Глава 2
Т: хах...
Г: Тиффани...
Оба устало упали со стены на кровать в объятиях, поцелуем оставив финальную точку в этом процессе.
Г: зарплата будет завтра, как обычно премия гарантированна.
Гарселло с улыбкой укутал девушку под одеяло и они уснули.
***
Т/И: господин Гарселло, нужно~
Ты открыла дверь и увидела, как оба сладко спят.
Т/И: я... позже зайду...
Ты закрыла дверь и ушла в комнату мистера Фрейнса. Дав ему завтрак и выглаженную одежду, послушно ушла. Спустя некоторое время сонный Гарселло подошёл словно зомби к столу, завязывая хвост на волосах и, отодвинув стул, сел на него, закинув ноги на стол. На нём было белое худи и кремовые джинсы.
Г: карамельный латте сделай мне.
Т/И: сказали бы "Пожалуйста".
Г: м? Это кто пискнул тут?
Т/И: я не пискнула, а сказала.
Г: за языком следи, мымра. Ты - лишь пешка в моих руках, которой я могу пользоваться как хочу.
Т/И: а мне рассказать Вашему отцу, что у Вас с Тиффани была бурная ночь?
Г: только попробуй, мразь.
Он подошёл к тебе вплотную. Его глаза сверкали от злости. Он вырвал кружку из твоих рук и вылил горячий кофе тебе на голову. Брызги и горячие струйки разлетелись по полу и твоей одежде, голове и по твоему телу.
Г: вкусно? Закройся и выполняй свою работу.
Он бросил кружку в стену, от чего она разбилась вдребезги. Гарселло ушёл.
Т/И: чтоб у тебя член отсох.
Т: Т/Иша? Что случилось?
Тиффани спрятала прядь русых кудрявых волос за ухо.
Т/И: чего тебе?
Т: нужно убрать этот ужас, не думаешь?
Она покрутила пальчиком вокруг разбитой кружки и грязного пятна на белой стене.
Т: с тебя штраф в размере пяти тысяч долларов.
Она оголила зубы в улыбке и ушла, виляя задом.
Т/И: чтоб у тебя сиськи отпали.
Ты начала убирать всё.
Прошло два часа...
Ты сидела и расслаблялась в кресле, как тут к тебе подошёл Гарселло с бутылкой Текила.
Г: о, мелкая наша пришла...~
Он пьяно улыбнулся и подошёл к тебе, сев рядом.
Г: прости меня~
Он выпил из бутылки и ушёл обратно.
Т/И: он адекватный? Пф...
Ты уснула мирным сном. С каждым днём тебе становилось всё хуже, а срок всё меньше....
