Новости...
— Дженсон... — прошептала я.
— Что? — спросил Ньют, стоявший рядом.
— Это тот крысеныш, о котором я вам рассказывала... — сказала я, и Минхо с Ньютом побледнели.
— Здравствуйте, меня зовут Дженсон. Здесь вы будете в безопасности, — сказал этот мужчина. — А сейчас давайте помоемся и отправимся на обследование.
Мы все с подозрением посмотрели на него.
— Итак, девушки, идите за миссис Картер. А вы, за мной, — сказал Дженсон, указывая на девушку, которой на вид было около 40-45 лет. У неё были чёрные волосы, она была чуть полновата и среднего роста — примерно 167-170 см. Он направился в противоположную от нас сторону. Я обняла Ньюта и пошла за Картер. Мы дошли до комнаты, где, как я поняла, был душ.
— Можете помыться. Я принесу вам одежду, — мило улыбнувшись, сказала она.
Мы с Терезой зашли в противоположные кабинки и включили воду. Помыв голову, я замоталась в полотенце и вышла из кабинки.
— Держи, — сказала доктор Картер и дала мне одежду. Я приняла её и зашла обратно. Вышла я уже одетая и вытирала голову. Вдруг мне снова стало плохо, и я присела на колени. Ко мне сразу же подлетела Тереза.
— Лита, с тобой всё хорошо? — спросила она меня. Я кивнула.
— Пошлите, — сказала доктор. — Что с ней?
Она присела рядом со мной.
— Не знаю. — сказала Тереза.
— Возьми её под руки и пошли. Я посмотрю, что с ней. — сказала доктор, и Тереза сделала так, как она велела. Мы дошли до какой-то комнаты. — Заходи.
Мы зашли в неё, и Тереза уложила меня на кушетку. Сама она осталась лежать на соседней койке, и через некоторое время пришёл ещё один врач. Он осматривал Терезу. Спустя кучу времени и столько же процедур доктор Картер сказала:
— Ну что ж, дорогуша... поздравляю тебя. — сказала она.
— Что? С чем? — спросила я.
— Ты беременна! — сказала доктор. — Уже две недели. Ладно, я пойду. Принесу вам еды. Отдыхайте.
Врачи вышли, и мы остались одни.
— Ух тыж подруга.. Поздравляю! — сказала Тереза, но в ответ услышала лишь всхлипы. — Эй, Лит, ты чего?
— Н..н..не чего.. просто.. как мне сказать об этом Ньюту? — спросила я.
— А вот так! Просишь врача, чтобы он привел сюда Ньюта и говоришь ему. — улыбнулась Тереза.
— А так можно? — спросила я. Она кивнула. — Терез.. не говори не кому пока что. Я сама скажу.
— Хорошо. Отдыхай. — сказала она, а я уснула.
Через некоторое время я проснулась от того, что кто-то тряс меня за плечи. Открыв глаза, я увидела Ньюта.
— Что случилось? — спросила я.
— Нам нужно уходить, принцесса, — ответил он, помогая мне встать. Ребята выбили стекло, и мы побежали.
Вскоре мы оказались у двери, но она оказалась заперта.
— И что теперь? — спросила я. Ньют лишь сжал мою руку в своей и посмотрел мне в глаза. В этот момент я вспомнила о своем положении и взглянула на Терезу. Она лишь посмотрела на меня и одними губами произнесла: «Всё будет хорошо».
— Лит, всё хорошо? Ты какая-то бледная... — спросил Ньют. Я улыбнулась и ответила:
— Да, всё в порядке. Не переживай.
Он кивнул. Перед нами встала охрана и Дженсон.
— Лабиринт — это одно, но вы, детки, и дня не продержитесь в Жаровне. Если не стихия вас убьет, то зараженные, — говорил он.
Тут я вспомнила об отце, о сестре и брате. О маме.
— Дженсон! Я не могу понять, о ком ты переживаешь? О нас или о нашей крови?! — почти крича, сказала я. — Когда моя мать была заражена, а отец ушёл, ты сказал, что позаботишься о нас с Галли, а что теперь? Отправил нас в лабиринт без зазрения совести! Поэтому и сейчас дай мне спокойно уйти. Я брошу тебя так же, как ты меня три года назад!
Сказать, что он был в шоке — это мягко сказано. Какой-то пацан и Уинстон открыли дверь с другой стороны, и мы ушли. Томас на последок показал Дженсону фак, и мы убежали с этого места.
---------------------------------------------------------------
633 слова. Как вам сюжет?
