Коварство (часть 2)
- Сириус, я давно хотела спросить, ты не знаешь, почему Уизли отнеслись ко мне так...неприветливо? - устраиваясь в кресле с ногами и укутываясь пледом, спросила Гермиона.
Мужчина вольготно расположился в кресле напротив и приготовился составить скучающей девушке компанию, правда, совсем ненадолго, о чём её предупредил ещё на пути в библиотеку. Как раз в этой комнате они сейчас и сидели. Блэк крутил в руках бокал с коньяком, думая, с чего начать.
- Ты же знаешь, что та Гермиона, что родилась здесь, не была влюблена в Рона? - дождавшись утвердительного кивка, Сириус продолжил. - Впрочем, она не избежала рыжего семейства и влюбилась в Джорджа. Они крутили роман уже на моих глазах, и, должен сказать, здешняя Грейнджер была более...свободна во взглядах, чем ты.
Из Блэка вышел отличный рассказчик, его голос мягко уносил девушку в прошлое, позволяя раскрыть тайны давно минувшего.
- История была мутная, если честно. Я не интересовался особо, но знаю, что во время одной из ссор с Джорджем Гермиона сходила на несколько свиданий с Малфоем. Он с тех пор ходил за ней, уверяя в своей любви, не знаю, чем уж она его так пленила, но...
- Постой, - слушательница, жадно ловя рассказ, даже немного пересела, чтобы быть поближе к Блэку, - а как получилось, что Малфои не пожиратели? Они же одни из самых преданных служителей Тёмного Лорда.
- Это совсем другая история, конечно, но я могу рассказать вкратце. Дело в том, - мужчина неторопливо закинул ногу на ногу, - что "этот" Люциус Малфой придерживается немного иной позиции. Нет, конечно, его взгляды совпадают с точкой зрения Волан-де-Морта, но куда более дальновидны, чем его двойника из нашего мира. Здесь Люциус предпочёл свободу подчинению Тёмному Лорду. На протяжении всей войны он не раз помогал Ордену, и поэтому он весьма уважаем. Полагаю, участь его двойника была не столь радужной?
Гермиона усмехнулась, вспоминая, как некогда высокомерного Малфоя в кандалах уводили из зала суда.
- Да, ты прав, Сириус.
На несколько секунд в комнате повисло молчание, но затем его нарушил голос Сириуса.
- Однако, я не закончил... Так вот, после они с Джоржом вроде бы помирились. Дело даже шло к свадьбе, но во время решающей битвы Гермиону поразило какое-то темное заклинание, и она упала без сознания, а Джордж бросился приводить её в себя, но как раз в этот момент какой-то пожиратель обрушил на них груду камней. Их останки откопали лишь после победы, и спасти их не смогло бы даже чудо. Поэтому могу предположить, что в семье Уизли тебя ненавидят именно за смерть Джорджа. Гарри из-за этого поссорился с Роном, а после тот уехал в Румынию.
Блэк ждал, пока Гермиона немного оклемается после рассказа, но, взглянув на часы, с сожалением приподнялся в кресле.
- Солнышко, ты, если хочешь, можешь сходить попить чай или остаться тут, но мне пора. А то если я сейчас не займусь документами, то уже никогда за них не сяду.
Девушка кивнула, а потом понимающе улыбнулась - за время работы в аврорате она поняла всю "прелесть" документации. Конечно, потом, во время научных исследований, писанины не стало меньше, но ей хотя бы не приходилось выдавать отчёты за порванный плащ, опоздание и тому подобное.
Уже когда Сириус ушёл, шатенка вдруг подумала, что не сильно отвлечёт его, если с книжкой посидит в уголке. Оставаться одной в пока ещё чужом доме не хотелось.
В стеснении она робко постучала, затем приоткрыла дверь и заглянула внутрь: сидящий за столом Сириус приветливо кивнул.
- Мне немножко некомфортно одной, можно я тихонько посижу с тобой? Я постараюсь не мешать.
- Конечно, заходи. Кикимер! Чаю молодой госпоже и мне газеты со стола. Уже примелькались эти документы - надо отвлечься, - для Гермионы пояснил Блэк, хотя девушка даже не думала как-то комментировать просьбу хозяина дома.
Кикимер со звоном поставил кружку чая перед шатенкой, а потом отдал затребованную корреспонденцию Блэку.
Дочитав страницу в лежащей на коленях книге, Гермиона потянулась к чашке, но с удивлением обнаружила вскрытый конверт рядом.
- Кикимер, ты потерял.
Домовой эльф, всё ещё стоящий тут, ощерился.
- Кикимер никогда ничего не теряет. Это молодой госпоже грязнокровке.
- Кикимер! - Сириус с угрозой смотрел на эльфа. - Гермиона теперь твоя хозяйка, такая же, как и я! Не смей разговаривать с ней в таком тоне!
Девушка лишь расстроенно улыбнулась - отношение Кикимера не было для неё секретом. Уже несмотря на остальных присутствующих в комнате, волшебница начала читать. Почти сразу брови её удивлённо приподнялись:
"Дорогая Гермиона,
Я счастлив был увидеть тебя, но мы так мало поговорили... Я знаю, ты из другого мира, и, видимо, там я не был тобой увлечён, но здесь моё сердце принадлежит тебе. Я готов раз за разом доказывать тебе свою преданность. Предоставь мне шанс убедить тебя, показать всю силу моей любви. Прощаюсь с надеждой на скорую встречу.
С любовью,
Драко Малфой."
- От кого это? - В голосе Сириуса звучала угроза.
- Почему такой тон? Мне нельзя получать письма? - Гермиона возмутилась таким рычанием. Ведь только утром они со вторым Блэком обещали...
- О тебе ещё никто не знает, Гарри придёт сам, мы и так тебя видим. Ещё знает Драко, но ему Сириус хорошенько пригрозил, и он не будет лезть.
- Вообще-то это от Малфоя.
В глазах Блэка сразу появилось настороженное выражение. Он быстро разворошил кипу бумаг на столе и, выхватив одну из них, ещё раз внимательно вчитался.
- Гермиона, иди собирайся, ты же не зря накупила вчера столько шмотья, я надеюсь? - Где-то в голосе мужчины звучала приближающаяся гроза.
Глядя на настороженно нахмуренные брови, девушка придержала комментарии по поводу тона и лишь спросила:
- Форма одежды какая? Мы в лес или в город?
- В Визенгамот. Надеюсь, я ошибся и всё в порядке, но надо проверить кое-что.
Уже спустя несколько минут они выходили из камина рядом с Министерством. Весь их дальнейший путь тоже занял немного времени. Гермиона, не успевающая спросить, куда они так несутся, - сама всё поняла, как только они добрались до места назначения. Точнее, шли они дальше, но остановились как вкопанные, увидев Сириуса в кандалах, в окружении стражников.
