Глава десятая
Холодный вечерний воздух мягко касался кожи, заставляя Нари плотнее прижать сумку к себе. Она и Джошуа шли рядом по пустынной улице, их шаги эхом раздавались в тишине. Ни один из них не торопился уходить, хотя расстояние до перекрёстка, где их пути расходились, уменьшалось с каждым шагом.
— Тебе далеко идти до отеля? — спросила Нари, нарушив молчание.
— Нет, недалеко, — ответил Джошуа. Его голос был тихим, но уверенным.
Когда они остановились у перекрёстка, Нари развернулась к нему. Она была спокойна, но в её глазах читалось что-то большее — надежда или, может, лёгкая тревога.
— Мы могли бы встретиться снова? — Её голос звучал мягко, но искренне.
Джошуа посмотрел на неё, на мгновение задержав взгляд. Он заметил, как её руки слегка нервно сжали ремешок сумки. Он не знал, что сказать, но понимал, что не хочет оттолкнуть её.
— Конечно, — просто ответил он, чуть склонив голову.
Нари улыбнулась — эта улыбка была такая же, как в прошлом, теплая и обнадёживающая.
— Тогда... до встречи, Джошуа, — сказала она, махнув рукой перед тем, как скрыться за углом.
Джошуа остался стоять на месте, глядя в ту сторону, где она только что была. Его мысли путались, но он не успел долго размышлять, потому что за спиной раздался знакомый голос:
— Ну, и как прошло свидание? — Сынчоль встал за его плечом, сложив руки на груди и прищурившись с насмешливым видом.
Джошуа резко обернулся.
— Это не было свиданием, — строго сказал он, продолжая идти в сторону отеля.
Но Сынчоль не отставал, его хитрая улыбка только шире становилась.
— Правда? А ведь ты знал, что я всё равно спрошу. Ну так, скажи честно, нравится она тебе?
Джошуа замолчал, его взгляд смягчился, а шаг замедлился. Он вспомнил Нари — её голос, улыбку, тот момент, когда она предложила встретиться снова.
— Не знаю, — наконец ответил он. — Когда я вижу её, то чувствую что-то... тёплое. Она напоминает мне ту старую добрую подругу, которая помогла мне, когда я был на самом дне.
Сынчоль поднял бровь, но ничего не сказал, ожидая продолжения.
— Но... я не уверен, что это. Просто... пока не знаю, — Джошуа опустил взгляд, немного устало улыбнувшись.
Сынчоль остановился и хлопнул его по плечу.
— Эх, Джошуа, ты всегда слишком много думаешь. Иногда стоит просто дать чувствам выйти наружу.
— Ты, как всегда, всё упрощаешь, — ответил Джошуа, но в его голосе не было раздражения, только лёгкая насмешка.
***
Сынчоль всё ещё шёл рядом с Джошуа, продолжая свои шутки. Они направлялись к одному отелю, и Джошуа уже начинал сожалеть, что согласился на эту поездку.
— Ты видел себя со стороны, когда говорил о Нари? — Сынчоль хитро прищурился. — Если бы я не знал тебя, то решил бы, что ты на свидании был.
— Я же уже сказал: это не было свиданием, — устало ответил Джошуа, на что Сынчоль тут же возразил:
— Ты можешь это повторять хоть тысячу раз, но, друг мой, твои глаза говорят совсем другое.
Джошуа закатил глаза.
— Перестань анализировать мои глаза. Это пугает.
— Ладно, ладно, — сдался Сынчоль, но ненадолго. — Но признайся, ведь что-то ты к ней чувствуешь, да?
Джошуа, стараясь не смотреть на друга, лишь вздохнул:
— Я уже сказал. Я чувствую тёплое отношение. Она напоминает мне ту Нари, которая когда-то спасла меня.
— О, значит, ты любишь её за душу, а не за внешность? Как романтично! — Сынчоль схватился за сердце, изображая драму.
— Сынчоль, — предупредил Джошуа, но не смог скрыть улыбки.
— Хорошо, не буду больше давить. Но знаешь, если вдруг Нари решит не встречаться с тобой, у тебя всегда есть я.
Джошуа резко остановился и посмотрел на друга с недоверием.
— Что? — невинно спросил Сынчоль. — Подумай сам: я богат, харизматичен, и, самое главное, я уже здесь, в твоём отеле. Это судьба.
— Ты неисправим, — Джошуа покачал головой и продолжил идти.
— А ты, между прочим, всё ещё не сказал, какой у меня шанс. Один процент? Пять? Или я сразу могу считать себя твоим? — Сынчоль догнал его, широко улыбаясь.
— Ноль.
— Эх, ты разбиваешь мне сердце, Джошуа, — театрально вздохнул Сынчоль. — А ведь я уже представлял, как ты готовишь мне кофе утром.
— Я же делаю это каждый раз,когда ты остаешься ночевать у меня — в ответ подшучивая,сказал Шуа.
— Оу,Джошуа думаю ты должен пригласить меня в номер.
Джошуа остановился перед дверью своего номера, глядя на друга с лёгкой усмешкой:
— Если ты не заткнёшься, я попрошу администратора переселить тебя на другой этаж.
— Ты бы этого не сделал, — с уверенностью заявил Сынчоль, хлопнув Джошуа по плечу. — Ты слишком добрый.
Джошуа покачал головой и открыл дверь.
— Спокойной ночи, Сынчоль.
— Спокойной ночи, дорогой, — подмигнул тот.
Дверь закрылась, но Джошуа слышал тихий смех Сынчоля, удаляющийся в сторону его номера.
***
Утро было прохладным, и лёгкий ветерок придавал бодрости. Нари едва успела сделать пару шагов к своему офису, как заметила знакомую фигуру, стоящую у входа. Это был Сынчоль.
— Сынчоль? Что ты здесь делаешь? — удивилась она, подходя ближе.
— Доброе утро, Нари, — ответил он с лёгкой улыбкой, но его взгляд был серьёзным. — У тебя найдётся минут 10–15?
— Это как-то неожиданно, — она слегка нахмурилась, но согласилась. — Ладно, давай поговорим.
Они зашли в ближайшее кафе, где Сынчоль заказал два кофе. Пока бариста готовил заказ, он задумчиво посмотрел на Нари.
— Ты, наверное, удивлена, что я появился вот так, ни с того ни с сего. Но я здесь, чтобы поговорить о Джошуа.
Нари слегка напряглась, но не стала прерывать.
— Сначала скажу прямо. Ты ему нравишься. Я это вижу. Но знаешь, что меня волнует? У вас совершенно разные жизни. У тебя — Америка, у него — Корея. И я хочу понять, зачем ты снова хочешь с ним встретиться.
Нари отвела взгляд, ненадолго задумавшись, прежде чем ответить:
— Потому что он важен для меня. Он был частью моей жизни в прошлом, и когда я его увидела вновь, я поняла, что хочу общаться с ним.
— Только общаться? — Сынчоль внимательно посмотрел на неё. — Или у тебя остались чувства, которые ты испытывала к нему раньше?
Нари глубоко вздохнула.
— Да, он мне нравится, — призналась она. — Но я не могу бросить свою карьеру и Нью-Йорк ради него. Сынчоль, ты понимаешь, сколько труда я вложила в то, чтобы достичь того, что у меня есть сейчас? Я прошла через множество испытаний, чтобы стать успешной.
Сынчоль кивнул, немного помолчав.
— Я понимаю. Ты сильная и целеустремлённая. Но знаешь, мне больно видеть, как мой друг ходит напряжённым. Он и так часто грустит, а теперь... Когда он увидел тебя, я думал, что он станет счастливее, но всё, что я вижу, — это ещё больше вопросов, которые его мучают.
Нари опустила глаза.
— Мне жаль, что я могу причинить ему боль. Я не хочу, чтобы он страдал из-за меня.
— Тогда подумай, чего ты хочешь на самом деле, — мягко, но настойчиво сказал Сынчоль. — Если ты хочешь быть с ним, то будь честной с собой. Если нет — скажи ему об этом прямо сейчас, чтобы он мог двигаться дальше.
Он посмотрел на неё с тёплой улыбкой.
— Я уважаю твои усилия и то, кем ты стала, Нари. Ты замечательная. Но я должен думать и о своём друге.
Нари кивнула, понимая, что он прав.
— Я обещаю подумать.
Сынчоль допил кофе, встал и посмотрел на неё ещё раз, прежде чем уйти.
— Знаешь, я всегда считал тебя сильной, но в этот раз от твоего выбора зависит не только твоя судьба.
Он бросил пару банкнот на стол и направился к выходу, оставляя Нари в раздумьях.
