кто это..?
"Я открою," - сказала Изабелла, медленно направляясь к двери. "Это, должно быть, какие-то счета."
"Осторожно," - предупредил Пак, жестом приказывая ей оставаться за ним.
Он медленно открыл дверь, держа пистолет наготове. На пороге стоял пожилой почтальон, одетый в помятую форму. В руках он держал несколько писем.
"Для вас, сеньора Кортес," - сказал он, протягивая письма Изабелле. "Расписаться здесь."
Пак внимательно осмотрел почтальона, пытаясь выявить хоть какой-то признак обмана. Но старик казался совершенно обычным, уставшим от работы человеком.
Изабелла вышла вперед и расписалась в квитанции. Почтальон, буркнув что-то вроде "Хорошего дня", развернулся и ушел.
Пак закрыл дверь и тщательно проверил замок. В комнате снова воцарилась тишина, нарушаемая лишь тяжелым дыханием.
Изабелла внимательно осмотрела письма. "Счета," - проговорила она, откладывая их в сторону.
Вдруг её взгляд упал на одно письмо, отличавшееся от остальных. Оно было без обратного адреса, а на конверте не было ни марки, ни штемпеля.
Изабелла похолодела. "Что это?" - прошептала она, с тревогой глядя на письмо.
Она медленно открыла конверт и достала оттуда сложенный листок бумаги. Развернув его, она начала читать.
Ее лицо постепенно искажалось от ужаса. Она побледнела, а руки задрожали.
"Что там написано?" - спросил Пак, чувствуя, как тревога снова охватывает его.
Изабелла молча протянула ему письмо. Пак взял его и начал читать.
На листке бумаги, написанным корявым почерком, было всего одно предложение:
_"Ты не спрячешься. Мы знаем, где ты. Скоро мы придем за тобой и твоими друзьями"_
Пак сжал кулаки. Они знали, что за ними следят. Они знали, где они находятся. И они собираются прийти.
"Нам нужно уходить отсюда," - сказал он, глядя на Эмили. "Здесь больше небезопасно."
"Куда мы поедем?" - спросила Эмили, чувствуя, как её охватывает отчаяние. "Куда мы можем спрятаться?"
Пак покачал головой. "Я не знаю. Но мы должны найти место, где они нас не найдут. Место, где мы сможем подготовиться к борьбе."
Он посмотрел на Изабеллу. "Вы знаете такое место?"
Изабелла задумалась. "Есть одно место," - сказала она. "Далеко отсюда. В горах. Монастырь.Там вы будете в безопасности."
"Монастырь?" - спросил Тьяго с сомнением. "Вы уверены, что это хорошая идея?"
"Это наш единственный шанс," - ответила Изабелла. "Там мы сможем укрыться и подумать, что делать дальше. А главное, мы сможем подготовиться ко встрече с ними."
Пак посмотрел на Эмили. Она кивнула. Решение было принято.
"Тогда собираемся," - сказал Пак. "У нас мало времени. Нужно уйти отсюда до того, как они придут."
Ранним утром, еще до рассвета, они покинули дом. Изабелла, несмотря на свой преклонный возраст, шла уверенно, словно знала каждый камень на этой земле. Пак, Тьяго, Виллоу и Шарлотта шли следом, готовые в любой момент прикрыть ее. Эмили шла последней, оглядываясь по сторонам, чувствуя, как страх сковывает ее движения.
Дорога в горы оказалась сложной и изнурительной. Они шли по узким тропам, петлявшим между крутыми склонами. Под ногами хрустели камни и сухие листья. В лицо дул холодный ветер, пронизывающий до костей.
Но, вопреки опасениям, путь оказался безопасным. Они не встретили ни бандитов, ни "Последователей Истины". Казалось, сама природа оберегала их от опасности.
К вечеру они добрались до небольшого горного поселка, расположенного у подножия горы, на которой находился монастырь. Там их уже ждал знакомый Изабеллы - пожилой мужчина по имени Матео.
Матео встретил их радушно, накормил горячей едой и напоил крепким чаем. Он был немногословен, но в его глазах светилась доброта и готовность помочь.
После короткого отдыха Матео повел их в горы. Дорога стала еще более сложной и крутой. Они шли по узкой тропе, пролегавшей над глубокой пропастью. Внизу шумела горная река, а над головой нависали скалы.
Но Матео, словно горный козел, уверенно вел их вперед, зная каждый поворот и каждую расщелину. Он рассказывал им легенды об этих местах, о древних монахах, живших в монастыре, о сокровищах, спрятанных в горах.
К полуночи они, наконец, добрались до монастыря. Он стоял на вершине горы, окруженный высокими стенами. Лунный свет озарял его древние камни, придавая ему таинственный и зловещий вид.
Матео открыл старые ворота, и они вошли внутрь. Монастырь встретил их тишиной и прохладой. Казалось, время здесь остановилось.
"Здесь вы будете в безопасности," - сказал Матео, глядя на Эмили. "Здесь вы сможете найти ответы на свои вопросы."
Он попрощался с ними и ушел, оставив их одних в этом древнем и таинственном месте. Эмили посмотрела на Пака, ища поддержки.
Пак взял её за руку и сжал ее ладонь. "Все будет хорошо," - сказал он. "Мы справимся. Вместе."
Вместе они вошли в монастырь, готовые к тому, что их ждет впереди. Они надеялись, что здесь они смогут найти ответы на свои вопросы и остановить "Последователей Истины". Но они не знали, что в этом древнем и заброшенном месте их ждет еще больше тайн и опасностей.
