Глава 2
Когда звонок из деканата раздался в самый разгар лекции, я ещё надеялась, что он для кого-то другого. Ну, знаете, для тех, кто списывал с ChatGPT курсовую или открыл антидепрессанты на парте перед преподавателем. Но, увы — мой номер, моё имя, и вся аудитория дружно повернула головы.
— Сочувствую, — прошептала Скай, пока я собирала сумку. — Может, тебя отчисляют?
— Мечтай, — пробурчала я и вышла.
Декан сидела за массивным столом, строгая, как немецкий дирижёр в финале Бетховена. Рядом стояла молодая ассистентка с планшетом. Я ожидала чего угодно — даже штраф за то, что в прошлый раз заняла место препода в кафешке, не заметив табличку.
— Оливия Харрис, — сказала она строго, но с лёгким оттенком уважения. — Вы староста группы, отличница, к тому же, представитель выпускного курса. Плюс, ваш брат, мистер Деклан Харрис, оказывает нам щедрую финансовую поддержку.
Я склонила голову чуть вбок, будто размышляя: это комплимент или подводка к приговору?
— Университет делегирует вас на ежегодную конференцию в Сан-Франциско. Уже через три недели. Билеты, проживание и форма докладчика — всё за счёт фонда Харриса.
— Как трогательно, — я улыбнулась сдержанно. — Значит, всё-таки не отчисляют?
Ассистентка хихикнула, но под суровым взглядом декана мгновенно сделалась серьёзной.
— Вам нужно подготовить доклад. Тема — роль молодёжи в трансформации семейного бизнеса.
Ну да, семейный бизнес. Напоминание, что папы больше нет, и мама больше не пьёт утренний кофе на кухне в своём старом халате с надписью «Boss lady».
Я кивнула.
— Я справлюсь. Благодарю за доверие.
— Мы уверены в этом, — сказала декан и наконец позволила себе улыбку.
Когда я вышла, первым делом набрала Скай. Та взяла трубку на втором гудке:
— Ну что, арест или награда?
— Сан-Франциско. Конференция. За счёт Деклана. Как думаешь, он сделал это, чтобы я отвлеклась или чтобы гордиться?
— Или потому что хочет свести тебя с каким-нибудь сыном миллиардера.
— О боже, только не снова. Мне хватит одного кейна в жизни.
Скай захохотала.
— Не забудь: сегодня ужин у тебя дома. Деклан звал?
— Угу. Надеюсь, Кейн не придёт. Хотя... кого я обманываю?
Я повесила трубку и вдохнула глубже. Всё-таки Сан-Франциско, чёрт побери. И не потому, что брат заплатил. А потому, что я — Лив Харрис. И пусть кто-нибудь попробует сказать, что это не так.
Дом встретил нас привычным уютом — запахом свежего базилика и тёплого хлеба, который по пятницам приносила соседка. Я скинула кеды у входа и потянулась, ощущая приятную усталость после насыщенного дня.
— Я дома! — крикнула в пустоту, но ответом был только глухой гул телевизора из гостиной.
Скай махнула мне на прощание у подъезда, а я направилась вглубь дома, следуя за ароматами. И — конечно — нашла их там. За большим дубовым столом в кухне сидели двое мужчин. Один — мой брат, деловой, в рубашке с закатанными рукавами, второй — раздражающе харизматичный, с ленивой ухмылкой, развалившийся на стуле.
Кейн Райнер.
— О, а вот и наша звезда дня, — проговорил он, глядя на меня с тем самым выражением лица, за которое так и хотелось метнуть в него подушку. Или сковороду. — Уже выбрала наряд для конференции? Или всё ещё колеблешься между теми своими коротенькими шортами и... ничего?
— Зато ты, вижу, уже выбрал тему для обсуждения. Моя пижама — любимая тема всей твоей жизни?
— Ну, ты дала ей слишком много эфирного времени, Лив, — вставил Деклан, поднимая глаза от ноутбука. — Привет, кстати. Как прошло в деканате?
— Чудесно. Я официально превращаюсь в лицо семьи Харрис. А значит — на конференцию лечу я. Спасибо тебе, любимый брат.
— Рад, что ты оценила мой жест, — усмехнулся он и протянул мне тарелку с пастой. — Ты заслужила. И ты справишься.
Я уселась на край стола, не спеша начинать есть, просто разглядывая обоих.
— А ты что здесь делаешь? — бросила я в сторону Кейна, который разглядывал меня поверх бокала красного.
— Скучал по твоим комплиментам. И по Деклану, конечно, — добавил он с наигранной невинностью.
— Угу, конечно. Бедный Кейн, никому не нужный. Пришёл в наш дом в поисках сочувствия и еды.
— Ты забыла: в поисках вдохновения. Ты — моя муза, Лив, — ухмыльнулся он, и в его глазах мелькнуло что-то опасно мягкое.
Я проигнорировала это. Как всегда.
— Адам звонил? — спросил Деклан, заглянув в свой телефон.
— Нет. И пусть дальше молчит. У меня и без него хватает поводов для головной боли, — бросила я, отпивая воду.
— Что-то случилось? — насторожился брат.
— Он устроил сегодня сцену ревности, прямо в машине. Из-за Кейна, — добавила я, глядя на Райнера с прищуром.
Тот лишь театрально всплеснул руками.
— Приятно знать, что я порождаю такие бурные эмоции. Даже если не пытаюсь.
— Ты живое доказательство того, что раздражение — тоже эмоция, — пробурчала я.
— Лучше раздражение, чем равнодушие, принцесса.
Деклан покачал головой, отодвигая ноутбук:
— Ужинать будем как нормальные люди или устроим ещё один словесный пинг-понг?
Мы уселись втроём за стол, и, несмотря на подколы, в этом моменте было что-то тёплое. Смешное. Почти родное. Даже Кейн, со своими язвительными шутками, казался частью этой странной семейной динамики.
И, наверное, именно это пугало меня больше всего.
Я как раз доедала пасту, когда раздался резкий звонок в дверь.
— Ты ждала кого-то? — насторожился Деклан.
— Нет, — ответила я, поднявшись с места. Сердце забилось немного быстрее. В глубине души я уже знала, кто это.
Я открыла дверь и, конечно, там стоял Адам. Взъерошенный, с бешеным взглядом. Его челюсть была напряжена, а кулаки сжаты.
— Нам нужно поговорить. Сейчас же, — процедил он сквозь зубы.
— Адам, ты мог бы хотя бы...
— Заткнись, Лив, — перебил он и шагнул внутрь, не дожидаясь приглашения.
— Эй! — я отступила назад, а в дверях появился Кейн. Его лицо сразу потемнело.
— Что ты себе позволяешь? — бросил он, но Адам даже не посмотрел на него.
— Ты серьёзно? Ты едешь на конференцию? Вместо меня? Ты, мать твою, — кого ты там уложила, чтобы тебя выбрали? — взревел Адам, приближаясь ко мне.
— Ты слышишь, что ты несёшь?! — я замерла, потрясённая.
— Из-за этого урода?! — Он махнул в сторону Кейна. — Ты трахаешься с другом своего брата, да?!
— А ну пошёл вон! — прорычал Кейн, делая шаг вперёд.
— Не лезь, — огрызнулся Адам и резко ударил меня по щеке. Щёлкнула пощёчина, и всё замерло.
— Ты... ударил её? — Кейн замер на секунду. А затем резко схватил Адама за грудки и отшвырнул к стене.
— Я тебя предупреждал! — Его голос стал леденящим. Он схватил Адама за руку, вывернул и с силой ударил коленом в локоть. Раздался хруст.
Адам завопил, упав на пол, хватаясь за руку.
— Что ты наделал, псих! — завопил он. — Ты мне руку сломал!
— А ты тронул её. Один раз. Этого достаточно, — прорычал Кейн, кипя от ярости.
Я стояла, прижав ладонь к щеке, и не могла пошевелиться. Ни от боли, ни от шока. Деклан появился из кухни, его глаза расширились.
— Что здесь, чёрт возьми, происходит?!
— Он ударил Лив, — бросил Кейн, сжимая кулаки, — я просто поставил точку.
— Вон отсюда, пока я не вызвал полицию, — проговорил Деклан холодно, глядя на Адама. — И если ещё раз подойдёшь к моей сестре — тебя в бетон закопают.
Адам вылетел за дверь, держась за руку и выкрикивая угрозы.
Тишина повисла в комнате.
— Ты в порядке? — Кейн шагнул ко мне и осторожно коснулся моего лица.
Я кивнула, ощущая, как по щеке течёт горячая слеза.
— Спасибо, — прошептала я.
Он смотрел на меня так, будто весь его гнев уже ушёл, осталась только забота. Та, которую он прятал за колкостями. Та, что теперь вырвалась наружу.
