Глава 48-50
Глава 48.
"Ваше Высочество." Увидев кровавый след в глазах Ди Канга, Бай Чжи быстро встала со своего кресла: "Хотя Бай Янь никогда не была замужем, шесть лет назад она сбежала с дикарем. Такой поступок не только опозорил мою семью, но и ее и всех тех, кто знаком с ней."
Грязные и отвратительные слова. И как только ей удается говорить это с застенчивым видом? Просто Бай Чжи не хочет быть в той же группе, что и Бай Янь, ведь это будет большой проблемой, когда она выйдет замуж за этого мужчину(Ди Канга).
Забавно то, что Ди Канг даже не удостоил Бай Чжи никакого внимания, а тем более понятия не имел, кто она вообще такая.
"Дикарь?" Ди Канг хмыкнул и холодно рассмеялся.
Не обращая на это внимание, Бай Янь продолжила: "Шесть лет назад на Пути Предков у Бай Янь был роман с одним дикарем. И по совпадению моя сестра Бай Роу застукала их вместе в одной постели, видимо, поэтому Бай Янь и сбежала."
"О?" тон Ди Канга стал немного жестче: "Значит, Вы видели того дикаря?"
Он особенно кровожадно подчеркнул последние два слова.
Не говоря уже о Бай Чжи, даже Бай Роу не видела того человека. Но для публичного оглашения, они, конечно, не сказали правду.
"Конечно, я видела этого человека. Дикарь не был столь же прекрасным, как Его Высочество кронпринц. Я действительно не понимаю, как Бай Янь влюбилась в того отвратительного и ужасного человека."
В этот момент Бай Чжи совсем забылась, пока оскорбляла свою сестру. И не заметила, как аура Ди Канга становилась все более и более кровожадной, настолько страшной, что толпе пришлось отступить назад…
В этот момент насмешливый голос, доносившийся вне зала, заставил Бай Чжи испугаться.
"А я думаю, почему это зал пропах гнилью, оказывается это ты Бай Чжи. Кто позволил такой дешевке придти сюда?" Лан Сяоюнь (кузина) только пришла, но сразу же заметила Бай Чжи. Встретив своего врага, она точно не будет сидеть без дела. Пламя вспыхнуло в груди девушки.
Но толпа больше была заинтересована девушкой, стоявшей рядом с Лан Сяоюнь…
Глаза Нангон Ю чуть не выпали из орбит. Если в прошлом Бай Янь носила титул самой прекрасной девушки королевства, то теперь этот титул меркнет по сравнению тем, как она выглядит сейчас.
Даже Бай Чжи не могла игнорировать это. Ее кулаки сжались так сильно, что можно было услышать хруст костей.
Особенно, когда она заметила, что взгляд Ди Канга был направлен на ненавистную ей женщину. Это просто сводило ее с ума.
"Ваше Высочество!" Скрипя зубами, Бай Чжи сказала: "Она моя младшая сестра, потерявшая свое целомудрие шесть лет назад."
Это было преднамеренно, Бай Чжи не хотела, чтобы Ди Канг был обманут Бай Янь, ведь она более не была "чистой" девушкой.
Высочество?
Бай Янь слегка нахмурила брови, повернув голову вбок, она увидела то самое опасное и соблазнительное лицо. Отпрыгнув в испуге, она тут же выпалила: "Что ты здесь делаешь?!"
"Почему я здесь? Я думаю, что ты как никто другой знаешь почему." Дьявольская усмешка появилась на лице Ди Канга.
Глава 49.
Все были в замешательстве.
Даже Бай Янь не понимала, что происходит.
Этот точно тот печально-известный Суверенный принц(известен за жестокость)?
В то же мгновение Ди Канг начал сокращать дистанцию.
Увидев приближающуюся фигуру, Лан Шаолин со своим братом подсознательно вышли вперед, дабы защитить свою кузину. К сожалению, их движения оказались слишком медлительными.
Ди Канг обхватил Бай Янь за талию, уничтожив все пути к отступлению. "Тебя действительно было трудно найти!" Тон его голоса казался заманчивым и угрожающим одновременно.
Ди Канг подразумевал, что он пришел отомстить за "изнасилование", случившееся шесть лет назад. Но многие в зале поняли совершенно иначе.
"Убирайся!" Бай Янь рассердилась и снова со всей силы врезала ему по ноге.
Но реакция Ди Канга была куда быстрее, и он успел остановить удар, в одной крайне сексуальной позе*. Своими непослушными пальцами он продолжал поглаживать ее по бедру.
"Твои маленькие ножки так неугомонны." Ди Канг кровожадно улыбнулся: "Может мне отрубить их?"
Его тон был очень нежным, таким образом, складывалось впечатление, что он заигрывает с Бай Янь.
Глядя на дьявольскую улыбку Ди Канга, Бай Чжи не смогла сдержать слез.
"Чжи." Видя, как плачет его дочь, Бай Чжэнсян чувствовал, как его сердце разрывалось от боли. Немного агрессивным тоном он сросил: "Бай Янь, что ты вытворяешь на публике! У тебя совсем стыда нет?"
"А разве не понятно, что мы делаем?" Бай Янь провокационно провела пальцем по подбородку Ди Канга. "Малыш Канг Канг, ты согласен со мной?"
Малыш Канг Канг?
Это имя заставило Ди Канга дернуться.
Тем не менее… Резкая смена отношения только возбудила его аппетит и вызвала интерес.
Схватив дразнящий его палец, Ди Канг не поворачиваясь, ответил: "Возможно, Лорд Бай слеп? Разве все и так не очевидно?"
"Отец! Посмотри на нее…" Лицо Бай Чжи уже стало мертвенно-бледным: "Она специально это делает!"
Действительно, Бай Янь сделала это специально!
Ради того, чтобы обидеть эту бесстыжую девушку, Бай Чжи даже готова пожертвовать своим лицом.
"Ваше Высочество." Подавляя внутренний гнев, Бай Чжэнсян опустился на колени перед суверенным принцем: "Я уверен вы слышали о характере моей старшей дочери, она забеременела до замужества, а после исчезла на шесть лет. Такой человек не достоин находиться рядом с вами."
Это заявление взбесило всех членов семьи Лан.
Это омерзительно, он позволил Бай Роу украсть жениха у Бай Янь, изгнал ее из семьи, а теперь в наглую оклеветал ее?
Разве это то, что должен делать отец?
Только Старый Лорд Лан хотел выгнать этого ублюдка Бай Чжэнсяна, как раздался отчужденный голос Ди Канга: "И что? Мне нравится такой тип девушек."
Толпа онемела в унисон. Такая сенсационная новость!
Значит, такие девушки ему нравятся?
Другими словами у лорда Канга фетиш на незамужних молодых девушек с ребенком(которые уже родили)?
О, Небеса! Неудивительно, что ни одна девушка так и не получила внимания с его стороны. Это все из-за его фетиша!
Глава 50. "Будь умницей, не двигайся (1)"
Выпучив глаза от удивления, Бай Чжи не поверила в то, что услышала. Ди Кангу нравятся такие девушки, как Бай Янь? Получатся ей надо найти другого мужчину, чтобы завоевать внимание Суверенного Принца?
"Бай Янь." Лорд Лан был первым, кто оправился от шока. Нахмурившись, он спросил: "Ты и Его Высочество…"
Поговаривают, что Ди Канг не был похотлив, только жесток и кровожаден. Поэтому старый лорд сомневался хорошо это или плохого для его внучки.
Глядя на эту проказницу, которую он держал, Ди Канг двусмысленно улыбнулся: "Это именно те отношения, о которых вы подумали."
Сердце лорда Лан стучало так сильно, что он чуть не упал в обморок от подавляющего шока.
Именно тот тип отношений?
Нет! Глядя на них, это явно не так!
"Бай Янь, иди сюда!" Наконец, огрызнулся Бай Чжэнсян.
Приподняв брови, Бай Янь спросила: "Какое право ты имеешь приказывать мне?"
"Ты…"Кипящий от гнева Бай Чжэнсян пальцем указал на Бай Янь и обвиняющее рявкнул: "Ты моя дочь!"
Услышав это, девушка иронично рассмеялась. "Дочь? С каких пор ты признал меня дочерью? Ты лишь хочешь воспользоваться ситуацией, назвав меня своей дочерью."
Оттолкнув Ди Канга, Бай Янь твердо направилась к Бай Чжэнсяну.
Хотя Ди Канг немного сморщился из-за наглых действий девушки, но все же остался равнодушным.
"Ты, Бай Чжэнсян, называешь меня неблагодарной дочерью, но разве ты сам не бессердечный ублюдок? Годы назад, если бы не ошибка моей матери, когда она отдала тебе приданое, разве смог бы ты хоть чего-нибудь добиться?»
"Дерзкая девчонка!" Бай Чжэнсян замахнулся, чтобы влепить пощечину.
Не проявив ни грамма эмоций, Бай Янь спокойно поймала его за запястье, тем самым остановив удар.
"Хочешь ударить меня?" Смущаясь, она спросила: "На что ты надеялся, когда хотел сделать это?"
И после…
Резким ударом ноги она запустила человека в воздух.
Тишина заполнила зал.
Тот факт, что Бай Янь подняла руку на родного отца, уже шокировал многих, но никто точно не ожидал, что она, которую все считали бесталанной в боевых искусствах, сможет дать отпор такому сильному человеку, как Бай Чжэнсян.
Слишком нелогично!
Вся семья Лан была в ярости из-за попытки Бай Чжэнсяна ударить девушку, но прежде чем они сделали хоть шаг, Бай Янь уже вышвырнула того.
Она… Откуда у нее столько силы?
"Черт бы тебя побрал, Бай Чжэнсян!" Старая мадам Лан впервые выругалась. Указывая пальцем на него, она продолжала кричать: "Как ты смеешь поднимать руку на мою внучку?! Эй Старик, не стой истуканом. Иди, избей это животное до смерти!"
В этот раз мадам Лан действительно не шутила, она определенно хотела именно этого. Если этот человек открыто осмелился напасть на Бай Янь, то страшно представить, что происходит с между их детьми, когда никто не видит.
Если бы не Лан Шаоян(младший из братьев), который успокаивал ее все это время. Мадам Лан давно бы упала в обморок от всей этой ярости, накопившейся в ней.
"Дедушка, бабушка, позвольте мне сначала закончить." Улыбнувшись, Бай Янь подняла руку, чтобы остановить всех: "Тогда я не хотела создавать проблемы кому-либо, поэтому ничего не говорила. Мир думает, что Ю Ронг относится ко мне, как к своей дочери, но кто-нибудь из вас, присутствующих здесь, видел на мне хоть грамм ювелирных украшений?"
Ошеломленные этим заявлением, гости смотрели друг на друга. По их воспоминаниям, образ девушки перед ними всегда был чистым и безупречным. И вправду, они ведь никогда не видели Бай Янь с какими-либо ювелирными украшениями.
