3 глава. 9¾
12 февраля.
- добрый день! - Теят и Арин встретили великана около каменной стены, к которой они приехали по особым координатам. Он был почти вдвое выше обычного мужчины и по меньшей мере в пять раз шире. Попросту говоря, он был непозволительно велик, и к тому же имел дикий вид - спутанная борода и заросли черных волос практически полностью скрывали его лицо. Его ладони были размером с крышки от мусорных баков, а обутые в кожаные сапоги ступни - величиной с маленьких дельфинов. Его гигантские мускулистые руки прижимали к груди небольшую сумочку.
- здравствуйте, так это вы Хагрид? - не менее удивленный Теят пожал руку великану. Арин стояла, как вкопанная, с открытым ртом смотрела вверх, будто на небо.
- да, меня зовут Хагрид...а эту милую девочку Арин? А где твои кудри? - он не хотел подколоть или обидеть. Это был неподдельный интерес и удивление. - ой...то есть я просто думал, что наследница Блеков выглядит точь-в-точь, как они.
- не волнуйтесь, я совсем не обиделась, мне наоборот приятно узнавать что-то новое об отце. - вынырнув из-под пучины мыслей, по типу «а как это?», она быстренько протянула крохотную ладошку Хагриду.
- ох какая молодец! Какая умница воспитанная.
- ну что ж, куда мы выдвигаемся теперь? Нужно снова лететь или поехать?
- Теят, все у вас на ладони. Три вверх... два в сторону, а теперь отойдите. - он трижды коснулся стены зонтом. Арин поержилась, а Теят нежно приобнял ее, отводя ее подальше от великана.
Кирпич, до которого он дотронулся, задрожал, потом задергался, в середине у него появилась маленькая дырка, которая быстро начала расти. Через секунду перед ним была арка, достаточно большая, чтобы сквозь нее мог пройти Хагрид. За аркой начиналась мощенная булыжником извилистая улица.
- Добро пожаловать в Косой переулок, - произнес Хагрид.
Он усмехнулся, заметив изумление на лице Арин и Теята. Они прошли сквозь арку, и Арин, оглянувшись, увидел, как она тут же снова превратилась в глухую стену.
- во чудинка какая.
- а? че говоришь? - Хагрид остановился и пригнулся, чтобы услышать, что она говорит.
-да я на русском...не обращайте внимания. - радостная Арин схватила руку дяди и в припрыжку пошла вперед, будто окунаясь в совершенно новый мир, забыв о своей прошлой жизни.
- держи, это твой список, что нам нужно купить, но для начала... обменяем ваши деньги на наши.
Так они отправились в Гринготтс. Они находились перед белоснежным зданием, возвышавшимся над маленькими магазинчиками. А у отполированных до блеска бронзовых дверей в алой с золотом униформе стоял...
- Это гоблин, - спокойно сказал Хагрид, когда они поднимались по белым каменным ступеням.
- это просто невероятно...- хором сказали дядя и племянница.
Гоблин был на голову ниже Арин. У него было смуглое умное лицо, острая бородка и, как заметила Арин, очень длинные пальцы и ступни. Он поклонился, когда они входили внутрь. Теперь они стояли перед вторыми дверями, на этот раз серебряными.
Два гоблина с поклонами встретили их, когда они прошли сквозь серебряные двери и оказались в огромном мраморном холле. На высоких стульях за длинной стойкой сидела еще сотня гоблинов - они делали записи в больших гроссбухах, взвешивали монеты на медных весах, с помощью луп изучали драгоценные камни. Из холла вело больше дверей, чем Арин могла сосчитать, - другие гоблины впускали и выпускали через них людей. Хагрид и его новые знакомые подошли к стойке.
- Доброе утро, - обратился Хагрид к свободному гоблину. - Мы тут пришли, чтоб немного денег обменять...э.
- Добрый, хорошо, - гоблин выгнул бровь в недоверии.
- давайте сюда, - Хагрид сделал ладони лодочкой. Теят положил черный рюкзак, открыл его и стал почками доставать оттуда деньги.
-это все, что я смог найти и привезти, надеюсь ей хватит. - и передал их великану.
-так так так...русские значит, - гоблин ухмыльнулся и, поправив очки, уставился на них. Он положил все купюры в сундук, который стоял рядом, тот был украшен золотыми узорами и большим изумрудом по середине.
Не прошло и 5 секунд после закрытия, как гоблин распахнул его снова, а внутри лежали горы золотых галлеонов.
- ууу, вот видно, правда древний род, - Хагрид передал сундук Теяту, а тот уже стал пересыпавать все по мешочкам. - благодарю вас! - Арин даже не было интересно, каков курс галлеона по отношению к рублю, - важно было, что сейчас у нее денег больше, чем за всю ее жизнь. Даже больше, чем когда-либо было у других ее одноклассников. О том, что это волшебные деньги и их можно тратить только в волшебном мире, она как-то забыла.
- что у нас там по списку, душа моя, -Теят нежно приобнял ее и взял пергамент.
«ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»
Форма
Студентам-первокурсникам требуется:
Три простых рабочих мантии (черных).
Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день.
Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала).
Один зимний плащ (черный, застежки серебряные).
Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента.
Книги
Каждому студенту полагается иметь следующие книги:
«Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл
«История магии». Батильда Бэгшот
«Теория магии». Адальберт Уоффлинг
«Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч
«Тысяча магических растений и грибов». Филлида Спора
«Магические отвары и зелья». Жиг Мышьякофф
«Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер
«Темные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл
Также полагается иметь:
1 волшебную палочку,
1 котел (оловянный, стандартный размер № 2),
1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов,
1 телескоп,
1 медные весы.
Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу.»
- Ну что, надо бы купить тебе форму, - заметил Хагрид, кивнув в сторону магазина с вывеской «Мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни». - Слушайте, друзья, вы... э-э... не против, если я заскочу в «Дырявый котел» и пропущу стаканчик?
- конечно, мы пока зайдем в этот магазинчик, а затем будет ждать вас тут. - Арин забежала внутрь.
Мадам Малкин оказалась приземистой улыбающейся волшебницей, одетой в розовато-лиловые одежды.
- Едем учиться в Хогвартс? - спросила она прежде, чем Арин успела объяснить ей цель своего визита. - Ты пришла по адресу. Я сделаю из тебя куколку, но стой... тебе не 11.
- да, так получилось, что я еду учиться туда попозже.
-ничего страшного, я чувствую в тебе невероятный стержень, ты сумеешь влиться и еще покажешь всем. - началось волшебство. Другое, не привычное ей. Вокруг засуетились ткани, веревки, нитки, сантиметровая лента, многое-многое другое.
Хагрид как раз подоспел к тому времени, как Мадам закончила с пошивкой одежды Арин, и отдала в красивом пакете.
Они зашли в магазинчик, чтобы купить пергамент и перья. Арин немного развеселилась, купив флакончик чернил, которые меняли цвет в процессе письма.
- Хагрид, а что такое квиддич? - спросила она, когда они вышли из магазина. - небольшая компания обсуждала прошедший матч по квиддичу.
- Черт меня подери, Арин, разве можно не знать, что такое квиддич?! Извини... э-э... все время забываю, что ты почти ничего про нас не знаешь. Это наш спорт. Спорт волшебников. Что-то вроде... э-э... футбола у маглов. Все играют в квиддич, и болельщиков куча. В него в воздухе играют, на метлах, и там четыре мяча... ну... сложно это, в общем, тебе все объяснять, правила и все такое...
- А что такое Слизерин и Пуффендуй?
- Школьные факультеты. Их четыре всего. Про Пуффендуй говорят, что там самые тупицы учатся, но...не будем их обсжудать.
- а кто такие маглы?
- это...ну неволшебники.
Теят радовался, что его дорогая племянница начала вновь расцветать после пережитого стресса. Но родительское сердце чуяло: все еще будет впереди. Однако сейчас он по максимуму пытался обеспечить ей комфорт и очень-очень много любви.
После этого они зашли за учебниками в магазин под названием «Флориш и Блоттс», где было столько книг, сколько Арин часто видела в жизни, а вот другие вряд ли и ей нравилось это чувство превосходства, - они стояли на полках, занимая все пространство магазина от пола до потолка. Там были гигантские фолианты в кожаных переплетах, каждый весом с огромный булыжник; там были книги размером с почтовую марку и книги в шелковых обложках; там были книги, испещренные непонятными символами, и книги, в которых были только пустые страницы. Хагриду пришлось буквально силой оттаскивать Арин от учебника профессора Виндиктуса Виридиана «Как наслать проклятие и защититься, если проклятие наслали на вас» («Очаруйте ваших друзей и одурманьте ваших врагов. Самые современные способы взять реванш» - гласил подзаголовок книги. - «Выпадение волос. Ватные ноги. Немота и многое-многое другое»). Ее невероятно тянуло к темной магии и всему тайному. А потом какой-то голос говорил ей, что это того не стоит. Теят грозно глянул на девочку и теперь уж наверняка темные желания покинули ее.
- Это еще не все, нам еще необходимо прикупить пару вещей, - сказал он. - Я тебе до сих пор... э-э... подарок не купил, а ты ведь у нас необычный случай.
Арин почувствовала, что краснеет.
- Но вы совсем не обязаны...
- Да знаю я, что не обязан, - отмахнулся от него Хагрид. - Вот чего... куплю-ка я тебе животное. Может, жабу... хотя нет, жабы сто лет как из моды вышли, тебя в школе на смех подымут. Во - купим тебе кошечку. Ты прям сама, как маленький котенок выглядишь. - При подходе к магазину котов на окраине улицы, к ним под ноги выбежала черная кошка с изумрудным цветом глаз, а за ней и тетушка в милой шапочке.
- ах ты негодница! - воскликнула она, распахивая дверь. За этот короткий промежуток кошечка подошла к Арин и начала сонно потягиваться. - ох! Вы меня простите, не доглядела.
-ничего страшного, она красавица у вас. - девочка присела погладить ее. Мы как раз шли выбрать мне питомца.
- да-да! - включился Хагрид. - раз она сама выбрала тебя, то думаю это знак. - он повел внутрь женщину, попутно протягивая ей мешочек с монетками.
5 минут и компания уже подходила к последнему магазинчику. Он находился в маленьком обшарпанном здании. С некогда золотых букв «Семейство Олливандер - производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры» давно уже облетела позолота. В пыльной витрине на выцветшей фиолетовой подушке лежала одна-единственная палочка.
Когда они вошли внутрь, где-то в глубине магазина зазвенел колокольчик. Помещение было крошечным и абсолютно пустым, если не считать одного длинного тонконогого стула, на который уселся Хагрид в ожидании хозяина. Арин чувствовала себя очень странно - словно она попала в библиотеку, в которой были очень строгие правила. У нее возникла куча новых вопросов, которые она собиралась задать Хагриду, но здесь не решалась. Вместо этого она рассматривала тысячи узеньких коробочек, выстроившихся вдоль стен от пола до потолка. Арин почувствовала, как по коже побежали мурашки, Теят заметил это и тихо произнес: «я рядом». Здешние пыль и тишина были полны волшебных секретов и, казалось, издавали почти неслышный звон.
- Добрый день, - послышался тихий голос.
Арин подскочила от неожиданности. Хагрид, по-видимому, тоже подскочил, потому что раздался громкий треск, и великан быстро отошел от покосившегося стула.
Перед ними стоял пожилой человек, от его больших, почти бесцветных глаз исходило странное, прямо-таки лунное свечение, прорезавшее магазинный мрак.
- Здравствуйте, - выдавил из себя Арин.
- ах...Арин, дочь того самого...ОХ! - осознав свои мысли, Олливандер вышел из за своего стола. Будто пугливая лань, он стал медленно подходить к ней, всматриваться в ее черты лица. -да...мое чутье не подвело, точно дочь Сириуса. Я уже стал думать, что я ошибаюсь, но...никак нет. Я очень рад рассмотреть такой случай. Мне правда жаль..Что все так обернулось.
- Ничего...все хорошо. Я рада оказаться на второй Родине. Для меня важно узнавать что-то новое о своей семье.
- в тебе что-то другое, ты все равно не его копия, вижу мама отдала большую часть своей души. - после слов о маме она немного поникла. - пошли-пошли! Мы подберем тебе сильную палочку.
Старичок начал измерять правую руку Арин. Сначала расстояние от плеча до пальцев, затем расстояние от запястья до локтя, затем от плеча до пола, от колена до подмышки, и еще зачем-то измерил окружность головы.
- Внутри каждой палочки находится мощная магическая субстанция, мисс Блек, - пояснял старичок, проводя свои измерения. - Это может быть шерсть единорога, перо из хвоста феникса или высушенное сердце дракона. Каждая палочка фирмы «Олливандер» индивидуальна, двух похожих не бывает, как не бывает двух абсолютно похожих единорогов, драконов или фениксов. И конечно, вы никогда не достигнете хороших результатов, если будете пользоваться чужой палочкой.
Вдруг стены задрожали, полки с длинными коробочками задрожали. Мистер Олливандер обернулся, но ничего предпринимать не стал. Затем увидел что-то, что забрало его внимания. Быстрым шагом направился к лестнице. Вторая полка, левая сторона, седьмая коробочка. Он положил ее на стол, Арин, уже привыкнув к магическому переполоху, подбежала к нему.
- невероятно! Материал: Красный дуб, сердцевина: шерсть северного единорога, Твердая. Длина:13¾. Чувствую ты будущий лидер у нас. Вы можете хорошо играть в квиддич, но вы лучше умеете формировать лучшую команду по квиддичу; Вы можете быть искусны в приготовлении зелий, но вы больше заинтересованы в том, чтобы научить других, как их варить. Никто не ненавидит побеждать, но победа для вас ничего не значит. Для вас важнее лидерство и вызовы. Это настолько необычно, что вы можете быть энергичным, осторожным, рациональным и жестоким одновременно! Как выдающийся лидер, вас выбирает привлекательная и обаятельная палочка. Он выделяется среди других жезлов и любит принимать вызовы. Ядро немного эгоистично, что может сделать вас более упрямым и властным. Поэтому вам также следует научиться контролировать свои эмоции или выражать свои чувства. Эта палочка определенно может помочь вам лучше читать заклинания.
-оу...благодарю, - Арин подозвала дядю. Он посмотрел на все это, улыбнулся, дал денег. Девочка взмахнула палочкой, вокруг закружили искорки.
- то, что нужно! Спасибо, что забежали ко мне.
Хагрид отвел их в специальный маленький отель для ночевки. Всю ночь девочка так и не сомкнула глаз, какой бы смелой и крутой для себя она не была бы, все равно перед важным мероприятием накатывала тревога и ей трудно давался сон. За эти часы она успела пересчитать все цветы на обоях в ее комнате, узорчики на окне. Зима в Лондоне не была такой же, как в России. И она чувствовала эти изменения, как и чувствовала то, что скоро будет что-то очень необычное. Белая шубка в шкафу уже ждала своего выхода в свет.
Следующая станция: 9¾.
13 февраля.
Теят и Арин вместе с несколькими огромными чемоданами стояли на вокзале «Кингс Кросс» ровно в десять тридцать. Через 5 минут подошел Хагрид и подвел их к той самой стене.
- тут нет никакого прохода, Хагрид, куда мы пойдем?
- так, сейчас будет очень важный момент, нужно хорошенько разбежаться и вбежать прямо в стену.
-давай-ка ты пойдешь первая, а я уже с вещами за тобой. - подсказал ей дядя.
Как же смешно они тогда выглядели. Арин, которая зажмурив глаза вбежала в стену с криками и Теят, у которого сердце чуть не выпрыгнуло из-за беспокойства за племянницу. Хагриду было особенно смешно.
10 минут и поезд приехал.
-ты главное не пугайся, поедешь одна во всем поезде, но, чтобы не так страшно было, я сяду с тобой.
- солнышко мое, ты справишься, главное не теряй самообладания, будь гордой и учись хорошо. А еще...будешь чудить, чуди аккуратно, чтобы не заметили. - слезки уже текли и текли. Не было до этого такого момента, когда они уходили друг от друга на такой долгий срок.
- боюсь вас прерывать, но поезд вот-вот уедет. - сам всхлипывая, говорил Хагрид.
-ну все, я буду хорошей девочкой, дядя. Пока-пока!
Перецеловавшись, они все-таки запрыгнули в последний вагон.
Ехали молча, Арин даже успела вздремнуть, как к вечеру они прибыли в Хогсмид.
-смотри, а сейчас мы воон по тому пути отправимся в Хогвартс. Это будет быстро, но учти, пройдешь по другому пути.
-нет проблем. Правда сказать, я боюсь, что меня не примут остальные ученики.
-у нас учиться мальчик, зовут Гарри Поттер. Он очень необычный случай у нас, но он нашел себе верных друзей. Больше могу сказать, он крестник твоего папы.
-вот как...- дальше также молчание заполонило их пространство, они ехали в Хогвартс.
Ночь на 14 февраля.
Арин вошла в кабинет Дамблдора. Там же сидели все деканы факультетов. Кто-то смотрел с сочувствием, а кто-то с пренебрежением.
-привествую вас, мисс Арин. Вы проходите, не бойтесь. - Арин уже чувствовал, что от него веет веками и мудростью.
-вы Дамблдор?
- верно, я польщен. Сейчас мы проведем с тобой в этом кабинете процедуру распределения.
-я готова. Куда нужно бежать?
-бежать? Ах..точно, совсем забываю откуда ты у нас. Арин, у нас нет испытаний, за все отвечает эта шляпа. Мы надеванием ее на голову ученику и она говорит куда он отправиться. Пожалуйста, - рукой указал на стул по середине комнаты. Арин села, не зная, чего ожидать от этого.
-хмм...ты очень интересная личность, любишь получать знания, боевых дух так и рвется наружу. Очень интересно! Хм...Гриффиндор!
Женщина в смешной шляпке и зеленоватом плаще встала.
-поздравляю! Меня зовут Минерва Макгонагалл, я декан факультета Гриффиндора. Рада, что ты поступила к нам.
