Пролог
Под звонкое щебетание птиц я, Мелисса Подебрат, дочь герцога Подебрат, проснулась на кровати, размером с футбольное поле. Когда горничная постучала в дверь, спросив, проснулась ли я, я ответила ей.
Когда она вошла, меня с удовольствием вымыли в роскошной ванне и привели в порядок.
8 утра.
Выйдя из ванной, высушив волосы и наложив легкий макияж, я покинула комнату и направилась в столовую. Герцог Подебрат должен позавтракать со своей семьей. Это не потому, что отношения между членами семьи близки, а потому, что родители и дети редко собираются вместе в разных уголках дома, и каждый раз они хотят сообщить друг другу о своем благополучии.
Спустившись в столовую, я увидела теплый суп, хрустящие лепешки, салат и яичницу.
— Ты опоздала, Мелисса, — произнес мужчина средних лет, который, с самого утра смотря на меня, был моим отцом, герцогом Подебратским.
Я мягко улыбнулась и, конечно, села на самое дальнее от герцога место. Взглядом я окинула комнату: только Подебрат и я — единственные герцоги.
— Куда делся мой седовласый друг, случайно разделивший со мной гены? Я думал, ты приходил вчера, но, похоже, ты наконец-то умер.
— Если ты говоришь о Джейке, то его снова нет. Он говорит, что ему есть кого защищать.
— Хо-хо, такой остроумный ребенок. Должно быть, я забыл, где мой дом. Попросите убрать билет подебра.
Джейк Подебрат — самый беспокойный младший брат на свете. Я взяла кусок белого хлеба и запихнула его в рот. Несмотря на это, я оставалась элегантной.
— Я единственный наследник, — произнесла я, наблюдая за отцом, который осмелился нарезать хлеб ножом и есть его вилкой.
— Что, ты не подебрал? Я беспокоюсь, что моему герцогу будет одиноко, поэтому я обедаю с ним.
— Потому что ты женщина...
— Если и герцог, и Джейк исчезнут, я, как женщина, могу стать герцогом. Похоже, ты не слишком одинок, так что я оставлю тебя, — ответила я, широко улыбнувшись и с изяществом выразив отсутствие вкуса, положив кусок хлеба на тарелку и склонив голову. Это было больше, чем просто лицо герцога, который, видимо, был удивлен.
Хо-хо, а я лучше пойду ограбить холодильник позже.
10 утра.
Я сидела перед роскошным деревянным столом из красного дерева, около него лежала изысканная перьевая ручка и канцелярские принадлежности с тонким ароматом. Сегодня мне нужно написать любовное письмо, полное искренности.
[Ваше Высочество, наследный принц, которого я всегда люблю...]
Перья ручки тихо шуршали, выписывая красивые курсивные буквы. Получатель моего письма — никто иной, как наследный принц этой империи Ян Базилиос. Он с черными волосами и золотыми глазами. Мы обручились в молодости, и до сих пор не женаты. Конечно, это было политическое соглашение.
[Как вы? Я всегда беспокоюсь о вашем благополучии. Цветы красивы, птички щебечут...]
Но, в первую очередь, «Мелисса» действительно его любила.
[По этой причине я хотела бы выразить свою искренность сегодня.]
С полной искренностью я написала уже знакомую фразу, прочитанную десятки раз.
[Пожалуйста, разорвите брак.]
Сегодня "пожалуйста" звучит особенно удачно.
[Пожалуйста, разорвите брак. Это важно, так что я напишу это снова. Пожалуйста, разорвите брак. Я пыталась сдержаться, но не могу вынести того, что на днях кто-то прислал мне букет, похожий на пеленку, а на двери было имя другой женщины. Будьте осторожны с ошибками доставки. Я не хочу больше знать, как проводили горячую ночь ваше высочество. Пожалуйста, разорвите брак. Вы честно меня ненавидите, почему так упрямы? Просто успокойтесь и разорвайте помолвку. Если вы так жаждете статуса нашего герцогства, обручитесь с Джейком. Мы будем активно его продвигать.]
Боже мой, я немного азартно это записала, сама того не осознавая. Тем не менее, мой почерк все еще был аккуратным, что свидетельствовало о том, что я дочь герцога. С гордой улыбкой я сложила письмо и передала его горничной Йоне.
Лицо Ионы немного окаменело. Почему она так удивлена? Это так необычно — писать письмо?
— Я думала, ты, как обычно, отправишься прямо в императорский дворец и попросишь об аннулировании.
Я сделала вид, что не слышу нахальной фрейлины. Он наследный принц, я дочь герцогини, и для расторжения брака требуется согласие обеих сторон, так что мне не остается ничего, кроме как пробовать разные методы. В конце концов, фрейлина вышла, чтобы отправить письмо. Хорошая работа.
1:00 вечера.
Я пошла гулять с единственным человеком, которого люблю.
— Лиф, как там погода?
— Вук!
Хо-хо, наш Лиф добрый. С черным мускулистым телом и размером, как у взрослого мужчины, когда он встает на задние лапы, Лиф — мой милый сын. Хотя он и выглядит страшно, за его добрым сердцем скрывается некоторая наивность.
— Как мы можем жить в таком жестоком мире...
Я мягко покачала головой, высунув язык, и погладила Лифа по голове, пока он тяжело дышал. Его хвост весело вилял.
— Так почему бы тебе сегодня не провести со мной специальную тренировку?
Я изящно повернула диск в руке на два с половиной оборота и бросила его. Раздался хрипящий звук. В прошлой жизни я установила неофициальный рекорд по толканию ядра на двадцать метров.
— Принеси немного воды.
Как только я это сказала, Лиф выскочил, как пуля. Слуги закричали и побежали, увидев его, мчащегося по саду, как дикий зверь с сверкающими золотыми глазами. Один садовник, пораженный, случайно разрезал ценный бонсай герцога пополам.
Мой сын, конечно, выглядит устрашающе, но... Вскоре Лиф вернулся, тяжело дыша, с диском во рту.
— А, молодец.
Я почесала ему подбородок и вытащила диск из его пасти. Диск был покрыт слюной и следами зубов, на нем были заметки:
[Шлюха Ян Базилиос.]
[Сталкер Джейк Подебрат.]
[Просто Голвин Джекпотон.]
[Мелодия павлина с двойной личностью.]
Я удовлетворенно улыбнулась.
— Хорошо, Лиф? Если увидишь этих людей, укуси их за задницы.
В моем голосе, полном мягкости, Лиф — король! Он радостно зевал и пыхтел. Дворецкий, стоящий рядом, попеременно смотрел на Лифа и на меня, его зрачки слегка дрожали, но я старалась не обращать на это внимания.
3 вечера.
Теперь пришло время.
***
Я переоделась в удобные штаны. Дочь герцога не часто носит такой одежды, но сейчас мне необходимо выбрать самое комфортное платье. Впереди — неожиданная встреча с врагами.
— Иона.
— Да, дама?
— Подготовьте вагон. Мы едем в особняк барона Элизабеты.
— Все в порядке.
Я спросила фрейлину и привязала меч к талии, затем собрала волосы. Теперь мне нужно отправиться на чаепитие, организованное «героиней» — Юлией Елизаветой. Другими словами, я должна поймать Джейка за волосы, который, очевидно, преследует её с самого рассвета. И мне нужно сильно ударить принца Яна по щеке букетом цветов, прежде чем он успеет вмешаться в дела императорского двора.
Не забудь, что Джек может попытаться напасть на меня с крабовой пеной, как только увидит. Так что сначала нужно будет ударить его, а затем поднять средний палец с усмешкой в ответ на его недовольство. В первую очередь, я должна защитить своего ангела, друга Юлию, от этих четырех волков. Это моя судьба и обязанность, как заядлого читателя, одержимого книгой «Мелисса Подебрат», злодейкой из любовного романа.
Я положила руку на талию и взглянула в зеркало, улыбаясь, как истинная злодейка. Это выглядело устрашающе. Хотя на самом деле Мелисса не такая. При более внимательном рассмотрении я поняла, что четверо мужчин с потрясёнными личностями на самом деле были злодеями своей эпохи!
— Миледи, карета готова.
Словами фрейлины я грациозно прищурила глаза и сделала смелый шаг вперед. Настоящий день элегантной леди-злодейки начинается сейчас. Вперёд, Мелисса!
