24 страница30 июля 2024, 11:50

Глава 20.


Я проснулась, не зная, сколько времени, но слыша голос Лоренцо где-то внизу. Я дала себе время отойти ото сна и прийти в себя. Не получилось. Все мысли были заняты отцом и тем, что он сделал.

Спустив ноги с кровати, я собиралась подняться и спуститься вниз, но как раз в это время в комнату зашла обеспокоенная Бьянка, чьи грустные глаза забегали по мне, осматривая.

Я продолжала сидеть на кровати, и она присела рядом со мной и с сожалением посмотрела на меня. Казалось, ее янтарные глаза вот-вот наполняться слезами.

— У меня не получилось, Ри, — вина звучала в ее голосе, когда она говорила.

Я просто кивнула, потому что не надеялась на милосердие Витторио. Мне ничего не останется, как принять это.

— Мне жаль, Ри, но они уже все решили. — Она взяла мои ладони в свои, заставляя посмотреть на нее. — Ты сильная, я знаю.

— Почему ты считаешь, что я сильная? — пытаясь понять ее, спросила я.

— Ты не хочешь мириться с судьбой, не хочешь, чтобы за тебя решали. Они пытаются сломать тебя, не оставляя выбора, но ты должна показать, что сильная и тебя не сломить. — Она резко обняла меня так крепко, будто ее объятия могли защитить меня от этого мира и будущего мужа. Мне все еще не верилось.

— Что, если я уже сломана? — мой голос прозвучал возле ее уха, когда я уткнулась носом в ее светлые волосы.

Бьянка отстранилась и усталым взглядом взглянула на панорамное окно.

— Лоренцо приехал за тобой. Он ждет внизу.

Мы спустились вниз в тяжелом молчании, и пока шли к Лоренцо, стоявшему возле светлого дивана, Бьянка не отпускала мою руку, держа меня и как бы защищая.

Лоренцо стоял возле дивана и о чем-то говорил с Витторио, который сидел рядом. Мы появились в их поле зрения, и взгляд Лоренцо сразу метнулся ко мне. Но он задержал его лишь на пару секунд, а после опустил в пол и потер затылок. Может, он чувствовал себя виновато, поняв, что потерял меня.

Витторио посмотрел на Бьянку, а она игнорировала его. Надеюсь, они не поссорились из-за меня.

— Поехали, Рианна, — кивнул Лоренцо. Попрощался с Витторио и Бьянкой и пошел к лифту.

Мне ничего не оставалось, как пойти за ним, после того как я попрощалась с Бьянкой и она еще раз крепко обняла меня.

***

Всю дорогу Лоренцо молчал и серьезным взглядом уставился на дорогу. Он сильно сжимал руль, и я видела, как костяшки его пальцев белеют. Я тоже молчала, зная, что брат в курсе того, кому меня отдает отец, но мне было интересно, что он думает об этом и готов ли мириться с этим.

Лоренцо был напряжен, поэтому я не стала ничего говорить, пока, к моему удивлению, мы приехали не в наш особняк, а на виллу брата. Мы покинули машину, и пока мы были во дворе, я попыталась заговорить с Лоренцо.

— Ты все знаешь, так ведь? — поспешила спросить я, когда Лоренцо вылетел из машины.

— Да, — коротко кинул он, даже не обернувшись на меня, пока я пыталась догнать его.

Мне хотелось, чтобы мы поговорили наедине во дворе, но брат быстрыми шагами направился внутрь в дом.

— Лоренцо! — крикнула я, желая, чтобы он остановился, когда мы зашли в гостиную. — Лоренцо, скажи хоть что-нибудь! — громче крикнула я, понимая, что он не слушает меня.

— А что я должен сказать, Ри? Что ты хочешь услышать от меня? — повернувшись ко мне и гневно разводя руками, спросил он, повысив тон.

— Хочу, чтобы сказал, что остановишь отца, что предпримешь что-нибудь, чтобы этого кошмара не случилось! — Отчаяние и обида заполнили меня и переполняли до краев.

— Этого не будет, Ри, стоит просто принять это как данность. Ты выходишь за Маурицио Аллегро и будешь его женой.

— Что? — послышался тонкий голосок позади.

На лестнице стояла Габриэла с широко раскрытыми глазами. Лоренцо аккуратно развернулся к жене и улыбнулся так, будто ничего не происходит. Будто не было сестры, которая страдает и которую выдают за насильника и тирана.

— Дорогая, почему ты не спишь? — Лоренцо подошел к Габриэле и осторожно коснулся ее плеча, но она продолжала смотреть на меня испуганными глазами.

— Это правда? — тихо спросила она. У меня, на мужа она даже не обращала внимания.

— Да, — признала я.

Габи медленно перевела взгляд с меня на Лоренцо. Она посмотрела на него с такой надеждой, что даже у меня не было такой. Я уже потеряла ее.

— Ты сделаешь с этим что-то? — почти шепча спросила она у него, пока ее голос дрожал.

Я прикрыла глаза и уселась на диван позади меня. Я недавно спала, но чувствовала невероятную усталость, будто была на ногах уже не одну ночь. Меня тянуло вниз, а желудок завязался в крепкий узел.

Я уже успела потерять все надежды. Лоренцо и Габриэла продолжали о чем-то шептаться на лестнице. Я слышала только, как в тоне Габриэлы появляется что-то похожее на гнев и разочарование. Лоренцо пытается ее успокоить, но она, не слушая его, подходит ко мне, садясь рядом.

— Ри, — тихо позвала она.

Я повернула голову в ее сторону и посмотрела в ее голубые глаза. В них стояли слезы.

— Послушай, мы рядом. Мы всегда будем рядом. — Она замолчала, а ее нижняя губа задрожала. Габи пыталась сдержать наступающие слезы. Она позволяла себе показывать эмоции и была очень ранима.

— Мы будем рядом, и мы поможем, как только ты об этом попросишь. — Она подняла взгляд на Лоренцо, который стоял чуть подальше от нас, наблюдая, но не слыша. — Лоренцо считает, что брак с Маурицио поможет тебе понять многие вещи. — Я видела, как по ее щеке потекла хрустальная слеза. Она быстро смахнула ее и продолжила.

— Это бред, но он не попытается помешать этому, никто не попытается и не сможет. Но тебе останется продолжать быть сильной. Обращайся ко мне, говори, что не так, и мы попробуем разобраться в этом. Маурицио даже не попробует тронуть тебя, — прошептала она и обняла меня.

Если бы объятия могли излечить раны и избавить от боли, то я была бы самым здоровым человеком. Но они могли лишь придать сил моей душе. Но душа была изранена и растерзана, что уже, кажется, ничего не поможет.

Я осталась на вилле, не желая возвращаться к отцу. Меня отправили в гостевую комнату, где я быстро уснула.

Утром меня разбудила вошедшая в комнату Габриэла с Джульеттой на руках.

— Ри, прости меня, но Лоренцо попросил, чтобы я разбудила тебя. Он отвезет тебя домой. — быстро вымолвила она и поспешила удалиться.

У меня не было выбора. Я поднялась и пошла вниз, где ждал Лоренцо.

Он выглядел спокойно. Как всегда, идеально выглаженный серый костюм и светлые волосы, зачесанные назад и уложены. Только сейчас в его глазах читалась вина и растерянность.

Заметив меня, брат кивнул в сторону выхода и поспешил выйти, зная, что я пойду за ним. Я медленно повернула голову в сторону Габриэлы, которая стояла рядом с кухонным столом с Джулией на руках. Она смотрела на меня усталыми глазами, словно она тоже потеряла свою надежду. Я просто кивнула ей на прощание и поспешила за Лоренцо.

Брат уже стоял возле своего серого «Aston Martin», облокотившись бедром на машину. Когда я подошла к нему ближе, он взглянул на меня и сказал.

— Сегодня помолвка. — Я отшатнулась назад.

Не может быть. Слишком рано. Слишком быстро. Я не готова. Как к такому можно вообще быть готовым.

Я бы могла подумать, что Лоренцо шутит, но его тон был серьезным и отстраненным. Если Маурицио собирается провести все тихо и скромно, то это было возможно. Но если они собираются устраивать торжество, как обычно делали все на помолвку, то у них было слишком мало времени для подготовки.

— Это неправильно. Я только вчера узнала об этом, а уже сегодня вы собираетесь устроить помолвку. — Я закипала, и меня раздражала мысль об этом. Отец так скоро хотел избавиться от меня, что был готов согласиться на все. — Может, завтра сыграем свадьбу? — Мой голос был громким, и в нем звучал гнев.

— Ри, не надо. Чем быстрее мы пройдем через это, тем лучше будет, — голос Лоренцо стал более мягким и спокойным. Его слова не успокоили меня, а наоборот, разозлили.

— Быстрее для вас? Лучше тоже будет для вас? Потому что я не думаю, что мне будет лучше, когда я буду связана узами брака с таким отвратительным человеком, как Маурицио Аллегро. — Я почти выплюнула его имя, пытаясь показать всю мою неприязнь к этому существу.

— Ты не понимаешь, Лоренцо, это ни для кого не будет лучше или проще. Вы загнали меня в ловушку, не оставили выбора, вы пытаетесь медленно уничтожить меня, и не говори мне, что так будет лучше! Только если для нашего отца, который готов на все ради того, чтобы рядом не было назойливой и непослушной дочки.

Я, не дождавшись ответа Лоренцо, обошла машину и упала на переднее сидение рядом с Лоренцо, который тут же устроился у руля. Мы не решались продолжить напряженный разговор, поэтому ехали до особняка в молчании.

Как только машина остановилась, я поспешила выйти и направилась в особняк. Когда я оказалась в вестибюле, то увидела Грету и других служанок, работающих над украшением холла и расставлением столов.

— Что тут происходит? — спросила я, подойдя к Грете, которая застилала белой скатертью небольшой столик на высокой ножке.

— Подготовка к завтрашней вечеринке в честь помолвки, — пояснила Грета.

— Кто приказал подготовить? — снова задала я вопрос.

— Ваш отец и сеньор Маурицио. — Грета закончила с одним столом и перешла к такому же совсем рядом.

Как я и предполагала, Маурицио и отец решились на глупую вечеринку. Они хотели отпраздновать свою победу надо мной. Отец избавиться от глупой дочери, а Маурицио получит свой приз, на который так долго посматривал и пускал слюни.

Во мне бушевал гнев и злость. Вновь захотелось плакать, и казалось, что слезы сами польются из глаз, и я не в силах контролировать их.

Ворвавшись в свою комнату, я опустилась на кровать и заплакала. Я больше не могла ничего сделать или попытаться что-то исправить. Теперь я могла лишь выплакивать ту боль, что приносит мне настоящее и будущее. Ту боль, с которой я больше не в силах справляться и которую не могу продолжать держать в себе.

Спустя какое-то время Грета постучалась в дверь. Я разрешила ей войти, и она взволнованно забежала в комнату.

— Рианна, сегодня прислали платья на вечеринку. Я оставлю их вам, чтобы вы могли выбрать одно из них. — Грета оставила платья в гардеробной комнате и удалилась.

Я резко поднялась и зашла в гардероб. Яркие синие, моего любимого цвета, платья висели на шелковых вешалках. От злости я ударила по платьям, и они повалились на пол, помявшись. Мой взгляд поднялся с пола на открытый шкаф с полками, и на одной из них я заметила сложенный пополам лист бумаги.

Я взяла его и, пробежавшись глазами по тексту, поняла, что это была записка от Донато. Вероятно, он пытался дозвониться мне, но я не знала, где мой телефон. Я оставила его дома, когда сбежала вчера, и больше я его не находила.

Это было неважным сейчас. Донато написал о том, что ждет меня на заднем дворе особняка, и я, не раздумывая, побежала туда.

Как и сказал, Донато ждал меня на заднем дворе. Это было не похоже на меня, но, увидев его, ярко улыбающегося Донато, я крепко обняла его. Он также обнял меня в ответ и, казалось, не собирался отпускать.

— Донато, — прошептала я, когда мы отстранились.

— Как только я узнал, приехал к тебе. Я пытался звонить, но ты не отвечала, — сказал он и заправил мои темные кудри за уши.

— Почему просто не зашел?

— Я так и сделал, когда приехал, но твой отец поспешил выгнать меня, вдобавок наговорив приятных слов. Мне пришлось умолять Грету, чтобы она передала мое послание тебе.

— Она сделала это так незаметно, что я правда могла не увидеть, — смешок вырвался из меня.

— Ри, мне жаль. Твой отец совсем сошел с ума, отдавая тебя такому гнусному человеку, как Маурицио Аллегро. Нам нужно что-то сделать с этим, — уверенным и напряженным тоном говорил Донато.

Его ладони сжали мои предплечья. Я стояла неподвижно, рассматривая Донато. Тогда мне пришла безумная идея, с которой я поспешила поделиться с Донато, желая, чтобы он понял меня.

— Я могу сбежать.

Светлые брови Донато нахмурились, и я поняла, что он не считает это хорошей идеей.

— Нет, Ри, — отрезал он.

— Почему? У тебя же получилось. — Я отвела Донато чуть дальше, чтобы нас точно никто не услышал.

— Я сейчас здесь, Ри, у меня не получилось. Если поймали меня, то поймают тебя и довольно быстро. И наказание за такое предательство для тебя будет серьезнее. Даже не думай об этом, — строго сказал он.

Я знала, что это было неправильно. Но мне ничего не оставалось. Только смириться. Я бы не смогла сбежать. Я даже не знала, куда бы уехала, чтобы попытаться начать новую жизнь и спрятаться. У меня бы не вышло, я знала это, поэтому больше не стала говорить и думать о побеге. Это бы ни к чему не привело. Только к большим потерям.

— Я понял тебя, ты прав. — Я кивнула.

Вдруг послышались голоса и шаги. Перед нами появились Касимиро и Маурицио. Увидев обоих, я не была счастлива.

Взгляд Касимиро остановился на Донато. Он, не медля, схватил его за шею и оттащил от меня. Донато не позволил сделать ему большего, пнул охранника в живот, и тот отшатнулся.

Пока я наблюдала эту сцену, Маурицио оказался возле меня, схватив за локоть и сжав его. Я обратила свое внимание на него и дернула рукой, чтобы он отпустил меня, но он посильнее сжал мой локоть.

— Не трогай ее!

К нам рванул Донато, явно намереваясь что-то сделать с Маурицио, но тут его свободная рука метнулась к нагрудной кобуре, и Донато пришлось остановиться.

Из-за секундного замешательства Касимиро вновь схватил его, и Донато уже ничего не смог сделать, когда тот ударил его по ногам, и он упал. Не вовремя появился отец.

Он быстрым шагом направился к Донато в хватке Касимиро.

— Отпусти меня сейчас же! — кричала я, пытаясь выбраться из хватки Маурицио и остановить это.

— Я же сказал убираться отсюда, маленький сосунок, — мерзко произнес отец, обращаясь к Донато.

— Знай, с кем говоришь, Адольфо, — рявкнул Донато в ответ. Было неожиданно услышать столько гнева и злости в его голосе. Несмотря на то, что Донато стоял на коленях перед моим отцом, он, как настоящий Барбаросса, вел себя уверенно и не позволил бы унизить себя даже этим.

— Ты лишь предатель, Донато, я не должен уважать тебя за это, и твой отец ничего не сделает со мной за то, что я буду говорить с тобой как с жалким изменником. — Если бы отец мог, то вдобавок плюнул на обувь Донато, это было видно по его отвращению в глазах.

— Убери руки от Рианны, Маурицио! — Донато продолжал вырываться из рук Касимиро, не слыша слов моего отца.

— Проследи, чтобы Барбаросса-младший оказался дома, — приказал отец Касимиро и пошел в сторону дома.

Донато продолжил что-то кричать, но Маурицио потащил меня в дом за отцом, пока мы не оказались внутри. Я продолжала вырываться и ругаться, но Маурицио не отпускал меня.

Когда мы оказались в гостиной, Маурицио продолжил крепко держать меня. Отец подошел ближе ко мне, когда наши лица оказались в нескольких сантиметрах друг от друга.

— Будь послушной, Рианна, признай свое поражение и стань простой покладистой шавкой, — процедил сквозь зубы отец.

Я ринулась к нему. Захотелось причинить ему боль, доставить самые мучительные страдания. Но он отошел на шаг, а Маурицио, все еще крепко держащий мой локоть, придержал меня от задуманного.

Отец ушел, закрыв большие двойные двери. Мы с Маурицио остались одни в гостиной. Я дернулась, и на этот раз он отпустил меня. От неожиданности этого я пошатнулась, но вовремя удержалась.

— Чего ты хочешь от меня? — закричала я, отступая по маленьким шагам от Маурицио.

Только сейчас я отчетливо увидела его лицо. Противная ухмылка, голодный взгляд.

— Смотря что ты имеешь в виду, — гадко протянул он..

— Я не буду повторять дважды, ублюдок, — прошипела я.

Маурицио быстро стянул свой синий пиджак и направился ко мне. Я продолжала отходить назад шаг за шагом, но уже быстрее. Это не помогло мне.

Маурицио оказался рядом. Схватив меня за затылок, он потянул меня в сторону светлой стены и прижал меня щекой к панели. Он держал меня так крепко, что у меня не было и шанса что-либо сделать. Маурицио оказался достаточно сильным ублюдком.

Он прижался своим телом к моему, так что я была между стеной и им. Я спиной чувствовала его грудь и оружие в кобуре. Маурицио наклонился еще ближе, и его дыхание коснулось моего лица.

— В первую очередь я бы пожелал отрезать тебе язык, Рианна, — пригрозил он и сильнее вжался в меня.

Я прикрыла глаза и почувствовала, как полились слезы. Я не хотела этого, не хотела, чтобы Маурицио увидел, что ему удалось напугать меня. Я не знала, чего он хотел от меня прямо сейчас и что мог сделать.

— Я сделаю все, чтобы ты пожалела обо всем, что делала не так, как надобно. Я причиню тебе столько боли, что по ночам в кровати со мной ты будешь мечтать о скорой смерти, — продолжал он, перейдя на угрожающий шепот. — Я давно мечтал, чтобы ты оказалась в моей кровати и я смог трахнуть тебя. Теперь это случится, когда ты будешь в роли моей прекрасной жены.

Другая рука Маурицио, что не держала меня, оказалась у моего лица. Он взял меня за щеку и прильнул к моей второй щеке омерзительным поцелуем. Он давил на меня, сжимая одной рукой мои волосы на затылке, а другой щеку. Слезы еще сильнее хлынули по щекам.

Гадкие губы Маурицио двинулись дальше к моим губам. Я ожидала самого страшного, но он остановился и не сделал того, чего хотел.

Маурицио схватил меня за плечи, развернул и прижал спиной к стене. Теперь я была прижата спиной к стене, а его грудь была на моей. Я дергалась всеми силами, желая вырваться.

Маурицио сильнее надавил на меня и вжал в стену, что я почувствовала боль. Наши лица были слишком близко, и тогда его губы накрыли мои. Я сжала их в линию, но он сильнее давил на меня. Сдаваться я не собиралась. Боль в груди и слезы на щеках и глазах, но я не позволю ему.

Он на секунду отстранился, чтобы сказать.

— Тебя уже кто-нибудь целовал, Рианна? — это была словно насмешка. Маурицио был уверен, что был первым, даже когда я не позволила ему сделать больше.

В этот момент я подняла колено и ударила его между ног. Маурицио отошел в сторону, гневно застонав, а я рванула в сторону.

Маурицио быстро отошел и догнал меня, повалив на светлый диван и навалившись сверху меня.

— Идиотка, ты заставляешь меня трахнуть тебя прямо сейчас! — закричал он мне в лицо.

В меня что-то уперлось. Неужели мой удар смог возбудить этого ублюдка.

— Только посмей, и останешься без своего дряхлого члена, — вырвалось из меня.

После этого я получила пощечину. Она была не такой, как у отца, но все же заставила появиться звездам в моих глазах.

Маурицио слез с меня, а я свернулась на диване, вся сжавшись. Щека невыносимо болела, а слезы, что были готовы потечь, застыли в глазах.

— Тебе стоит раньше понять, куда ты попала, Рианна, и что твоя сучья манера не поможет тебе, а сделает хуже.

Маурицио оказался рядом, схватил мою руку и нацепил на палец помолвочное кольцо. Я отдернула руку с отвращением и села на диване, прижимая колени к груди. Тогда я заметила выпуклость в штанах Маурицио. Меня чуть не стошнило.

Я даже не хотела думать, что скоро я лягу с ним в постель. Но я не могу. Это было пределом. Мне нужно что-то придумать и выбраться из этого ада, обрушившегося на меня.

Маурицио схватил пиджак, застегнул его, пряча то, что было замечено мной. Двери распахнулись, и в гостиной оказались отец и Элеонора.

На лице мачехи, как и на лице отца, была злорадная ухмылка. Они подошли к нам, и отец одобрительно кивнул Маурицио.

Они все втроем смотрели на меня, дрожащую, всю сжатую и плачущую. Они насмехались, радовались, когда видели, как я ломаюсь. Они победили, а я проиграла. Кольцо на моем пальце, что одел Маурицио, стало решающим. Это был конец свободной жизни и начало самого страшного кошмара.

Но, казалось, во мне еще были силы попытаться показать им обратное, когда они на сто процентов будут уверены в своей победе.

24 страница30 июля 2024, 11:50

Комментарии