Что это за хрень?!
Ты лежала в гамаке, прикрыв глаза, но сон не приходил. Ты слышала голоса вдалеке — Ньют и Томас работали, их смех доносился сквозь густую листву. Внезапно шаги приблизились, и она узнала походку Галли. Его голос, резкий и насмешливый, прорезал тишину.
— Хей, не понял, почему вы не в лабиринте? - спросил он, остановившись рядом с Томасом.
— Т/и не здоровится, мы отложили забег, — ответил Томас, его голос был спокоен, но в нем чувствовалось напряжение.
— А без неё никак? Мир вокруг нее одной не вертится! Она даже не бегун! — Галли фыркнул, его слова были как удар
От услышанного ты сжала кулаки, чувствуя, как гнев поднимается в груди. Она хотела вскочить, крикнуть ему в лицо, но сил не было. Вместо этого она прислушалась к тому, что происходит дальше.
— Ты бы лучше сам попробовал пробежать там, — тихо сказал Ньют, его голос был как холодный ветер — Может, тогда бы понял, что она для нас значит.
Галли засмеялся, но смех его был пустым, как эхо в пустой пещере.
— Ох, ну вы, ребята, совсем с ума посходили. Ладно, не буду мешать вашей игре в героев.
Его шаги удалились, и Т/и наконец открыла глаза. Она увидела, как Томас и Ньют переглянулись. Они знали, что Галли никогда не поймет, что значит быть частью чего-то большего, чем просто выживание.
Парни почувствовали взгляд на их спины, обернувшись, они заметили тебя, которая наблюдала за происходящим. Они отложили свои орудия и пошли к тебе.
— Не обращай на него внимания, — тихо сказал Томас, подходя к гамаку. — Он просто не знает, что такое настоящая сила.
Ты кивнула, чувствуя, как тепло его слов согревает ее изнутри. Ты знала, что они всегда будут рядом, несмотря на все испытания, которые приготовил для них лабиринт.
Ты чувствовала их заботу, словно мягкое одеяло, укрывающее от холода внешнего мира. Слова Галли все еще звенели в ушах, но теперь они казались далеким эхом, неспособным причинить боль. Томас протянул тебе руку, помогая выбраться из гамака. Его взгляд был полон беспокойства, и ты улыбнулась, чтобы успокоить его.
— Все в порядке, просто немного устала, – проговорила ты, стараясь, чтобы голос звучал уверенно. — Простите, что вам приходится возиться со мной
Ньют подошел ближе, внимательно осматривая тебя. В его глазах читалась тревога, которую он не пытался скрыть.
— А где Тереза? - вдруг спросила ты
— Сегодня она заменяет тебя на кухне - ответил брат
– К слову о кухне. Может, тебе стоит что-нибудь поесть? – предложил Ньют, – Фрайпан приготовил сегодня что-то особенное.
Ты кивнула, чувствуя, как аппетит действительно просыпается. Мысль о еде и теплой компании немного развеяла мрачные мысли. Вместе они проводили тебя к столовой, где уже собрались остальные ребята.
Там ты заметила Терезу, которая что-то готовила, и это "что-то" явно у нее не получалось. Заметив тебя, она сразу оставила готовку и подошла к тебе
— Т/и! Ты как себя чувствуешь? - спросила та
— Тереза, рада тебя видеть! Спасибо, что заменяешь меня!) - улыбнулась ты подруге
— Поскорее бы ты поправилась - сказал Фрайпан из-за плеча Терезы — Тереза! Твоя стрепня! - Крикнул он, почувствовав запах гари
Тереза сразу бросилась к своей "еде" — если это можно было назвать едой. Сделав выдох, та посмотрела на вас с кривой улыбкой. Ты с парнями посмеялись с этой ситуацией
— Похоже сегодня без полдника.. - сказал Фрайпан, сделав акцент на последнем слове и злобно посмотрев на Терезу — Т/и, серьезно! Давай быстрее выздоравливай тебя тут очень не хватает. - на это ты лишь хихикнула
Проходящие глейдеры здоровались с тобой, интересовались твоим самочувствием и делали скорейшего выздоровления. Эти слова не могли не согреть твою душу.
Их приветствия и шутки помогли окончательно забыть о неприятном инциденте с Галли. Ты знала, что в этом месте, среди этих людей, ты всегда найдешь поддержку и понимание. И, может быть, именно это и есть настоящая сила, о которой говорил Томас.
Прошли дни. Ты окончательно поправилась. Вот вы опять, той же компанией: Ты, Томас, Минхо, Ньют, Фрайпан и Уинстон; стоите перед лабиринтом. Вас провожали некоторые глейдеры, в особенности Тереза, Чак, Зарт... Но вдали от всех стоял он. Он смотрел, как вас проважают в лабиринт и занимаясь своим делом что-то бубнел себе под нос
— Нашлись тут, герои. А особенно эта..Т/и. После прибытия ее с братом все поменялось. Сегодня без этого — Т/и плохо, то не делай — Т/и не поймет - перездразнивал Галли — нашлась тут, особенная слишком что-ли?
Этим временем у бегунов
— Сегодня идём все вместе, чтобы не потеряться как в тот раз! - скомандовал Минхо
Все побежали в лабиринт. Ты бежала наравне с Минхо, ведь вы одни хорошо знали дорогу до гривера. Добежав до нужного места, вы начали рассматривать монстра. Той ночью из-за темноты его было плохо видно. Но при свете, ты его хорошо разглядела и от увиденного тебя чуть не стошнило
— Ну и мерзость! - сказал Фрайпан
— Мда.. картина не из приятных.. - пробубнел Уинстон
Вдруг твоим вниманием завладела красная точка.. которая была похожа на мигающую лампочку
— Погодите-ка, а что это.. - ты стала медленно подходить к Гриверу, протягивая к нему руку.
Вдруг его стальная лапа задергалась, ты от страха прыгнула назад, тем самым запнувшись о какой-то провод. Ты вот-вот бы уже упала, если бы не Ньют, который успел подхватить тебя за локти.
— Вы же сказали, что он мертв! - взявшись за сердце сказал Томас
— Ты как? - спросил тебя Ньют
— В норме!
— Это что, рефлекс? - спросил Фрайпан
— Ага, хотелось бы.. - ответил Уинстон
Все обратили вновь внимание на эту точку. Томас предложил идею - вытащить его клешню. Парни подошли и взялись за его лапу и стали тянуть, а ты в это время стояла в стороне. На счёт три они вытащили железку, от чего Фрайпан упал. Томас помог ему подняться с вопросом: жив ли он. Услышав положительный ответ, он подошёл ближе.
Ты поравнялась с братом и Ньютом, вы все смотрели на то, как Минхо подошёл к монстру и взял что-то из его внутренностей, в котором мигала эта лампочка. Вы все скривились от увиденного, а у тебя вновь сработал рвотный рефлекс. Минхо достал какую-то штуку, на которой была цифра семь.
— Что это за хрень?! - спросил Томас
— Минхо, не трогай меня больше никогда этой рукой! - сказала ты
— Что бы это ни было, нужно отнести это в Глейд, пока мы не встретили его дружков - сказал Фрайпан. Вы все с ним согласились и пошли обратно в Глейд
