ГЛАВА 14
- Когда я смогу отправить письмо? - спросила я у Вестона.
- Почтовая повозка прибывает в Лиан в ближайший вторник к десяти часам утра, - ответил управляющий.
- А как скоро повозка прибудет в Столонс? - уточнила я, расстроившись, что придется ждать еще два дня.
- В Столонс? - старик задумался, потирая недавно выбритый подборок. - Почтальон объезжает города и мелкие селы, что расположились вблизи Лиана. Я думаю, что должно пройти не меньше трех дней, прежде чем письмо попадет в Столонс.
- Так долго.
- Я как раз, вместе с кухаркой, поеду в город на ярмарку, которая будет проводиться на площади города. Могу передать ваше письмо почтальону, - предложил Вестон.
- Это было бы замечательно, - улыбнулась я. - Спасибо вам.
- Тогда во вторник я возьму с собой ваше письмо.
Я кивнула. Управляющий поклонился и вышел из моих покоев.
Как же долго письмо будет идти в мой родной город. А еще больше мне придется ждать ответа от семьи. Мне так хочется узнать, как дела у сестры. Когда состоится свадьба с племянником короля. Я хотела побыстрее сообщить родным, что со мной все хорошо: жива и здорова. Но, видимо, не судьба. Пока почтовая повозка проедет все близлежащие города и селы, а после преодолеет расстояние между северо-западом и центральной частью королевства, пройдет как минимум три дня. А кто знает, что за эти семьдесят два часа может произойти.
- Эза, - позвала я девушку, которая все это время перебирала мои платье, выбирая варианты, более-менее подходящие под завтрашнюю церемонию. Ведь мой дорогой муж совсем забыл про мое свадебное платье и свое обещание. - Ну что? Как успехи?
- Как по мне, так это подходит больше всего. И оно превосходно сидит на вашей фигуре, - отозвалась компаньонка, поднимая передо мной пышное сиреневое платье, которое когда-то было сделано на заказ. Это был подарок тетушки Поллин на мой шестнадцатый день рождения. Не самое шикарное платье, но все же очень красивое и нежное. Мне безумно нравился этот цвет. Конечно, я хотела пойти на свою свадьбу в традиционном белом платье. Но, кажется, моей мечте не сбыться.
- Оно очень красивое, - тяжело вздохнула я. - Повесь его отдельно, чтобы завтра не тратить на его поиски время.
Эза исполнила мою просьбу. А я тем времени начала переодеваться, готовясь ко сну. Несмотря на то, что днем я успела выспаться, этой ночью поспать стоит. Завтра трудный день: нужно разыграть представление для жителей города.
Днем я настолько сильно провалилась в сон, что пропустила ужин, хоть и одевалась в спешке, то и дело подгоняя Эзу. Но попав в столовую, никого не обнаружила за столом. После обеда я не видела ни лорда Форстера, ни его сестру, ни гостя. Даже не знаю, покинул ли господин Олдман поместье, а если да, то как давно. Я не знаю, как на мое отсутствие отреагировал супруг. Наверное, он был не доволен этим.
Сняв одежду, оставшись в одном ночной рубашке, я расслабилась. Наконец этот день закончился. Сейчас я лягу и постараюсь заснуть, чтобы выспаться и выглядеть завтра...
- Вас так сильно утомила наша прогулка, что из-за этого вы не явились на ужин?
Я вздрогнула всем телом, услышав ледяные нотки в ненавистном мне голосе.
- Скорее всего, устала от вас, - заявила я, резко развернувшись к супругу лицом. - А вот прогулка мне понравилась.
Мужчина стоял возле двери, которая вела в его комнату. Левая темная бровь изогнулась при виде меня, кажется, до этого лорд смотрел куда-то в другое место. Синие глаза пробежались по мне сверху-вниз, а затем обратно. На лице появилась зловещая ухмылка. И только после всего этого, я вспомнила, что на моем теле осталась лишь рубашка. Мои щеки вспыхнули огнем.
- Вам лучше вернуться в свои покои, - уже не так смело произнесла я.
- Зачем? Мне и здесь хорошо, -издевательски произнес муж. - Так почему вы, Лекси, не пришли на ужин?
- Милорд, леди Эрскин спала,- заговорила Эза. - Я не стала ее будить. Подумала, что ей лучше поспать, госпожа плохо себя чувствовала.
- Не знал, что слугам дозволено вмешиваться в разговор господ. Да и вообще подавать голос, когда тех не спрашивают, - снова послышались ледяные нотки, от которых спина покрывалась мурашками. Интересно, я одна такое испытываю?
Компаньонка стыдливо склонила голову:
- Прощу прощения, милорд.
- Пошла вон, - приказал Форстер. Затем он махул рукой, от чего дверь распахнулась. Девушка быстрым шагом направилась к выходу, но я успела остановить ее.
- Эза никуда не пойдет. Она моя компаньонка и именно я буду решать, когда ей покинуть мою комнату, а когда нет. Ясно, лорд Форстер? - подняв подбородок, с вызовом смотрела в синие глаза.
- Она, - мужчина направил указательный палец на девушку, - живет в моем доме и получает жалованье из моего кармана, а стало быть, ею распоряжаюсь я! Она обязана выполнять мои приказы, какими бы они не были. Впрочем, как и вы, милая Лекси. Так что, пошла вон! - рявкнул лорд, а Эза не выдержав, выбежала прочь из моих покоев. А дверь с грохотом за ней закрылась.
- Зачем вы так с ней? - повысила я голос, плотно сжав кулаки. Я грозно смотрела на лорда, ожидая ответа. - Я действительно плохо себя чувствовала. Эза не хотела будить меня, боясь, что мне может стать хуже. Она волновалась за меня! А вы... Неужели, вас совсем не беспокоит мое самочувствие?
- Ох, милая Лекси, даже не пытайтесь пробудить во мне чувства сострадания. Не тратьте свое время и нервы, - лениво протянул лорд.
- Вы не можете быть настолько жестоки. Я не верю. Я...
- Лекси, не стоит лезть ко мне в душу, - перебил меня супруг. - Она настолько черная, что вам лучше к ней не прикасаться, испачкаетесь.
Я шумно втянула носом воздух.
- Если вам от меня больше ничего не нужно, то прошу вас покинуть мои покои. Я собираюсь спать!
- Да, конечно. Кстати, - мужчина обратил внимание на мое платье. - Что это?
- А вы не видите? Платье, - пожала я плечами.
- Только не говорите мне, что собрались идти в этом, - лорд скривился, - на венчание.
- Хорошо, не буду.
- Не позорьте ни себя, ни меня. Вы не пойдете в этом, - отчеканил Форстер.
- Что значит не пойду? - возмутилась я, сложив руки на груди. - А в чем же мне тогда идти? В этой сорочке? Или, может, вообще голой?
- Я был бы не против, - криво усмехнулся лорд и его синие глаза вновь пробежались по мне. - Но боюсь, что вас не поймут гости.
- И в этом будете виноваты вы. Между прочим, дорогой супруг, вы мне обещали свадебное платье! Но так и не сдержали свое слово. И как после этого верить вашим словам?
- Ах, да. Платье. Если я обещал, значит, будет вам свадебное платье.
- Неужели? И как же вы это организуете? - спросила я, разведя руки в стороны. - Сами за ночь сошьете мне его? Тогда вам стоит начать прямо сейчас, а то не успеете.
Лорд хмыкнул. Наклонив голову вниз, он покачал ею. Кажется, мужчина тихо смеялся. Когда Форстер вновь посмотрел на меня, на его лице была улыбка. Это мне совсем не понравилось.
- Поверьте, это устроить очень просто.
Приблизившись ко мне, руки лорда оказались на моем талии, крепко сжали ее. Спина покрылась мурашками. Снова то самое чувство, что и там, в саду. Словно разряд тока.
- Что вы?..
- Тихо, - прошептал Десмонд и повел меня прямиком к зеркалу. - Какое платье хотите? - все также шепотом спросил он.
- Белое, - ответила я, не понимая, что сейчас будет происходить.
Мы подошли к зеркалу. Форстер стоял позади меня, держа меня за талию. А мы неплохо так смотримся вместе... Так, стоп, что за мысли?
Длинные пальцы лорда стали нежно поглаживать кожу через тонкую ткань рубашки.
- Она немного мешает, - недовольно произнес лорд. Я не успела уловить смысл его слов, как мужчина резко схватив на ткань, легко порвал ее на части. Остатки моей рубашки сразу же оказались на полу. А я... Я оказалась полностью обнаженной перед ним.
- Да как вы...
Но договорить мне не дали. Десмонд приложил к моим губам указательный палец, призывая к молчанию.
Ладони вновь сомкнулись на моей талии. Мужчина смотрел мне прямо в глаза, а я не смела отвести свои.
Моему удивлению не было предела, когда непонятно откуда появились тонкие серебряные нити, которые медленно ложились на мою кожу, соединялись в одно целое. Прохладная ткань рождалась от одних только прикосновений, оформляясь в пышное, белое, свадебное платье с расшитыми узорами. Я возмутилась, когда увидела открытые плечи и глубокое декольте, которое раньше себе не позволяла.
Супруг сделал шаг назад, осматривая меня. Он был доволен проделанной работай.
- Нельзя ли что-то более скромное? - пискнула я, восхищаясь своим отражением в зеркале.
Лорд взял меня за руки и за считанные секунды на них появились белые перчатки до локтя.
- Этого достаточно, - самодовольно произнес он.
А я только начала осознавать то, что сейчас произошло. Я уставилась на хозяина поместья.
- Вы - маг! - констатировала я.
- О, спасибо, что сообщили. А то я не знал, - весело отозвался супруг.
Я перевела взгляд на свое отражение. Какое же роскошное и красивое платье! Жаль, что...
- Как долго эта иллюзия продержится? - грустно спросила я.
- Иллюзия? - переспросил Десмонд. - О, нет, милая Лекси. Это не иллюзия. Это реальная вещь, которая пробудет у вас в гардеробе, пока вы ее не выбросите.
- Реальная вещь, - повторила я. - Как такое возможно? Вы настолько могущественный маг?
Мужчина ничего не ответил. Он уже держал в своих руках мое письмо, что до этого лежало на столе.
- Не трогайте! - я подскочила к нему, отбирая письмо. - Это личное, понимаете? И вообще, ступайте уже к себе в покои!
Лорд зевнул, прикрываясь рукой.
- Я мог бы по-быстрому отправить ваше письмецо родным, но вы прогоняете меня. Так что, спокойной ночи, дорогая супруга.
Форстер направился к двери. Но я схватила его за руку, останавливая.
- Правда можете? Прямо сейчас?
Тот кивнул.
- Прошу вас...
- Ладно, давайте сюда ваше письмо.
Я протянула ему пергамент. Взяв его в руки, мужчина заключил его между двумя ладонями. Прикрыл глаза, что-то произнес одними губами и письмо растворилось в его руках.
- Вот и все. Письмо лежит на столе вашего отца, - торжественно сообщил маг.
- Спасибо, - смущенно сказала я, сделав в благодарность книксен. - И за письмо, и за это шикарное платье. Оно мне очень нравится.
Лорд Форстер хмыкнул и покинул мои покои, после чего, как и в прошлый раз, свет в моей комнате потух. Я зажгла небольшую лучину на столе, чтобы было легче переодеваться. Найдя в платяном шкафу новую сорочку, надела ее. Аккуратно повесив новый элемент гардероба, легла на кровать. Но сон долго не проходил. То ли от того, что я выспалась днем. То ли потому что в голову лезли мысли, не дающие мне покоя.
Ночь перед венчанием...
Предстоящий день пугал меня. Несмотря на то, что я уже являюсь женой лорда Форстера, завтрашнее венчание значит очень многое. Там будут люди, в которых течет аристократическая кровь. Они будут нас искренне поздравлять. Но также искренне, эти люди, будут поливать и меня, и супруга, грязью, когда прознают про нападение лорда Торнот.
Мысль о том, что мой муж - маг, тоже не давала покоя. Вопросов появилось еще больше. Магия в нашем королевстве не была запрещена. Разве что некромантия. Но лорд Форстер совсем не похож на некроманта. Да и проводников смерти сразу же отправляют на эшафот, а не выжидают полгода.
За что осудили Форстера? Кто он? Убийца своей невесты? Или государственный изменник? Почему при аресте он не был лишен титулов и имения? А, может, мага осудили по ошибке? Или подставили? Да быть такого не может! Суд не станет выносить смертный приговор невиновному. Даже если и произошла ошибка, мировой суд обязательно проводит собственное расследование, где уж точно не могла произойти ошибка. И мировой судья - неподкупен. А кто еще имеет право выносить смертные приговоры, кроме мирового судьи? По-моему, только король. Но чем лорд помешал монарху? Это связанно с отношениями рода Форстеров и предыдущей династию королей? Слишком уж много вопросов. Кругом одни загадки.
Я еще долго размышляла, искала ответы. Но только меня охватывала сладкая дремота, я вздрагивала от громкого сухого кашля, который доносился из смежной комнаты и не давал мне заснуть.
