Глава 2. Письмо из хогварта
Хагрид шагал по тёмной улице, держа в руках большой фонарик. К дому вела узкая дорожка, на которой уже лёг тонкий слой инея. Он знал: внутри – смерть. Дверь распахнулась от его тяжёлого толчка.
В гостиной царил хаос: перевёрнутые кресла, разбитая ваза, на ковре – бледное тело Марлин. Хагрид нахмурился, сжал челюсть. Но его внимание привлёк тихий, надрывный плач.
Он прошёл по коридору, приоткрыл дверь и замер. В кроватке, уткнувшись в одеяло, сидела малышка – светловолосая, с распухшими от слёз глазами.
— Тише, малютка, – тихо прогудел он, опускаясь на колени. — Всё будет хорошо.
Девочка не сопротивлялась, когда он поднял её на руки. Маленькие пальцы вцепились в ворот его плаща, и он почувствовал, как она дрожит.
Хагрид стоял на пороге, в руках – крошечная Алария, спящая в его больших ладонях. Его взгляд скользнул внутрь – там, на тихо покачивающейся колыбели, лежал Гарри. Младенец, едва достигший года, со сложенным на груди кулачком.
Хагрид медленно подошёл, осторожно поднял Гарри, обернув в тёплый плед, и аккуратно прижал к себе.
— бедные мои сиротки.. – прошептал Хагрид, глядя в окно на звёзды.
Он вышел в ночную прохладу, неся двух младенцев – Гарри и Аларию.
Хагрид шёл быстро. Мадам Фигг открыла дверь почти сразу – в халате, с лампой в руках.
— Альбус предупредил, – коротко сказала она, осматривая девочку. — Бедняжка.
— Берегите её, – хрипло ответил Хагрид. — Альбус говорит, что она очень важна. Не меньше, чем Гарри.
Фигг кивнула, и в её взгляде мелькнула тревога.
Хагрид передал ей свёрток с тёплым пледом, в котором спала Алария. На прощание он ещё раз погладил девочку по голове.
Хагрид как будто хотел сказать что-то ещё, но не осмелился.
Дверь закрылась, оставив Хагрида в ночной тишине. Он ещё долго стоял у порога, глядя на окна дома, пока свет в них не погас.
Затем Хагрид направился к дому Дурслеев.
Он встал у порога, положил маленького Гарри перед дверью, на крыльце и постучался.
Дверь открылась, и взгляд Миссис Дурслей начал бегать по темноте. Посмотрев вниз, она увидела маленького младенца в корзинке и в пледе. Подняв малыша к себе, в корзинке она увидела письмо, объясняющее всё.
***
25 июля, 1991 год. Гарри 10 лет.
Жизнь Гарри не отличалась особой радостью, скорее наоборот, ему было очень тяжело жить вместе с Дурслеям. Он был у них прислугой. То подай, то принеси, тут заткнись, у тут вообще, сиди в чулане и не высовывайся.
Утро началось, как обычно, с громких шагов по кухне и звона посуды.
Вдруг раздался резкий барабанящий стук в дверь.
— Готовь нам завтрак! – прозвучал раздражённый голос дяди Вернона. —
Безмозглый мальчишка, а ну вставай!!
Гарри вздохнул, протёр глаза, надел очки и вышел из чулана.
Пройдя на кухню он увидел только что проснувшегося Дадли и Миссис Дурслей, которая сидела на диване смотря телевизор.
Гарри встал к плите и начал готовить всем яичницу.
— Смотрите!! – закричал Дадли и припал к окну лицом. — Сова!! С Письмом!!
***
У Али же дела обстояли лучше.
Алария уже давно привыкла к тихому дому мадам Фигг в одном из скромных районов Лондона. Дом пахнул старым деревом и травяным чаем - запахи, которые всегда напоминали ей о безопасности и покое.
Каждое утро она просыпалась в своей небольшой, но уютной комнате с книжными полками, на которых лежали сказки и волшебные истории. Мадам Фигг часто рассказывала ей о магическом мире, хоть и осторожно, стараясь не напугать.
В тот день Алария сидела у окна и смотрела на непогоду. Был дождик, вокруг были лужи, с зелёных деревьев капала дождевая вода. Вдруг, в окно клювом постучал огромный беркут. Девочка поднялась, открыла окно и осторожна взяла у птицы письмо - пергамент был плотный, украшенный коричневой печатью с эмблемой школы Хогвартс.
Сердце Али забилось чаще. Она осторожно взяла письмо и, не дожидаясь помощи, разорвала конверт.
— Миллион раз ты спрашивала, кто ты на самом деле, – услышала она за спиной голос мадам Фигг, которая тихо улыбнулась, наблюдая за девочкой. — Это твой билет в другой мир, Алария
