I ᴦᴧᴀʙᴀ
Наступила суббота, и это означало, что можно отдохнуть от всех забот и сосредоточиться на личных делах. Девушка сидела за столом, листая дневник с ультрафиолетовым фонариком в одной руке. Рядом стояла тарелка с глазуньей и стакан яблочного сока. Она взяла вилку, отломила кусочек еды и отправила его в рот, после чего принялась за записи на пустых страницах дневника.
За окном стучал дождь, что весьма радовало девушку. Она оторвалась от своих записей и посмотрела вдаль на лес.
Лес в дождливую погоду казался особенно таинственным и завораживающим. Туман мягко обволакивал верхушки деревьев, создавая впечатление, будто лес парит в облаках. Капли дождя стекали по стеклу, оставляя причудливые узоры, и девушка с удовольствием наблюдала за этим природным искусством. Он помогал ей сосредоточиться и углубиться в свои мысли.
Но внезапная вибрация телефона нарушила тишину. Элизабет бросила взгляд на экран, но, проигнорировав вызов, вернулась к своим записям. Однако телефон настойчиво завибрировал снова, на этот раз громче и требовательнее.
Элизабет вздохнула и, поколебавшись, все же взяла трубку. На экране высвечивалось «Глифул». Обычно он не звонил по выходным, и это не предвещало ничего хорошего. Шатенка приложила телефон к уху.
— Что тебе нужно, Хейден?
— Привет, Элиз! Я засыпал тебя сообщениями, а ты их даже не читала. Я начал воноваться.
— Мы же договаривались, Глифул. Пять дней ты можешь мне названивать, но выходные — это святое.
— Не злись, колючка. Просто соскучился, — промурлыкал он. — И к тому же, я хочу с тобой прогуляться в лесу.
— Всё завтра! Пока! — С сарказмом процедила Элиза, отключила звонок, швырнула телефон на стол и вновь погрузилась в свои занятия, не обращая внимания на мимолетное сообщение, тут же исчезнувшее с экрана мобильника.
Тишину комнаты вновь заполнило лишь мерное постукивание дождя по стеклу. Элизабет глубоко вздохнула, пытаясь восстановить утраченный настрой.
Снова взяв ультрафиолетовый фонарик, она продолжила свои записи.
| На следующий день |
Едва взглянув на своё отражение, она отметила просторную голубую рубашку в клетку, небрежно наброшенную поверх джинсовых шорт, украшенных белыми ленточками. Белые кроссовки со старательно завязанными шнурками завершали этот нарочито непринуждённый образ.
Мысли о предстоящей прогулке терзали её. Хейден Глифул был настолько настойчив, что всю ночь забрасывал шатенку сообщениями, убеждаясь, чтобы она не проспала. В какой-то момент у неё возникло желание отменить эту встречу, но всё же передумала.
Элиза тряхнула головой, отгоняя непрошеные размышления, схватила телефон и покинула комнату. Спускаясь по лестнице, она заметила Мэйбл, которая пронеслась мимо неё и юркнула на кухню.
Отправив сообщение голубоглазому упрямцу, Элиза вышла из Хижины Чудес и направилась по тропинке.
Она стояла возле торгового центра, изучая афишу новостей. Взглянув на часы в телефоне, девушка машинально окинула взглядом прохожих, спешащих по своим делам. Внезапно её взгляд зацепился за двумя высокими фигурами, выделявшимися из толпы своей экстравагантной одеждой. На беловолосом парне красовалась толстовка с мультяшным медвежонком, чёрная кепка и маска, скрывающая часть лица, создавая ауру загадочности. Черноволосый же отдал предпочтение чёрно-белой рубашке, тёмным брюкам, коричневой кепке и такой же маске. Они приблизились к шатенке, и та одарила их скептическим взглядом, приподняв бровь в немом вопросе.
— И кто надоумил вас так нарядиться, мальчики? Для кого старались? – с легкой насмешкой спросила она.
— Для тебя, конечно, – отозвался Глифул.
— Губу раскатали, – закатила глаза Элиза, поправила кепку и двинулась вперёд.
Парни поспешили за ней, стараясь не отставать от её стремительного шага.
Они прогуливались по торговому центру, разглядывая витрины магазинов. Хейден и Каору, несмотря на свои маскировки, привлекали к себе внимание прохожих. Некоторые удивлённо оглядывались, другие тихо перешептывались, но большинство просто старались не обращать внимания на эту необычную компанию. А некоторые девушки фотографировали парней и хихикали.
Элиза остановилась возле кафе-мороженого.
— Угощаете? — с лукавой улыбкой спросила она, глядя на белокурого.
— Для тебя всё, что угодно, — ответил он, слегка подняв уголки губ, и направился к прилавку. Нортвест остался стоять рядом с Элизой, молча наблюдая за происходящим.
Вскоре они уже сидели за столиком, наслаждаясь прохладным лакомством. Элиза выбрала шоколадное мороженое, Хейден — клубничное, а Каору — ванильное. Лёгкая беседа текла непринуждённо, и даже маски на лицах парней не могли скрыть их хорошее настроение. Элиза чувствовала себя комфортно в их компании, забыв на время о своих делах.
Через некоторое время ребята шли по тропинке возле леса.
— И чем же вы хотите меня удивить? — поинтересовалась Пайнс.
— Одним очень классным местом, о котором знаем только мы, — прозвучал тихий голос белокурого.
— О, вы меня заинтриговали, мальчики, — ответила Пайнс, поправляя выбившийся из причёски локон.
Во время прогулки по лесу девушку несколько раз пронзило зябкое ощущение чужого взгляда, словно незримые глаза сверлили ее спину. Невольно ускоряя шаг, она судорожно сжала руку черноволосого юноши. Он в ответ нежно провел большим пальцем по её коже, словно пытаясь рассеять наваждение. Осознав свой порыв, она робко взглянула на Каору и, встретив его спокойный взгляд, немного успокоилась.
Глифул, наблюдавший за этой сценой с неприкрытой ревностью, грубо прервал их уединение:
— Мы пришли.
Перед ними открылась поляна, увитая цветочными лианами, за которыми шумел величественный водопад, оглашаемый пением райских птиц. Элизабет заворожённо осматривала это дивное место. Её взгляд скользил по кристаллам, пульсирующим, словно живые, то увеличиваясь, то уменьшаясь в размерах. Вокруг бродили создания, не описанные ни в одном из дневников. Вот грибная корова, окруженная стайкой крошечных млекопитающих, а у подножия водопада лениво ползла гусеница с длинными усиками. Несметное количество невиданных существ населяло эту волшебную долину.
— Это просто великолепно! Как вы нашли это место? — воскликнула Элизабет, с восхищением глядя на парней.
— Само как-то… – пожал плечами Глифул. – Просто гулял возле водопада и наткнулся на странный проход, который вёл сюда.
" Странно… Я была здесь много раз, но никакого прохода не видела... "
— Ну что, спускаемся? Или так и будем здесь стоять? – нетерпеливо спросил Каору, глядя вдаль.
Элизабет перевела взгляд вниз.
— И как мы будем спускаться?
Белокурый оглядел место и заметил над головой три толстых лозы. Он протянул девушке:
— Держись!
— Вы хотите, чтобы мы спустились вон туда, на этой штуковине? – Элиза взглянула в сторону островка, утопающего в цветах. – Вы уверены, что она не оборвётся?
Парни обменялись взглядами, и один из них схватил лозу посильнее и прыгнул вниз, полетев на островок. Приземлившись, он посмотрел на ребят и кивнул. Хейден взглянул на кареглазую девушку.
— Помочь?
— С чем? Полететь вдвоём что ли? — спросила шатенка, разогнавшись и прыгнув в пропасть, пролетев мимо гигантских грибов и приземлившись на траву. Вслед за ней приземлился Глифул.
Вдруг внимание привлекло создание, словно фея, но с экзотическими цветами по всему телу. Она возникла рядом с девушкой, одаривая её пристальным взглядом и издавая мелодичные звуки, напоминающие шёпот цветочных лепестков. Существо протянуло свои тонкие, изящные лапки и коснулось пряди волос Элизы, которая тут же окрасилась в черный цвет. Парни мгновенно перехватили руку Пайнс, укрывая её за своими спинами.
— Что за чертовщина?!
Кареглазая бросила взгляд на почерневшую прядь, затем её взор скользнул к фееподобному существу.
— Кажется, она так собирает силу…?
— Элиз! Нельзя доверять какой-то розовой летунье и подходить к ним… Кто знает, чего от неё можно ожидать?
Существо склонило голову набок, с любопытством наблюдая за их смятением, и хотела подойти вновь, но подростки отступили назад и повернули девушку спиной, приблизившись к её лицу и шёпотом произнеся:
— Похоже, это самое странное лето в моей жизни. С тех пор, как познакомился с тобой, вокруг меня творится всякая дичь, — произнёс белокурый.
— Пошли своей дорогой, пока она ничего не сделала с нами, — сказал Нортвест.
— Ну ладно, — протянула шатенка, повернув голову назад, смотря на уходящее существо.
Ребята направились к водопаду, где в воле плескались странные рыбы, а на берегу нежились олени. Но стоило Хейдену неосторожно наступить на сухую ветку, как хрупкая идиллия рассыпалась в прах, и животные, испуганно шарахнувшись, бросились врассыпную. Элизабет, с усталым вздохом опустившись на траву, открыла свой блокнот и принялась зарисовывать грибную корову, что вальяжно разлеглась в тени дерева. Парни, в свою очередь, достали из сумки помятые карты и погрузились в азартную игру, позабыв обо всём на свете, словно время для них остановилось.
Пару раз девушка украдкой взглянула на черноволосого, замечая то, чего раньше не замечала. Его глаза, цвета летнего неба, казались бездонными, как морские волны. Она даже уловила разницу с Глифулом. Его взгляд был темнее, словно прикрытый дымкой, и не притягивал к себе так сильно. Ещё она заметила, как Нортвест, хмурясь, едва заметно приподнимал одну бровь и украдкой прикусывал щеку. Когда он вдруг встретился с ней взглядом, Элизабет поспешно отвела глаза, углубляясь в свои записи и отчаянно стараясь избежать новой встречи.
Прошло несколько минут, для кого-то тянувшихся бесконечно долго, для кого-то пролетевших мгновенно. Нортвест разглядывал причудливые узоры на коре деревьев, а белокурый изучал рельеф. Закончив набросок, девушка подняла голову, ожидая увидеть парней, готовых тронуться в обратный путь, но их нигде не было. Элизабет вскочила на ноги, и тревога холодной волной захлестнула её сердце. Оглядевшись вокруг, она не увидела ни одной знакомой фигуры.
Кареглазая девушка поспешно засунула блокнот в сумку и, спрыгнув с пригорка, приземлилась на замшелый камень.
— КАОРУ! ХЕЙДЕН! — крикнула шатенка во всё горло, но в ответ ей было лишь шелестение листвы.
С тревогой в глазах она окинула взглядом поляну, пытаясь угадать, куда могли подеваться парни. Элизабет подошла к кристаллам, провела ладонью по их холодной, гладкой поверхности, словно ища в них ответа. Вдруг её внимание привлекло некое феерическое создание, кружащееся в танце на дальней поляне и напевающее тихую, завораживающую мелодию.
Лёгкий топот копыт заставил её обернуться, и ужас сковал её сердце. Прямо на неё нёсся олень с рогами, усыпанными цветами, но вместо морды зияла пустая черепушка с горящими красными глазницами.
Элизабет, споткнувшись, соскользнула по влажной траве, отчаянно пытаясь укрыться за старым, корявым деревом. Затаив дыхание, она прижалась спиной к холодной, шершавой коре, словно ища защиты. Неожиданное прикосновение обожгло её, и, повинуясь инстинкту, она со всей силы ударила ладонью по лицу незнакомца.
ШЛЁП
Она открыла глаза и увидела перед собой черноволосого парня, который держался за покрасневшую щеку, а в его глазах плескалось удивление и гнев.
— Ты совсем спятил?! Зачем так хватать меня?!
Парень, не говоря ни слова, быстро закрыл ей рот ладонью и прижал к себе, чувствуя, как бешено колотится её сердце, когда мимо дерева промчался жуткий олень. Он осторожно отпустил её и та отстранилась от него.
— Где Хейден? — спросила Элизабет с тревогой, чувствуя, как страх сковывает её движения.
— Я не знаю, мы разделились. Я изучал растения, которые чуть меня не сожрали. Вернулся на наше место, а тебя там уже и след простыл, а потом за мной погнался этот олень. Вот, теперь мы тут вдвоём.
— Ох, с вами одни головные боли, — простонала девушка, пряча лицо в ладонях. — Нужно найти Хейдена и выбираться отсюда как можно скорее, пока с нами не случилось ничего серьёзного.
Ребята осторожно выглянули из укрытия и, стараясь не издавать ни звука, быстро побежали обратно, боясь снова встретить чудовище. Выскочив на поляну с гигантскими грибами, они увидели белокурого парня, который сидел на земле и что-то сосредоточённо рассматривал.
— Мы тут, значит, его ищем, а он бедную зверушку мучает! — грозно произнесла девушка, засучивая рукава и направляясь к Глифулу.
Голубоглазый парень обернулся, заметив объект своего обожания, отпустил животное на землю, схватил руки Элизабет и внимательно осмотрел её.
— Я рад, что с вами всё хорошо.
— Больше ты рад на счёт колючки, да? - спросил Каору, поправив волосы. — А сейчас возвращаемся домой, уже темнеет.
Они посмотрели на небо, где солнце уже почти скрылось за горизонтом. Девушка поправила сумку и направилась с парнями к выходу, где им снова пришлось перебираться через пропасть, используя лианы. Глифул даже позабыл, что можно было воспользоваться брошью.
Подростки вырвались из странного места, и проход за ними тут же сомкнулся, словно сплетаясь в клубок гигантских, узловатых корней. Кариеглазая девушка обвела взглядом парней, в её глазах плясали отблески пережитого.
— Никому ни слова о том, что мы видели, ясно? Это место не зря скрыто от посторонних глаз.
Они молча кивнули, словно давая клятву. Элизабет первой двинулась в путь, парни шли следом, стараясь не отставать. Сумерки сгущались, окрашивая лес в зловещие оттенки. В голове у девушки роились мысли о странной долине, о фееподобном существе, о жутком олене. Что это было? Игра воображения или реальность, скрытая от человеческих глаз?
Добравшись до хижины, они дошли до двери. Элиз взглянула на парней, чьи лица были скрыты масками.
— Спасибо за прогулку, — тихо сказала она, чувствуя, как в груди становилось тепло. — Было… так скажем очень необычно.
Глифул удостоил её легким поклоном, а Каору лишь кивнул в знак прощания. Элизабет толкнула скрипучую дверь и обернулась, поймав на себе их взгляды, полные невысказанных слов. Они помахали ей на прощание, шатенка слегка наклонила голову в ответном жесте, робко махнула рукой и скрылась за дверью, оставив их наедине с надвигающейся тьмой.
Элизабет достала из сумки зеркальце и взглянула на своё отражение. Почерневшая прядь волос всё ещё выделялась на фоне каштановых локонов. Она коснулась её пальцами, чувствуя, как по коже пробежали мурашки. Шатенка направилась в комнату, услышав на кухне голоса родных, которые о чём-то спорили.
ЭСТЕТИКА ГЛАВЫ:
СУЩЕСТВА КОТОРЫЕ ВСТРЕТИЛИСЬ В ЗАГАДОЧНОЙ ДОЛИНЕ
гигантская гусеница:
грибная корова:
фееподобное существо:
олень:
—
Немного подумала над комментариями читателей и решила осуществить идею над историей моего персонажа вселенной ГФ. ᕦ(ò_óˇ)ᕤ
И ребят, какую идею для следующей главы можете предложить вы? Будет интересно почитать.
