Глава 2 Возвращение к поместью
Подходя к поместью, Ян с удивлением заметил, что дом его новой семьи оказался именно таким, каким он представлял. Двухэтажное здание с высокими потолками, украшенное дорогим убранством, сад с декоративными растениями и брусчаткой, ровно выложенные тропинки — всё говорило о статусе и богатстве семьи Амбер. Около поместья находились конюшни и дома для прислуги. Однако Ян сейчас был не в состоянии оценить все эти красоты — его больше волновало, как вернуться домой, не привлекая ненужного внимания.
Подходя к воротам, он осознал, что скрыть своё ранение будет непросто, да и необходимость пробираться тайком отпала сама собой. Решив действовать открыто, Ян подошёл к стражникам.
— Я Ян Амбер, сын виконта Седрика Амбера, откройте проход! — заявил он уверенно, надеясь на свой авторитет.
Стражники обменялись недоумёнными взглядами. Ян выглядел как обычный оборванец, испачканный землёй и с кровью на волосах, что никак не вязалось с образом наследника знатного рода.
— Мальчик, уходи отсюда, не место тебе здесь, — полу-дружелюбно, полу-раздражённо произнёс один из стражников, жестом указывая Ян на выход.
Ян нахмурился. Они не узнавали его, и это не удивительно — он сам еле узнал бы себя в таком виде. Тем не менее, оставлять всё как есть было нельзя.
— Вы понимаете, что будет, когда отец узнает, что вы не пускаете его сына домой? — холодно спросил Ян, зная, что такой аргумент не может оставить стражников равнодушными.
Старший стражник насторожился, но всё ещё сомневался.
— Мальчишка, не валяй дурака. Если я позову начальника, и он поймёт, что ты не сын виконта, меня оштрафуют за ложную тревогу, — с лёгким страхом в голосе ответил стражник.
— Позовите дворецкого, — спокойно предложил Ян, пожав плечами. — Он меня точно узнает. Даже если вы считаете меня самозванцем, вам ничего за это не будет.
Старший стражник задумался, но затем кивнул.
— В этом есть смысл. Эй, позови толстяка Луи, он как раз в это время дремлет в библиотеке, — сказал он младшему.
Через несколько минут младший стражник вернулся с дворецким, полноватым мужчиной в форме, который по пути всё ещё протирал глаза, явно недовольный тем, что его потревожили.
— Что случилось? — лениво спросил Луи, приближаясь. Он рассчитывал, что его вызвали из-за какого-то мелкого дела. В голове у него уже сложился план: если это какой-то оборванец, его можно приютить на время, возможно, поручив работу конюху, который давно нуждался в помощнике.
Однако, подойдя ближе и бросив взгляд на Яна, дворецкий резко остановился. Ещё секунду назад он был полностью расслаблен, но теперь его лицо побледнело, а глаза расширились.
— Я удивлён твоей находчивостью... Чего? — начал он говорить, но тут же замер, осознав, кто перед ним. Ян стоял перед ним, хоть и в грязной одежде и весь в крови, но лицо его было узнаваемо.
— Господин Ян?! — с потрясением в голосе воскликнул Луи.
Луи замер, глядя на Яна, а затем его лицо исказилось от осознания.
— Господин Ян?! — голос дворецкого был полон удивления и шока.
Стражники переглянулись, явно не ожидая такой реакции. Старший стражник подошёл ближе, всё ещё не веря в происходящее, но, видимо, решив перестраховаться, встал по стойке смирно.
— Простите нас, господин Ян... Мы не узнали вас, — пробормотал он, опустив голову.
Ян молча кивнул, внутренне радуясь, что ему удалось убедить стражу. Он понимал, что его нынешний вид вызвал бы недоумение у любого, но дворецкий, к счастью, сразу узнал его лицо.
— Всё в порядке, — Ян решил не усугублять ситуацию, — но впредь будьте внимательнее.
Дворецкий, слегка дрожа, подошёл ближе, с тревогой осматривая юного наследника.
— Что с вами случилось, господин Ян? Ваша одежда, волосы... — Луи явно пытался не паниковать, но в его голосе чувствовалась неподдельная тревога.
— Всё хорошо, Луи. Я просто неудачно упал в лесу, — спокойно соврал Ян, не желая никому объяснять свою истинную историю. — Пожалуйста, отведи меня к отцу.
Луи, всё ещё растерянный, кивнул, пытаясь собраться с мыслями. Он осторожно направился в сторону поместья, жестом приглашая Яна следовать за ним.
— Конечно, господин Ян. Но я должен предупредить, что ваш отец сейчас занят важным делом в кабинете. Возможно, стоит дождаться более подходящего момента, — проговорил Луи, надеясь, что Ян согласится с его предложением и даст ему немного времени на подготовку.
Однако Ян понимал, что откладывать разговор с отцом было бы неразумно. Ему нужно было как можно скорее восстановить своё положение в новом теле и разобраться с последствиями переселения.
— Не беспокойся, Луи. Я думаю, отец будет рад видеть меня в любом состоянии. Веди меня прямо к нему, — с лёгкой улыбкой, но твёрдым голосом ответил Ян.
Дворецкий нервно кивнул и продолжил идти вперёд, каждый его шаг сопровождался лёгким покачиванием живота, выдавая его волнение.
Луи молча повёл Яна через двор к главным дверям поместья. Внутри Ян заметил, как роскошные залы и коридоры всё ещё напоминали ему о привилегированной жизни, которую ему теперь предстояло вести. Просторные комнаты были украшены картинами и редкими артефактами, свидетельствующими о богатстве рода Амбер.
Подойдя к массивной двери, ведущей в кабинет виконта, дворецкий постучал осторожно, а затем приоткрыл дверь.
— Господин Седрик, — голос Луи дрожал от волнения, — ваш сын вернулся. Он хочет вас видеть.
Несколько секунд внутри кабинета стояла тишина, после чего послышался низкий голос виконта.
— Пусть войдёт, Луи.
Ян сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, и вошёл внутрь.
Ян шагнул в кабинет, ощущая, как его сердце начинает биться быстрее. Комната была обставлена дорогой мебелью из темного дерева, стены украшены портретами предков, а в углу стоял массивный стол, заваленный бумагами. За ним сидел Седрик Амбер — его "отец". Мужчина среднего возраста с серьёзным выражением лица, густыми каштановыми волосами и бородой, он выглядел уставшим, но его взгляд, когда он поднял глаза на Яна, был полон недоумения.
— Ян? — голос виконта был твёрдым, но в нём чувствовалось удивление. — Что с тобой случилось?
Седрик нахмурился, заметив грязные, окровавленные волосы и потрёпанную одежду своего сына. Ян сделал пару шагов вперёд, стараясь выглядеть уверенным.
— Отец, это долгая история, — ответил он, — но я в порядке. Просто произошёл небольшой инцидент в лесу.
Виконт встал из-за стола и подошёл к нему ближе, внимательно осматривая его. В его глазах Ян уловил не только тревогу, но и скрытую подозрительность.
— Что за инцидент? — спросил Седрик, его голос стал мягче, но от этого не менее требовательным. — Ты выглядишь так, словно тебя чуть не убили.
Ян сдержанно кивнул, осознавая, что врать отцу — не лучший выход, но и правду о своём переселении он точно не мог рассказать.
— Я гулял возле леса, и меня случайно подстрелили дети из деревни... рогаткой, — быстро придумал Ян. — Упал, ударился головой, вот и вся история. Немного крови, но ничего серьёзного.
Седрик нахмурился, осматривая сына. Видимо, эта версия его не совсем убедила, но он не стал сразу сомневаться в словах.
— Ты должен быть осторожнее, Ян, — сказал он строгим тоном. — Твоя безопасность — это не просто твоё дело. Ты — наследник рода Амбер. Следующий раз будь внимательнее, не стоит бродить одному.
Ян внутренне выдохнул с облегчением, понимая, что отец принял его объяснение. Однако он знал, что на этом разговор не закончится.
— Конечно, отец, я больше так не поступлю, — заверил Ян. — Но... мне нужно поговорить с тобой о кое-чем важном. Есть что-то, что я узнал...
Седрик посмотрел на сына с интересом, но молча указал ему на кресло напротив своего стола, приглашая сесть и продолжить разговор.
