1.18: Последствия войны
Великая война окончена. Остальное — только результаты, а самые значительные последствия ожидали капитана Мираи Маки. Сразу же после окончания сражения она была арестована и, сдерживая ее силу наручниками из особого сплава, поместили в камеру Маринфорда. Отец Мираи использовал все свои связи и обратился к самым влиятельным лицам, чтобы смягчить наказание своей дочери. Поздним вечером на борту корабля Маки были обнаружены два дозорных, которые также подтвердили, что все это время Мираи находилась не в своем теле. Благодаря вице-адмиралу Онигумо команда капитана Мираи отделалась лишь строгим предупреждением. Онигумо горячо защищал солдат рядового состава, а особую защиту он оказывал корабельному повару Жанетт. Дозорные выполнили огромную работу в ходе расследования этого дела и, допрашивая команду корабля, все один за другим свидетельствовали.
— Так у капитана месячные были и комплексы. Мы думали, гормоны скачут, вот ведёт себя странно.
Все отчеты были переданы главнокомандующему Сэнгоку в кратчайшие сроки. Однако, утром дозорные были не очень приятно удивлены еще одним неожиданным событием. В порту Маринфорда пришвартовался корабль из страны Клинков, с которого спустились два официальных представителя. Первым с борта ступил высокий мужчина, почти два с половиной метра ростом, старше Сэнгоку на несколько лет. У него были широкие плечи, седые волосы и борода, на щеке заметный шрам и суровый взгляд. Военную униформу его страны украшали изображения двух клинков на спине и цифра 2 сверху. Он немедленно отправился к разрушенному замку Маринфорда. За ним следовал молодой человек, который беззаботно спустился с корабля, на ходу зажигая сигарету. Он также был одет в форму с цифрой 9 на спине.
— Эвирс, что ты там возишься! Булки поджал и за мной! — возмутился старик и только ускорил шаг.
— Да-да, господин Рекс... — вяло произнес парень, вздохнул и прибавил темп ходьбы.
В кабинете главнокомандующего проходило очередное заседание, в котором принимали участие только адмиралы и сам Сэнгоку. Главнокомандующий сидел напряженно за столом, в то время как небольшой столик был установлен напротив него, окруженный креслами, где тихо сидели адмиралы, ожидая начала. Задачей собрания было принять решение относительно капитана Мираи Маки и рассмотреть новую проблему, возникшую на войне. В то время как Сэнгоку с нервно дергающимся глазом читал газету, Кидзару внимательно смотрел на кепку Акаину, где надпись была перечеркнута черной немного кривой линией.
— Ты до сих пор не смог отстирать этот маркер, Саки-чан? — насмешливо спросил Кидзару.
— Заткнись! — яростно выкрикнул Акаину.
— Почему ты не купишь новый? — проговорил Кудзан, улегшись на спинку дивана и не снимая маску с лица.
— Нет, это принцип! Я лично накажу эту девушку! — сказал Акаину, нахмурив брови.
— Успокойтесь все! Вы видели газету?! — воскликнул главнокомандующий, встав и скомкав свежий выпуск, бросив его на стол. — Это просто позор для нашей организации! Кроме того, что Мугавара совершил, также на глазах у всего мира один человек отключил все способности дьявольских фруктов. Теперь, когда Тич показал, что можно владеть двумя фруктами, начнется настоящая охота! — после этих громких слов Сэнгоку, отдышался, сел обратно и продолжил. — В первую очередь, мы должны решить, что делать с капитаном Мираи Маки.
— Отправить ее в Импел Даун, а ещё лучше — казнить, — равнодушно проговорил Сакадзуки.
— Не стоит так сильно горячиться, — вмешался Борсалино, сложив руки на груди. — Фактически, она не совершала этого.
— Так и есть. Десятки дозорных подтвердили, что капитан Мираи Маки начала вести себя странно после посещения архипелага Сабаоди. Вице-адмирал Онигумо был под контролем, но в своем отчете подтвердил, что это был девятый генерал Омо Д. Ли и некая пиратка по имени Риз, — произнес Сэнгоку, просматривая отчеты на столе. — Странно одно. Вы — три адмирала, и никто не заметил ничего?!
— Сакадзуки, Мираи твоя подчиненная, — заговорил Аокидзи, обращаясь к Акаину.
— Ничего необычного не заметил, — ответил адмирал. — А вот ты, Аокидзи, был с ней на одном корабле и не заметил, как Онигумо взяли под контроль?
— Ничего подобного не заметил, — с некой насмешкой ответил Кудзан, нахмурив брови.
— Тише, де-е-евочки, — пытаясь разрядить обстановку, с улыбкой вмешался Кидзару, крутя карандаш в руках.
— К тебе тоже есть вопросы, Борсалино! — рявкнул Акаину, посмотрев грозно сначала на Кидзару, а потом перевел взгляд на Кудзана. — Опять все проспал!
— Кто бы говорил. Она на тебя ошейник с поводком надела, а ты ничего не заметил, — поддавшись эмоциям, выдал Кудзан. Раздался хруст сломанного карандаша.
— Какой ошейник? — натянуто улыбнувшись, спросил Борсалино.
— Довольно! — громко произнёс главнокомандующий, все это время наблюдающий за спорами адмиралов. — Выходит, генерал Ли оказалась талантливой актрисой и обвела нас всех вокруг пальца.
— Согласен! — одновременно ответили все три адмирала, и где-то в море чихнула Ли. Наверное, ее талант признали, подумала она.
— Итак, Тенрьюбито уже приняли решение по поводу Мираи. Ее не отправят в Импел Даун, — объявил Сэнгоку. — Но она не останется безнаказанной. Мираи Маки будет понижена в звании до энсина и переведена под присмотр адмирала в его личную команду, — Сэнгоку взглянул на Кидзару, сделал паузу и добавил. — Борсалино, по просьбе главы семьи Мираи, она будет переведена под твое командование.
— Вот сча-а-астье-то, — протянул Кидзару с усмешкой.
— Теперь перейдем непосредственно к генералу Омо Д. Ли. Сила, продемонстрированная на войне, не может остаться без внимания. На данный момент нам известно, что пират Черная Борода может забирать силу дьявольских фруктов. Горосэи распорядились поймать живой и арестовать генерала Ли. Нельзя, чтобы такая сила попала к пиратам, — вздохнув, произнес Сэнгоку.
— Я займусь поимкой, — сразу вызвался Акаину.
— Нет! Этим займётся Борсалино, а вы двое выдвинуты, как кандидаты, на пост главнокомандующего Дозора, — Сэнгоку взглянул на адмирала.
— Я займусь пои-и-имкой, — Кидзару улыбнулся, не скрывая радости. Взгляд Сакадзуки прожигал в нем дырку, но мужчине было все равно.
— Так, здесь у меня листовки и... — не договорив, Сэнгоку замолчал, услышав знакомый голос.
— Эй, Сэнгоку! — прокричал голос из коридора, а затем высокий седой мужчина выбил дверь ногой и встал на пороге. Кусок доски, который раньше был дверью, грохнулся на пол. — Где находится мой сын?!
— Рекс! Ты что себе позволяешь! — воскликнул главнокомандующий, поднимаясь из-за стола. — О каком сыне ты говоришь?!
— Где находится мой сын, Омо Д. Ли?! — после этих слов адмиралы напряглись. Повисла минутная тишина. Даже было слышно дозорного, стоящего за Рексом и испугано смотрящего на выбитую дверь.
— Там это... из клинков приплыли... а они уже тут... ну ладно я пошел... да? — тихо пробормотал дозорный и быстро ушел, чтобы избежать гнева, который мог обрушиться на него.
— Господин Рекс, у вас дочь, — спокойно объявил Эвирс, входя в комнату. — Прошу прощения за всю эту суматоху. Позвольте представиться. Мы из страны Клинков. Мое имя Эвирс, и я новый девятый генерал армии клинков.
— Да всем плевать на твое имя! Сын мой где? — громко переспросил Рекс.
— Это второй генерал страны Клинков Омо Д. Рекс, — с пренебрежением произнес Эвирс, не обращая внимания на старика. — Вы, наверное, уже догадались, что он отец Ли.
— Здесь проводится собрание, так что вам лучше уйти! — громогласно заявил Сэнгоку.
— Мы здесь по приказу нашего короля и с разрешения Горосэев, — Эвирс достал документы и, приблизившись к главнокомандующему, положил их на стол. Сэнгоку пробежал глазами по тексту и, вздохнув, опустился на стул.
— Мы уже обсудили вопрос об аресте Ли. Листовки уже готовы и распространены, — Сэнгоку показал листовку с вознаграждением за Ли и надписью «только живым». Рекс подошел к столу, взял листовку и внимательно изучил ее. — Для задержания Ли уже назначен адмирал. Кидзару будет этим заниматься.
— Я сам займусь этим! — сжав в руке листовку, выкрикнул генерал. — Я не доверю соплякам из дозора ловить моего сына!
Адмирал Акаина, который молчал все это время, был задет словами Рекса. Он хотел возразить и, возможно, даже высказать несколько грубостей. Но увидев неодобрительный взгляд главнокомандующего, он принял решение промолчать. Также поступили и два других адмирала.
— У вас дочь, господин Рекс, — Эвирс в очередной раз повторил очевидное.
— Не дерзи тут со мной! Ты это проверял? — возмутился Рекс, недовольно взглянув на парня.
— Ну, солдаты и военнослужащие использовали общие раздевалки и душевые. У Ли не было отдельных удобств, и... — начал говорить генерал клинков, но заметив злобный взгляд адмирала Кидзару, он тактично замолчал.
— Все, пошли, Эвирс! — схватив за воротник, Рекс потащил девятого генерала с собой. — Сэнгоку! Через час — ты, я и столовая!
Рекс выкрикнул в лицо главнокомандующему, а затем, не задерживаясь, вышел из кабинета, захватив с собой Эвирса. В тишине, которая снова затянула комнату, Сэнгоку стал потирать свой лоб, понимая, что появление этого человека не сулит ничего хорошего. Он знал Рекса уже много лет и прекрасно осознавал, что даже самый мощный флот не сможет остановить этого упрямца. И теперь у него есть еще и разрешение, которое, судя по дате, он получил до начала войны. На данный момент эта бумажка доставляет Сэнгоку не меньше проблем, чем прибытие самого бывшего дозорного.
— Это же был тот самый бывший дозорный? — прервал тишину Кудзан.
— Да, теперь проблем прибавилось ещё больше, — устало произнес Сэнгоку.
В ярости, как разъяренный бык, шествовал по коридору третьего этажа второй генерал страны Клинков. За ним следом шел Эвирс, понимая, что теперь ему помимо солдат возиться ещё и с буйным генералом. Система рангов в стране Клинков предполагала, что чем меньше номер генерала, тем выше его звание. Навстречу генералу шла молодая дозорная, неся стопку бумаг для главнокомандующего. Девушка была одета в типичную белую форму дозора, волосы аккуратно собраны, на голове кепка. На ее лице была надета белая плотная маска, закрывающая рот. Она спокойно прошла мимо двух генералов, не обращая на них никакого внимания. Внезапно Рекс резко остановился и воскликнул.
— Вот такой должна быть девушка! — от неожиданного возгласа дозорная испуганно подскочила, взглянув на старика и прижимая бумаги к себе. — Вот такую дочь я хотел!
Дозорная удивленно смотрела на пожилого человека в форме. Он быстро подошел к ней, внимательно осматривая. От такого пристального взгляда дозорная невольно шагнула назад.
— Оставьте девушку в покое, генерал, — проговорил Эвирс и бросил взгляд на солдата дозора, слегка нахмурив брови.
— Ты только посмотри, Эвирс, вот такую жену тебе надо, — продолжив смотреть, Рекс приближался к лицу дозорной, заглядывая чуть ли не в душу. Спасительно раздался звонок по дэн-дэн муши, и быстрым движением девушка достала улитку.
— Госпожа Кая! Заключённый сбежал! — девушка стукнула один раз по трубке. — Поняли приказ! Сейчас же сделаем!
У обоих генералов тут же отвисла челюсть. Они были в полном недоумении. Дозорная бросила взгляд в окно. Из главных ворот выбежал тип в потертой одежде и ринулся в сторону порта. Не надо быть гением, чтобы догадаться, что это тот самый заключённый. Девушка опустила маску.
— Кирпич, — проговорила она и с неба, четко по голове беглеца упал красный кирпич. Заключённый упал на землю. Заключенный рухнул на землю. Мгновенно подоспели солдаты и скрутили беглеца. Кая спокойно надела маску обратно и, кивнув генералам, которые всё это наблюдали, продолжила свой путь.
— Да, именно о такой дочери я мечтал, — тихо пробормотал Рекс.
— А ваша дочь вам чем не угодила? — возмутился Эвирс.
— У меня сын!
— Не, я скоро свихнусь так, — тихо заметил Эвирс и, достав самокрутку, подкурил ее. Хорошенько затянувшись, он облегчённо выдохнул дурманящей дым, от чего Рекс скривился, и они направились в столовую.
Как только распоряжение Сэнгоку вступило в силу, Мираи Маки наконец-то отпустили из-под заключения. За прошедшее время она неустанно кричала на охранников, заявляя, что она — капитан, и что все они ответят за свои поступки. Охранявшие ее дозорные были рады освобождению Маки больше, чем она сама. Они вернули ей личные вещи и сообщили, что теперь она находится под командованием адмирала Кидзару. Счастливая Маки, услышав эти слова, сразу же побежала к адмиралу, испытывая полнейший восторг. Ее мечта сбылась, а страдания были мгновенно забыты.
— Может, скажем, ей что она больше не капитан? — спросил дозорный, обращаясь к коллеге.
— Неееееет, — унисон проговорили оба солдата, приглядевшись, и проводили взглядом Мираи.
Пока Маки сидела под заключением, ее ввели в курс дела. Но сейчас она посчитала это подарком свыше, как и то, что адмирал в нее влюблен. В ее голову уже всякие мысли проскакивали — о семейной жизни, о свадьбе. Она ворвалась в кабинет Кидзару. Впереди стояла высокая фигура адмирала в белом плаще. Девушка смогла только дотянуться до руки и тут же повисла на ней.
— Адмирал, теперь мы будем вместе всегда! Я так рада, что вы меня взяли под командование! Я готова полностью вам отдаться! — громко мурлыкала Мираи, все сильнее сжимая руку адмирала.
— Не, ну я не против, конечно, чтобы ты отдалась, — ответил Кудзан, почесав затылок свободной рукой. — Только Борсалино твой начальник.
Бросив на него удивленный взгляд, Маки медленно отпустила руку мужчины, в которую она вцепилась, и повернулась к Кидзару, который сидел за столом перед ними. Мираи быстро осознала ситуацию, и, приняв гордую позу с поднятым подбородком, лишь презрительно фыркнула, отвернувшись от Кудзана.
— Ладно, меня ждёт сон... Точнее работа, — промямлил адмирал и поспешил покинуть кабинет.
— Борсалино-сама, я... — счастливую Маки дозорный оборвал на полуслове.
— Мираи, у меня есть пару вопро-о-осов, — адмирал серьезно посмотрел на Мираи и продолжил. — В твоём отчёте указано, что ты слышала голос всю ту неделю, когда была в теле генерала.
— Так и есть! — громко ответила Маки. — Он постоянно твердил, чтобы я покинула ее тело.
— Может быть, тебе просто показалось из-за одиночества, — посмеялся Гарп, занимавший угол дивана в комнате. Маки только сейчас заметила наличие этих двух пехотинцев. Рядом с вице-адмиралом сидела молодая дозорная Кая, молчаливо наблюдавшая за происходящим.— Небось, тебя неделю в трюме держали, вот и нафантазировала. Или тараканы в голове заговорили?
Эти слова вызвали ярость в Мираи. Несмотря на то, что Гарп был вице-адмиралом, она не могла позволить ему так разговаривать с ней. Гарп продолжал смеяться и время от времени толкал локтем Каю, указывая на Мираи.
— Как ты можешь смеяться, старый дурак, — сказала Мираи с нервно дергающимся глазом. Она не могла позволить ему издеваться над ней при Борсалино. — Сейчас тараканы у тебя запляшут!
Использовав силу, Мираи стала созывать всех тараканов, которые были в округе. Только вот пришел всего один таракан. От чего Кидзару улыбнулся, вспомнив такую же ситуацию неделю назад. Маки удивлённо посмотрела на одного таракана на полу. Она быстро поняла, что больше никто не придет. Да и не чувствовала больше никого поблизости. Лицо Мираи исказилось от гнева и негодования.
— Это вся твоя армия? — с насмешкой спросил Гарп.
— Я убью Ли, — тихо прошипела Мираи.
— Это вряд ли, — вмешался только что вошедший в кабинет Сэнтомару, и державший в руках коробку. Пройдя мимо Мираи, он поставил ее на стол перед адмиралом. — Вот, дядя, все, что ты просил, — сказал он и, обращаясь к Маки, добавил. — Этот генерал несколько раз выдержала атаки дяди. Ты явно не так силена, как она.
— Я капитан корабля, и я не просто так получила это звание! — возмутилась Мираи, но затем, переведя взгляд на таракана, который что-то шептал ей, она удивилась. — Что значит, я уже не капитан? — она на мгновение замерла, затем наклонилась и схватила таракана двумя пальцами за усик, поднимая его. Он висел в воздухе, махал лапками и продолжал говорить ей что-то. — Генри, ты что, на стороне этой девчонки?
— Это правда, Мираи. Тебя понизили в должности до энсина, — вмешался Борсалино, и от злости Мираи сильно нажала ногтем на усик таракана, от чего он сломался. Таракан упал на пол и сразу же скрылся под столом адмирала.
— А как же моя команда?
— На твое место уже назначен капитан, — мужчина кинул взгляд на сидящую рядом с Гарпом девушку. — Теперь Кая будет капитаном твоего корабля.
Внезапно в комнате наступила небольшая минутная тишина. Мираи с трудом сдерживала свою обиду, пытаясь проглотить ее. Весь кабинет наполнился лишь звуком хруста печенья, которое Гарп жевал с аппетитом. Доев последнее, он эффектно сжал пачку и обратил свой взгляд на Каю. Девушка была ошеломлена, но затем быстро сообразила, что он от нее хочет. Сделав глубокий вздох, она медленно встала, окинув всех присутствующих в кабинете взглядом. Сняв свою маску, она вытянула руку и произнесла, немного лениво:
— Пачка печенья, — тут же из воздуха ей в руку упала целая пачка печенья, и дозорная протянула ее Гарпу.
— Полезная способность, — заметил довольный старик и принялся за печенье. — Угости и остальных тогда.
Кая ухмыльнулась и подошла к столу адмирала. Кое-что ей точно было известно. А именно, чем обычно заедает стресс адмирал. Да и со стороны она не раз видела.
— Бананы, — в ее руку материализовавшись из воздуха упала связка бананов, приятно удивив адмирала. Положив их на стол, она присела на корточки, не забыв про маленькое насекомое. — Кубик сахара, — положив сахар на пол, Кая взглянула на Сэнтомару. На его лице было явное удивление. — Пачка чипсов, — она протянула пачку чипсов. Сэнтомару улыбнулся и взял их. Оставалась только Мираи. Кая не знала ее предпочтений, но, взглянув на ее небольшую грудь, она придумала идеальное блюдо. — Капуста, — с улыбкой она протянула кочан капусты, но у Мираи чуть дым не пошел из ушей от такого предложения. Эта насмешка задела девушку. Гарп с трудом сдерживал смех, чтобы не подавиться печеньем. Сэнтомару и Борсалино были более сдержанны и просто улыбались.
— Как ты смеешь? — Мираи с силой ударила Каю по руке, отчего капуста упала на пол. Кая с изумлением посмотрела на Маки. — Я тебя спрашиваю, выскочка! Ты не справишься с моей командой!
— Слушай, Мираи, на самом деле Кая обошла твой послужной список в два раза! — воскликнул Гарп, поднимаясь с дивана. — После того как она успешно защитила корабельные доки и обезглавила члена команды Тича, ее назначили на эту должность.
— А что, она язык проглотила? Или может быть так сильно напугана, что не может ни слова сказать?! — Мираи указала пальцем на грудь Каи, которая была по размеру гораздо больше ее, что только разозлило девушку еще больше. — Ты всего лишь выскочка с идиотской силой. Через неделю ты будешь ныть на этой должности!
— Достаточно, Мираи! — сердито произнес Борсалино. — Иди к Акаину и подпиши документ об переводе, а потом отправляйся на корабль!
— Так точно, — фыркнула Мираи и, пройдя мимо Каи, задела ее плечом. Кая проводила взглядом девушку, которая покинула кабинет, громко хлопнув дверью.
— Нам тоже пора, Кая. Мы уже все вопросы решили, — Гарп направился к двери, но Кая, помахав руками, остановила его. Она подбежала к Сэнтомару, посмотрев на него снизу вверх.
— Проект G-33, — произнесла девушка и в ее руки упала папка с чертежами. Протянув их Сэнтомару, она довольно улыбалась. Парень взял папку и быстро полистал ее, удивившись.
— Сама сделала? — спросил он, и Кая лишь кивнула в ответ. Взглянув на схемы, Сэнтомару растянулся в улыбке и добавил. — Это интересно! Завтра я отправляюсь к Вегапанку, и ты и твоя команда присоединитесь ко мне. Я поговорю с Сэнгоку по этому поводу.
Кая кивнула в знак согласия и, отдав честь адмиралу Кидзару, поспешила догнать вице-адмирала Гарпа. Таракан, который доел сахар, уже сидел на столе адмирала и шевелил усиком. Адмирал, посмотрев на насекомое с хитрой улыбкой на лице, перевел взгляд на своего племянника.
— Сэнтомару, позаботься о данном крошечном жучке. Его имя — Генри, — сразу же забрался на руку Сэнтомару, которую он протянул. Юноша внимательно рассмотрел насекомое, задумчиво нахмурился.
— У меня есть пара идей, дядя, — повернувшись, Сэнтомару уже собирался уходить, но вспомнил о чем-то. — А, точно! Вот ещё записывающая ракушка. На ней запись странных криков одного из сумасшедших. Он кричал на каком-то неизвестном языке и бился в истерике, — глядя на коробку, лежащую на столе, он добавил. — В коробке еще много других материалов.
— Спасибо, Сэнтома-а-ару, — ответил адмирал с улыбкой.
В это время Рекс и Сэнгоку беседовали в столовой, вспоминая свою юность. Эвирса Рекс успешно выставил за дверь, чтобы не дымил своими странными сигаретами. Хотя странными их было сложно назвать. Новый генерал клинков активно использовал свою способность, полученную от дьявольского фрукта. Когда-то давно его использовали, как королевского дегустатора. Яды не имели никакого воздействия на Эвирса, но после того, как он оказался под командованием Ли, эта способность помогла ему развить свой потенциал. Используя особые самокрутки, он проводил эксперименты с различными травами. Некоторые травы вызывали легкий эффект расслабленности, но другие имели куда более серьезный эффект. Сидя в зарослях, он скручивал их, а когда взял одну и зажал ее зубами, решил подкурить. Однако, как только он поджег зажигалку и приблизил ее к сигарете, взрыв раздался со стороны столовой, и ударная волна снесла все его самокрутки. Парень в воздухе смог подхватить все улетающие сигареты. Злобно обернувшись с дергающимся глазом, он встал и, тяжело топая, направился к столовой. Подойдя к ней, сигарета выскользнула из рта Эвирса. Перед его глазами развернулась живописная сцена. Полностью облаченный вволю, Рекс стоял в боевой позе. Напротив него был золотой Будда, готовый к атаке. Рядом Кудзан устало наблюдал за этой перепалкой.
— Старый лис! Да как ты смеешь такое говорить! — яростно кричал Рекс, грозно смотря на Сэнгоку.
— Заткнись! Это твоя вина! Сам воспитал девчонку такой! — орал Сэнгоку в ответ. — Мог бы остаться в дозоре, и тогда не было всего этого!
— Надо бы остановить их, — лениво произнес Кудзан, зевнул, и тут же лег под дерево, натянув маску на глаза.
— И что, я это должен делать?! — возмутился Эвирс, глядя на адмирала.
— Удачи!
— Боже, меня точно в могилу сведут, — безнадежно вздохнул Эвирс, зажигая самокрутку и вдыхая дым глубоко в легкие. Внезапно появившись между двух стариков, он выдохнул облако дыма, которое разлетелось во все стороны, достигнув обоих его противников. Генерал выпрямился и улыбнувшись сказал. — Детский сад трусы на лямках.
Сэнгоку и Рекс посмотрели друг на друга заливаясь смехом. Создавалось впечатление, что они оба обкурились. Они смотрели на Эвирса, бормоча непонятные слова под нос, а затем, обнявшись, пошли искать бар. Парень достал обычные сигареты и, закурив, медленно последовал за этой парочкой стариков. Сегодня он был нянькой для этих двоих.
Через некоторое время, уже к вечеру, Мираи спокойно подошла к кабинету Акаину и, постучав, вошла. Адмирал бросил на нее недовольный взгляд и нахмурил брови. Если бы он мог, он бы ее прямо сейчас убил, но, к сожалению, руки были связаны. Сейчас его единственный интерес заключался в одном вопросе, который он хотел проверить. Подойдя к столу адмирала, Мираи уже собиралась забрать документы о переводе, когда Сакадзуки протянул ей ошейник с поводком.
— Сделай ровно тоже, что в прошлый раз, — сурово произнес Акаину. Мираи внимательно посмотрела на адмирала, а затем на ошейник, схватив его в руки.
— Хорошо, — проговорила она, расстегнув ошейник. Акаину был удивлен. Хотя он пытался скрыть свое смущение, его щеки слегка покраснели. Однако ожидания адмирала были разрушены полностью, когда Мираи, взяв документы, покинула кабинет со словами. — Я выгуляю этого козла напоследок.
Адмирал прикрыл глаза рукой и склонился над столом. Возможно, ему понравилось прошлый раз, но он бы никогда не признал это. Или просто ему нравились сильные женщины. Проливая скупую мужскую слезу — конечно, только в мыслях, ведь он же мужик, адмирал! — он тяжело вздохнул. Дверь открылась без стука, и на пороге появился Кудзан.
— Я тут забыл сказать, — замешкав, Кудзан посмотрел на мужчину, который грустно сидел за столом, прикрывая глаза рукой. — Сакадзуки, что с тобой?
— Ошейник, — ответил тот и поджал нижнюю губу.
— Понял, зайду позже!
