Глава 7
Я стою перед дверью кабинета мистера Робинсона с громко колотящимся сердцем. Всю ночь я не могла уснуть, думая о том, каков будет наш разговор с библиографом и к чему он приведет. Поверит ли он мне, что я видела тоже самое, или примет за сумасшедшую, каким он сам себя считает. Но я поняла одно, что не узнаю, пока не попробую.
Сейчас раннее утро, в библиотеке почти никого нет, кроме пары студентов и сотрудников. Лучи солнца проходят через окно, освещая желтым светом все пространство главного зала, пока я стою в тени в маленьком коридорчике перед кабинетом. Набрав сил, для предстоящего разговора, я поднимаю руку и стучу в дверь. С той стороны до меня доносится "Войдите!" и я открываю дверь, проскальзывая внутрь. Мистер Робинсон сидит за тем же деревянным столом, в окружении собранных бумаг и книг. Первое, что бросилось мне в глаза, это что пространство стало более чистым, чем было раньше. Меньше разбросанных документов, книжные полки убраны, а на столе нет фотографий библиографа. Он, тем временем, печатает что-то на принтере, а когда я закрываю за собой дверь, то поворачивается ко мне.
- Ариадна, здравствуй! - мужчина кладет распечатанные бумаги на стол и, с доброй дедушкинской улыбкой, смотрит на меня. - Тебе что-нибудь нужно? Получилось найти книги? - после заданного вопроса его улыбка меркнет, а лицо мрачнеет, как будто тяжелые воспоминания наваливаются на него.
- На самом деле, я хотела с вами поговорить, - подхожу ближе к нему. Библиограф сосредотачивается, на лбу залегли морщинки и он садится в кресло.
- Я тебя слушаю, - говорит он, после чего я мгновенно начинаю рассказывать.
Сначала, я поведала о том, что происходило со мной в библиотеке в дальних коридорах. Я описала и страх, и ощущения притяжения и зова к чему-то, свои галлюцинации. А закончила на том, как случайно подслушала его разговор в ресторане, и как нашла схожести в наших ситуациях.
- Возможно, там действительно происходит что-то странное, - на последнем издыхании, говорю я.
В кабинете воцаряется тишина. Я боюсь смотреть в лицо мистера Робинсона, не желая видеть реакцию на мой бредовый рассказ. После, казалось, вечности гробовой тишины, я кидаю взгляд на него, и вижу хмурое выражение библиографа. Мужчина смотрит в свой стол, задумавшись о чем-то. Во мне просыпается надежда, что он мне поверил, но так-же быстро гаснет, когда он поднимает свой взгляд на меня. В нем написан скептицизм и сомнения, которые ударяют по мне.
- Я признаю, что не соврал тогда, и правда что-то странное чувствовал в тех забытых проходах, - медленно проговаривает он. - Но, я уже довольно старый человек, поэтому...
- Нет! - отчаянно произношу я. - Я же тоже видела и ощущала это, мистер Робинсон. Не может быть такого совпадения, у меня с головой все в порядке и мне точно не привиделось, да и вам тоже! - пытаюсь убедить его, но кажется безуспешно.
Мужчина встает из-за стола, и прихрамывая, подходит ко мне.
- Я дам тебе совет, - он кладет руку мне на плечо. - Сходи к своему профессору, который дал тебе задание найти эти книги, и расскажи свою ситуацию. Ты морально устала, на тебя много навалилось, попроси другую работу, для который не понадобится больше туда ходить, - последнее он подчеркивает со всей серьезностью, как-будто он и правда не хочет, чтобы я туда ходила.
Видимо, теперь он считает меня сумасшедшей. Отлично, просто прекрасно. Молодец, Ариадна, меня таким образом скоро перестанут пускать в библиотеку.
Я раздумываю над его советом, попросить у профессора Хоклинса другое задание. Совсем скоро, у него закончится терпение ждать, когда я принесу те злосчастные книги. А если я приду к нему без них, да еще и просить другую работу, то жди беды. Но выхода у меня нет, я попробую и возможно больше никогда не вернусь в недра библиотеки.
Мистер Робинсон отходит обратно к столу, с довольно напряженной спиной, но ничего не говорит, поэтому я решаю перевести тему.
- Если вы работаете в библиотеке два десятилетия, почему я вас раньше не видела? Последние два года, я тут чуть ли не каждый день провожу, - раздается мой голос в кабинете.
- Ты меня не замечала, но я вижу здесь каждого. Читатели, обычно, настолько погружены в книги, что редко обращают внимание на окружающий мир. Особенно на пожилых, которые ходят по углам библиотеки, или проводят большинство времени на своем рабочем месте, - он тихонько посмеивается, с любовью оглядывая свой кабинет.
- Почему вы увольняетесь? Если это ваш дом, как вы говорили, зачем покидать его? - с интересом, спрашиваю я.
Библиограф оборачивается к окну, позади себя, откуда мало что видно, из-за растущего дерева, но все равно он наслаждается видом, обдумывая мой вопрос.
- Мое время прошло, - выдыхает мужчина. - Здесь всегда будет мой дом и я буду скучать по нему, но пора бы мне найти другое место, где я проживу остаток своей жизни, - он снова поворачивается ко мне.
Мне становится грустно от его слов, ведь я понимаю, как тяжело покидать место, которое ты считал своим домом долгое время. Из Бирмингема я уезжала с тяжелым сердцем и слезами на глазах, но также с надеждой, что я смогу найти свое место в другой точке мира, не держась за детство и родителей.
- Я надеюсь, что вы найдете его, - искренне говорю я.
Он улыбается мне такой светлой улыбкой, что на секунду напоминает моего дедушку, который, на фотографиях, постоянно светился в окружении бабушки и моей мамы. Он умер, когда маме было семь лет, но я всегда мечтала познакомиться с ним вживую и грустила, что не успела этого сделать. С возрастом, я поняла, что должна ценить то, что у меня остались люди, которые могли рассказать мне о нем и подарить хотя бы частичку памяти.
Чувствуя грустную атмосферу в кабинете, мистер Робинсон мгновенно оживляется, и начинает говорить что-то о том, как хорошо он провел свои годы здесь, какие были казусные ситуации и многое другое. Спустя десять минут, я начинаю уходить, но на прощание библиограф говорит:
- Ариадна, не забудь сходить к профессору, не стоит больше появляться в тех проходах библиотеки, - серьезным тоном говорит мужчина.
Я киваю, и выхожу из кабинета, чувствуя вкус горечи прощания на языке. Мне досадно, что такой замечательный человек, которого я знаю мало времени, а он меня чуть ли не два года, уходит. Но я понимаю причины, и поэтому, просто буду надеяться, что жизнь приведет его туда, куда он заслуживает.
Я иду в главный зал библиотеки в сторону выхода, намереваясь отправиться к профессору. До начала занятий у меня осталось не так много времени, поэтому я спешу.
Через некоторое время, я оказываюсь около кабинета профессора Хоклинса. Нам редко ставят занятия по предмету "История возникновения", поэтому я не часто бываю в этом месте. Оглядываюсь по сторонам, не видя посторонних глаз, которые могли бы запечатлеть мой страх, и как у меня сдают нервы перед дверью кабинета. Я вытягиваю руку и стучусь, а услышав позволения войти, открываю дверь и захожу.
Профессор сидит за столом, в классе нет студентов, поэтому слышно, лишь, как мужчина стучит пальцами по клавиатуре ноутбука. Он обращает внимание на мое появление, и выжидающе смотрит, подняв брови в знак мысленного вопроса.
- Я Ариадна Ховард, студентка со второго курса по "Истории искусств", - быстро напоминаю ему о себе. - Мне бы хотелось обсудить с вами задание, которое вы задали как дополнительную работу.
Профессор секунду молчит, вспоминая, а потом на его появляется узнавание. Он подзывает рукой подойти поближе, я встаю напротив стола.
- Вообщем, вы мне сказали найти книги в библиотеке, - проговариваю я, сцепив руки за спиной. - У меня возникла там проблема. Они находятся в дальних забытых секциях, где... - я замолчала, не зная как продолжить.
Ему я точно не хочу рассказывать, как что-то пугает меня в библиотеке, ведь если библиограф не поверил, то обычный профессор вряд ли. За мои занятия с ним, я успела сделать вывод, что он скептик, судя по тому как он выражался на уроках о мифах происхождений предметов и мест, связанных с чем-то сверхъестественным. Я долго думала над тем, какую причину придумать, чтобы она была логичной и адекватной, и профессор Хоклинс принял ее как оправдание и избавил меня от этого ада.
Мое молчание затянулось, судя по выражению лица мужчины, который не понимает, что я хочу до него донести.
- Мисс Ховард, я не понимаю о чем вы хотите сказать. У вас получилось найти книги? - в нетерпении спрашивает он, поправляя рукой темно-коричневый пиджак.
- Да, я забрала две книги, но...
- Отлично, тогда заберите остальные из списка и приходите ко мне. Жду вас максимум на следующей неделе, позже нельзя, - мужчина вновь обращает свое внимание на ноутбук, дав мне указание.
Я стою, как вкопанная, понимая, что дальше пытаться переубедить его смысла нет. Достойного оправдания мне не придумать, а если скажу правду, то он может сообщить обо мне в местную психбольницу. Ощущения, когда тебя загнали в угол и ты не видишь другого выхода, находит на меня со всей силы. Отчаяние смешанное со страхом плещется во мне, из-за них я не помню, как выхожу из кабинета и иду в неизвестную сторону.
Через, как мне казалось, вечность я поднимаю взгляд на огромную деревянную дверь, которую успела изучить наизусть, за последние два года. Каждая трещина, выемка, скол и узоры мне знакомы, звук скрипа двери въелся в меня настолько, что я смогу отличить его от любого другого. Но если раньше, я открывала ее с чувством эйфории и ожидаемого отвлечения от учебных будней, то сейчас все по другому. Сердце бьется у горла, отдаваясь стуками во всем теле, которое напряжено до предела. Руки сжаты, а ноги хотят унести меня подальше отсюда. Не знаю, как выгляжу со стороны, но готова поставить все на то, что моя, итак бледная, кожа выглядит белее снега.
Со стороны раздаются шаги, после чего руки обнимают меня за плечи, одновременно пугая, и успокаивая, что я здесь больше не одна.
- Ты чего тут стоишь? - Софи оглядывает меня, после чего на ее лице проступает понимание. - Давай зайдем вместе, удобно устроимся на диване, пока ты возьмешь в руки... - подруга вытаскивает из моей сумки книгу. - "Правда о деле Гарри Квеберта", заманчивое название, - размышляет девушка. - Ты погрузишься в этот рассказ и временно перестанешь думать.
- Прям вообще не буду думать? - ухмыляюсь я.
- Да, потому что вот в этой голове, - она стучит пальцем по моему виску. - Слишком большой бардак в последнее время.
Она тянет меня вперед, входя через двери внутрь, пока мыслями я стараюсь максимально отвлечься и хоть немного расслабиться, вспомнив, с каким удовольствием я заходила сюда раньше.
Последний час мы сидим с Софи на мягких кожаных диванах около большого окна. Рядом стоит маленький деревянный столик, на котором лежат учебные книги подруги, в которых та копается в целях подготовки к ближайшему тесту. Ее постоянные вздыхания слышны каждые пять минут, пока я, расположившись на диване с другой стороны от нее, читаю книгу.
Перелистывая страницу. я понимаю, что не сильно увлечена сюжетом. И дело не в том, что он не интересный, как раз наоборот. Помимо фэнтези, я всегда любила детективы. Меня увлекало повествование, расследования, как персонажи строили теории и в конце выяснялась вся правда. Никогда не забыть, то ликование внутри "Я так и думал!", когда твои догадки были верны. Но сейчас, меня отвлекает совершенно другое.
Я оглядываюсь назад, в сторону книжных полок, там стоят студентов, которые ищут нужные себе книги. Остальной народ расположился на таких же диванах и за столами в зале. Стоит глубокая тишина, нарушаемая лишь звуком перелистывания страниц и тихими разговорами. За окном темнеет, в библиотеке горят лампы и центральная люстра, отбрасывая яркий свет на деревянные стены, которые не менялись со времен основания этого университета. Царит атмосфера старинной библиотеки викторианской эпохи, которая так мне нравилась и которой я вдоволь наслаждалась. Но в последнее время все не так.
Стоит мне взглянуть в сторону начала проходов между книжными полками, я вспоминаю, как проходила по ним и уходила все дальше. Как я попала в мертвую тишину, бродила в темноте с одним лишь фонариком и ощущением чего-то неизвестного. Мурашки проходят по моей коже, поэтому я отворачиваюсь от туда, натыкаясь на взволнованный взгляд Софи.
- Хочешь, мы сходим туда вместе? - мне стало приятно на душе от поддержки подруги, но я вижу по ее глазам, в которых плещется страх, что ей не хочется туда идти, поэтому я не собираюсь подвергать ее тому же.
- Нет, я должна буду сама это сделать. Чтобы там ни было, оно не напугает меня больше, чем проваленная дополнительная работа, - пытаюсь немного развеселить атмосферу.
Софи усмехается и качает головой, одновременно смотря по сторонам зала, что не укрывается от меня.
- Когда ты найдешь остальные книги? - спрашивает подруга.
- Профессор Хоклинс дал мне время до следующей недели, поэтому я должна сделать это как можно скорее, - отвечаю я, бездумно перебирая руками страницы моего детектива.
Девушка кивает и опускает голову обратно к учебникам. Мы погружаемся в приятное молчание, которое прерывается моим резким движением, когда что-то падает мне на плечо.
С гулко бьющимся сердцем и дрожащими руками, из которых выпала книга, я оборачиваюсь и сначала мой взгляд падает на руку на моем плече, а потом на виноватое лицо того, кому она принадлежит.
Лари стоит, поджав губы и подняв руки в знак извинения.
- Ариадна, ты чего так напряжена? - он отходит и опускается на диван рядом с Софи, которая заметно стала поправлять волосы, оборачиваясь к Лари.
- Ты меня напугал, - срывающимся голосом, проговариваю я.
Заметив мою книгу, лежащую на полу, я опускаюсь вниз поднимая ее, ловя небольшие флешбэки от которых моя голова начинает кружиться. Поднимаясь обратно, я стараюсь успокоить дыхание, убеждая себя, что зря нервничаю.
- Вы слышали недавние новости? - спрашивает нас парень.
Мы с Софи переглядываемся, и в ответ махаем головой.
- Это насчет мистера Робинсона, нашего библиографа, - напоминает он, хотя мне это и не нужно, ведь кажется этот приятный дедушка надолго запал мне в душу и вряд ли забудется.
- А что с ним? - наклоняясь к нему, спрашивает подруга, хотя я уверена, она догадывается о чем он хочет рассказать.
- Он уволился спустя пару десятков лет проведенных здесь. А причина говорит в том, что уже слишком стал стар, а здоровье подводит, - я не удивляюсь, да и Софи тоже, ведь я уже успела рассказать ей о нашем последнем разговоре.
- Я думаю, что он принял правильное решение, пусть проводит старость в более спокойном месте без лишней работы, - говорю я.
- Надеюсь, он уехал куда нибудь на море и каждый день встречает закаты на пляже, - мечтательно вздыхает девушка, пока Лари с забавой смотрит на нее.
- Я, честно, тоже, - поддерживает парень. - Когда он уезжал, то был очень нервным и странным, и сказал что-то непонятное, - тихо проговаривает себе под нос Лари, но мы услышали его и снова переглянулись с Софи, видя любопытство в наших глазах.
- Что он сказал? - спросила я и придвинулась ближе.
- Речь была про библиотеку, - он кивает головой в сторону книжных полок, от чего я моментально холодею. - Твердил мне не ходить в забытые дальние секции, ведь там уже давно не безопасно и можно пострадать, а никто и не узнает об этом. Вы же там были, насколько все плохо? - любопытствует парень, а Софи начинает рассказывать ему о том, как там темно и страшно, отчего он только забавляется.
У меня внутри все сжимается, когда я понимаю, что мистер Робинсон явно в чем-то прислушался ко мне. Он бы не предупреждал Лари и меня, если бы думал, что там ничего такого нет. Те проходы давно находятся в плохом состоянии, но никто пока не решал этот вопрос, ведь опасно трогать те редкие экземпляры книг, которые там хранятся. Значит, он тоже что-то подозревал, как и я. Только вот он уехал, и я не смогу больше с ним поговорить, как с тем единственным человеком, который чувствовал то же, что и я.
- А кто заменит его? Уже нашелся новый библиограф? - вклиниваюсь в их разговор.
- Мистер Робинсон порекомендовал кого-то, - отвечает Лари, поправляя рукой свои кудрявые волосы. - Довольно сложно найти профессионала в такую огромную библиотеку. Ему, буквально, придется наизусть изучить каждую полочку и все хроники, в которых описываются передвижения каждой книги в прошлом.
- А ты разве не идеальный вариант? Ты же знаешь здесь все, - спрашивает Софи у парня, отчего тот неловко чешет рукой затылок.
- Мне приятно, что ты так считаешь, - подруга краснеет у меня глазах, пока я с трудом сдерживаю улыбку. - Но каждый день копаться в архивах и базах данных, не мое. Мне больше нравится находится здесь в зале, и помогать другим студентам в поисках книг и давать советы.
Мы киваем, показывая, что понимаем его желание. Внезапно, мне вспоминается подслушанный разговор мистера Робинсона в ресторане. Он говорил с каким-то другом, и просил его заменить того в библиотеке, сказав, что он подходит как никто другой.
Я пересказываю эту информацию друзьям, после чего они обдумывают ее.
- Если мистер Робинсон так сказал, то я доверюсь его выбору, - произнес Лари.
Софи закивала в ответ, соглашаясь с ним, впрочем я тоже пришла к такому выводу, и мне стало спокойнее, что друзья думают также.
- А чего ты пришел сюда? Твоя работа уже закончена? - спрашивает подруга у парня.
- Вообще то нет, но мне надо передохнуть от всей этой давящей атмосферы, - оглядывая библиотеку, говорит Лари.
- В каком смысле "давящей"? - напрягаюсь я, переставая листать свою книгу в руках.
Парень опускает локти на колени, положив голову на руки, как будто хочет сказать что-то, что никто не должен будет услышать, кроме нас
- Верите или нет, но в последнее время, особенно по вечерам, здесь стало жутко, - Софи кидает взгляд на меня, пока я замираю на месте. - Раньше я спокойно проводил здесь чуть-ли не 24 часа, но когда народ уходит, мне начинает казаться всякий бред, особенно со стороны коридорчиков между книжных шкафов.
Помимо волнения, я ощущаю радость от того, что помимо меня это прочувствовали еще два человека. Значит, я не сумасшедшая и мне не привиделось. Но что мне делать с этим, я не имею никакого понятия.
Может быть, вначале надо понять, опасно ли то, что вызывает такие ощущения в дальних походах. Смогу ли я спокойно найти оставшиеся книги?
Любой бы человек сказал мне, что нужно выяснить откуда оно исходит, но меня пробирает дрожь при мысли, что я поддамся этому зовущему ощущению, и оно приведет меня не пойми к чему.
Сказала бы я себе, прежней, что буду размышлять о том, опасно ли нечто в библиотеке или нет, то я посмеялась бы себе в лицо. Мой скептицизм улетучился, после всех обнаруженных совпадений, и все что мне остается сделать - это принять ситуацию и решить проблему.
- А что именно тебе видится? - выясняю я у Лари.
- На самом деле говорю вам - это бред, - мнется парень. - То стуки, будто падают книги, которые спокойно себе стояли с начала работы библиотеки, иногда мигает свет, но скорее всего нужно элементарно позвать электрика. Какой то непонятный ветер, хотя возможно это всего лишь сквозняки, ведь окна старые и не менялись давным давно, - он отчаянно пытается найти объяснение каждому стуку и шороху, и я уверена, что сделала бы тоже самое, но не сейчас.
- Да, это довольно странно, - напряженно отвечает Софи. - Но, Ларри, обещай, что не будешь ходить далеко по проходам в глубь библиотеки. Наверняка, мистер Робинсон был прав и там небезопасно. Здание старое и многое не ремонтировалось ради сохранения старинного внешнего вида той эпохи, - подруга на ходу придумывает причины, что я сразу замечаю, но Лари верит ей и дает слово, что рисковать не будет.
Девушка смотрит на меня, передавая взглядом ее беспокойство, ведь она понимает, чтобы там ни было, оно не сможет стать моим оправданием несделанного задания перед профессором Хоклинсом. Мне придется туда идти и, скорее всего, Софи увяжется за мной, чему я не смогу помешать. Если рисковать, то вместе.
- Я засиделся с вами, мне надо работать, - встает Лари, направляясь по своим делам.
- Увидимся! - громко говорит подруга, а парень машет рукой на прощание и уходит.
Я смотрю на нее, стараясь заглянуть в самую душу и понять ее мотивы. Она робеет под моим взглядом и начинает бормотать что-то бессвязное, вновь взявшись за свои учебники, разложенные перед ней на столе.
Я посмеиваюсь с ее реакции и собираюсь продолжить читать свой детектив, но когда бросаю взгляд в направлении, куда ушел наш друг, замечаю того, с кем мне максимально неловко видеться с нашей последней встречи. Точнее свидания.
Винни идёт к нам веселой походкой, на нем стильные черные брюки, которые, я уверена, стоили как мой ноутбук. Простая белая рубашка, отглаженная до совершенства, дополняет его серьезный вид. Но на лице большая улыбка, которая предназначена мне, судя по направлению его внимания.
Мои ладони потеют, нервы пробираются под кожу, ведь я совершенно не знаю о чем нам с ним говорить. С тех пор, мы с ним не общались, даже не звонили и не писали друг другу. Сначала, мне казалось, что свидание не порадовало только меня и счастливый конец не привиделся лишь мне, но после долго молчания со стороны Винни, я начала подозревать, что он был не слеп и видел тоже, что и я. Только вот его уверенная походка в мою сторону говорит об обратном.
Я оглядываюсь на Софи, которая продолжает читать свои материалы, не видя беду, которая придвигается все ближе, пока не оказывается прямо на моем диване. Он садится в расслабленную позу, закинув одну руку на спинку дивана, глазами метаясь между мной и подругой, которая подняла свой ошарашенный взгляд на неожиданного гостя.
- Привет, я Винни, а ты? - спрашивает он у Софи, которая хмурит брови, пытаясь осознать ситуацию. Не знаю, чувствует ли она напряжение, исходящее от меня, но кажется понимает, что мне неловко, и старается разрядить момент.
- Меня зовут Софи, я подруга Ариадны, мы с ней уже два года дружим, - веселым тоном говорит она, выставляя широченную улыбку на обозрение.
- Приятно познакомится, - проговаривает парень и поворачивается ко мне. - Прости, что не звонил тебе, был занят, - Винни наклоняет голову, будто бы немного придвигаясь ближе, от чего я наоборот отодвигаюсь назад.
- Ничего страшного, я тоже была вся в делах, - да в таких, что даже не вспоминала его ни разу, пока он не появился как гром среди ясного неба.
Парень качает головой, как будто бы это совершенно оправданные причины для того, чтобы не написать хотя бы одно сообщение спустя столько времени после свидания. Я так не считаю, прекрасно понимая, что нам нужно обсудить суть наших отношений, чтобы не было недомолвок и передряг. Оставляя свою бедную книгу, которая никак не может дочитаться мной, я решаю поговорить с ним прямо сейчас.
- Мы можем отойти на минуту? - проходя сквозь беспокойство, окутывающее мое тело, спрашиваю у парня. Он соглашается, выглядя немного растерянным из-за моего серьезного тона голоса, после чего я подталкиваю его в сторону.
Мы подходим к одному из окон на стене, где поблизости нет людей, чтобы наш разговор не был подслушан, и я решаю резко сорвать пластырь, чем медлить и оттягивать неприятный момент.
- Мы можем попробовать стать приятелями? Или даже друзьями через время? - быстро выдаю я, смотря прямо в его ярко голубые глаза.
- Не понял, - Винни хмурит брови. - У нас же было свидание, которое прошло довольно хорошо.
- Я не спорю, что было приятно провести время, но... - я отвлекаюсь на то, как парень начал щёлкать своей твёрдой челюстью, кажись нервным. - Мой вывод стал таким, что я не смогу быть тебе кем то большим, чем другом.
Он быстро моргает и переводит взгляд на вид из окна, мы прибываем в неловком молчании несколько секунд, пока я жду его слов.
- Знаешь, довольно странно все это, - говорит Винни.
- Что именно?
- Просто, никогда такого не было, - медленно произносит парень, а я все больше задаюсь вопросами.
- Чего не было? Я тебя не понимаю, прости если сказала что-то не то, - пытаюсь прояснить ситуацию.
- Я тебя понял, Ариадна. Мне казалось, что после свидания у нас с тобой все хорошо и мы вроде как вместе, ведь так всегда обычно бывает, но если нет - то нет, - продолжая смотреть в окно, он немного отодвигается назад.
Что всегда бывает? О чем он говорит? Вопросы крутятся в моей голове, но мне так и не удаётся найти логичных ответов на них. Я могла бы попытаться выяснить, но у меня нет желания продолжать мусолить эту тему, поэтому я решаю закончить наш разговор на решающем вопросе.
- Винни, так мы сможем попытаться стать хотя бы хорошими приятелями? - я действительно надеюсь на это, ведь мне было интересно говорить с ним на некоторые темы и просто проводить время.
Он наконец переводит свой взгляд на меня и думает над ответом, на его лбу пролегла небольшая складка, пока он витает в своих мыслях. Наконец, на его губах появляется приятная улыбка и он наклоняет голову вперед, как будто сдаётся.
- Думаю, мы можем попробовать, - говорит он. - Мне пора, но скоро я приду к тебе и может ещё немного потренируемся над изучением латинского языка, - парень хватается за одну из тем наших разговоров, как предлог для встречи, чему я не против.
Мы прощаемся, после чего он уходит, а я ещё немного остаюсь около окна, смотря на поляну около нашего университета, на которую открывается вид. Камень спадает с моих плеч и узел в моей груди, о котором я не подозревала, медленно растягивается.
Я рада, что мы смогли на хорошей ноте решить наши с ним отношения. Винни - хороший парень, просто он не привлёк меня в любовном плане, но как с другом мне очень интересно с ним общаться, поэтому я надеюсь, что мы сможем сохраним с ним такие отношения. Как Софи говорила «Ты можешь не ждать его, не искать, ведь если сложится судьба, он сам тебя найдет». Думая о ее словах, я стараюсь поверить в них и убедить себя, что мой человек есть и я встречу его, просто в определенное время. А сейчас, я буду учиться и развиваться ради себя и своего будущего. Пусть все идет - как идет.
С этими мыслями в голове, я возвращаюсь обратно к подруге и разваливаюсь на диване. Кажется, будто весь мир навалился на меня со всеми жизненными проблемами, и ещё парочкой чего-то необъяснимого.
- Знаешь, что я думаю, - начинает Софи, откинувшись как и я на подушках. - Мы вроде как пытались отдохнуть на тех выходных в клубе, но в итоге ты успела поспорить с каким то ненормальным и выкинуть его из клуба, а значит отдых не задался, - я не спорю с ней, хотя возможно как раз таки это значит, что выходные ещё как удались. - На свидании ты также не сильно отдохнула, особенно с таким печальным концом.
- Откуда ты знаешь нашу концовку? - мы с Винни отошли достаточно далеко, чтобы никто не мог услышать нас.
- Брось, по вашим лицам все понятно, - она отмахивается от меня и продолжает размышлять. - Неделя вообще вышла бешеная, особенно с этой библиотекой. Нужен максимальный отдых, чтобы расслабится, набраться новой энергии и терпения, - смотря в потолок, говорит Софи.
- Я уеду, - резко пришедшая идея ударила мне в голову.
- Что? Куда? - девушка моментально опускает свой взгляд на меня, сквозь русую челку я вижу в ее глазах любопытство.
- В Бирмингем. Родители звали меня недавно домой погостить, кажется это идеальный момент, - немного странно называть то место домом, когда я не живу там уже два года, но для маленькой Ариадны - это всегда будет уютное место с хорошими воспоминаниями, поэтому я предвкушаю возвращение туда.
- Ну конечно!- она моментально оживляется на месте. - Подруга, езжай на все выходные, слушай истории своей мамы из врачебных будней, если приедет папа, то слушай его ворчание насчет вечных командировок, а если его не будет, то слушай нытьё мамы о папиных командировках! Засиживайся допоздна в вашей библиотеке, ужинайте всей семьей, встреться со старыми соседями, просто поживи спокойно.
Как только я представляю себе такие ближайшие два дня, то в груди теплеет, а воспоминания оживляются. Когда то я действительно так жила, но это были лишь сорок процентов моей жизни, а остальные шестьдесят я проводила на страницах книг. Но в этот раз, я хочу полностью погрузится в свою семью и снова побыть обычной дочкой, а не студенткой университета со странными сверхъестественными проблемами в библиотеке, с долгами по учебе и неудавшимся романом.
