
— Правда? Ты не знаешь, кто мы такие? — Саркастически спрашивает Лука, пока мы оба держим оружие направленным на него, готовые к тому, что он что-нибудь выкинет.
— Нет... Это по поводу слияния Harlkin?
— Нет, это не из-за гребаного слияния. Это из-за того, что ты нацелился на нашу семью, мою девочку, и пытаешься вызвать войну между нами и ирландцами, потому что ты думаешь, что имеешь какое-то долбаное право на Нью-Йоркскую мафию, — рявкаю я. Он пытается увеличить расстояние между нами, но ему некуда идти.
— М-мафия? — заикается он, и я начинаю терять самообладание. — Я не имею никакого отношения к мафии. Я знал, что Бьянки был здесь главным, когда был жив, но после несчастного случая мы вроде как решили, что компания распалась. У меня нет никаких связей в Нью-Йорке.
Я наклоняю голову, чтобы посмотреть на него. Мое нутро кричит мне, говоря, что он говорит правду. Но если это так, то какого хрена все улики указывают на него? Я обмениваюсь взглядом с Лукой и по выражению его лица могу сказать, что он думает о том же, что и я.
Я только собираюсь открыть рот, чтобы сказать Луке позвонить Иззи, как у меня звонит телефон. Я хмурю брови, зная, что любой, кто обычно звонит мне, знает, что я занят, так что есть только одна причина, по которой кто-то мог прервать меня и позвонить прямо сейчас. Вытаскиваю телефон из кармана, мой пульс учащается, когда я вижу, как на экране мелькает имя Джейса. Какого черта телохранитель Слоан звонит мне? Клянусь, если что-то пойдет не так, я сравняю этот город с землей.
— Что случилось? — Рявкаю я, принимая вызов.
— Со Слоан все в порядке, —начинает он, и напряжение в моих плечах спадает, — но кое-что случилось.
