64 страница8 апреля 2024, 19:00

Глава 7

Ранним утром следующего дня, звонок мобильного вырвал Лорейн из глубокого сна.

— Алло? – сонно ответила в телефон.

Мисс Филиппс?

Лорейн сразу же узнала голос шерифа. От тона его голоса её сонливость как рукой сняло.

— Да, что случилось?

Шериф никогда раньше не звонил ей. Должно быть, он нашёл её номер в контактной информации в бумагах Гана, которые заполняли, когда того выпустили из тюрьмы.

В полицию штата поступил звонок с информацией о драгоценностях, которые были у Клэр Элмерз на момент её убийства. Через тридцать минут «Королевским Всадникам» будет предъявлен ордер на обыск. Если поспешите, вы можете успеть добраться к тому времени, когда туда приедет полиция.

— Чёрт! Спасибо, шериф.

Лорейн отбросила одеяло, достала из шкафа костюм и судорожно натянула его. Расчесав и собрав волосы, она сунула ноги в туфли. Схватив портфель, рванула к своей машине.

Ведя машину настолько быстро, насколько могла, не нарушая скоростного режима, Лорейн смогла добраться до парковки «Королевских Всадников» как раз в тот момент, когда представители полиции штата выходили из своих машин.

Себастьян Гаррисон – прокурор от штата, который будет обвинителем Гана, ожидал у подножия лестницы.

— Что ты здесь делаешь, Лор?

Она протянула руку, чтобы получить ордер на обыск.

— Удостоверяюсь, что вы придерживаетесь правил, указанных в ордере, естественно. – Лорейн взяла копию ордера и быстро прочитала его, стараясь не упускать деталей. — Вы ограничены только спальней Гана и нигде больше. Убедитесь, что ваши люди знают это.

Гаррисон бросил в её сторону сердитый взгляд и забрал ордер. Он был ещё большим придурком, чем Мигель Фостер. С каждой новой должностью в прокуратуре штата, уровень его придурковатости рос в геометрической прогрессии.

Большая группа поднялась по крутым ступенькам на крыльцо, где сержант полиции постучал в дверь. Несколько минут спустя дверь открыл Аспид, за спиной которого стояла Феби. Гаррисон вручил ему ордер, одновременно полицейские стремительно начали подниматься по лестнице.

— Вторая дверь слева, – сказал Гаррисон, следуя за ними.

— Это полный бред, Гаррисон. Откуда ты вообще знаешь, какая комната его?

Лорейн последовала за ним по ступенькам, когда полицейский жестом показал Аспиду и Феби подождать снаружи на крыльце. Тем же способом она попросила их не спорить. Лорейн была наверху лестницы, когда поняла, что полицейские вошли в спальню – из комнаты раздались женские визги.

— Что, чёрт возьми, происходит? – последний ворчливый голос, определённо, принадлежал Гану.

Лорейн остановилась в дверном проёме. Ей понадобилось всё самообладание, чтобы сохранить свой профессионализм при картине, открывшейся её взору.

Ган вставал с самой большой кровати, которую она когда-либо видела, с простынёй, едва прикрывающей член, а две женщины с головой накрылись одеялом, крича, чтобы все вышли. Рейсэр стоял с другой стороны кровати, натягивая штаны, при этом беззаботно размахивая своими причиндалами, пока, наконец, не засунул их внутрь и не застегнул джинсы.

— Будь я проклят. Мы попали на самую настоящую оргию, – рассмеялся один из полицейских.

По сердитому выражению лица Гана Лорейн могла сказать, что он вот-вот взорвётся. Надеясь предотвратить эту вспышку, она сделала шаг вперёд и, не переступая порога комнаты, встала так, чтобы владелец смог увидеть её.

Ган, тебе и твоим друзьям нужно освободить помещение. У полиции есть ордер на обыск. Спуститесь вниз и подождите вместе с Аспидом и Феби. У этих ребят есть разрешение на обыск только твоей комнаты, – сказала Лорейн из дверного проёма, не имея возможности войти, согласно закону.

Она прислонилась к стене, а Ган схватил джинсы с пола и начал натягивать их на себя. Затем он отбросил простыню, и Лорейн отвела взгляд. Блисс подхватила ткань, поднялась на колени на кровати, и перед тем, как встать, обернула вокруг себя. Когда их взгляды встретились, Лорейн увидела в её глазах только гнев и никакого смущения.

Пэгги же обернула вокруг себя одеяло, так как Блисс была уже завёрнута в простыню. Она посмотрела на Лорейн, и в её глазах также не было смущения. Они все беззаботно вышли из спальни под сопровождающие взгляды полицейских, которые тут же приступили к обыску вещей Гана. Лорейн откашлялась, и мужчины вернулись к работе.

— Ты не можешь остановить это? – резкий голос Гана привлёк её внимание.

— Нет. Кто-то анонимно позвонил с наводкой, – ответила Лорейн, не глядя на него. — Спустись вниз, – её голос был пропитан льдом. Ган прищурил глаза и, помедлив, открыл рот, чтобы что-то сказать. — Мне нужно следить за тем, что они делают, а ты загораживаешь обзор.

Лорейн сделала шаг в сторону, чтобы наблюдать, как полицейские производят обыск в вещах Гана.

— Пойдём. – Рейсэр потянул Гана за руку, но тот сбросил её, развернулся и ушёл.

Лорейн выдохнула. Запах секса всё ещё витал в окружающем их воздухе, даже когда они ушли.

Разозлённая тем, что позволила своему телу отреагировать на лысого мужчину прошлым вечером, Лорейн вернула своё внимание к мужчинам, которые небрежно разбрасывали вещи байкера по комнате. Ящик прикроватной тумбочки был вынут, и всё его содержимое высыпали на кровать. Мужчины рассмеялись при виде секс-игрушек и большого количества презервативов.

— Господа, – голос Лорейн содержал профессиональный упрёк.

Мужчины косо на неё посмотрели. Гаррисон подошёл к кровати, взглянув на беспорядок на ней.

— Ты оторвала себе в клиенты грёбаного извращенца, Лор.

Сарказм в его голосе взбесил её.

— Интересно, что бы я нашла в твоих ящиках, если бы устроила обыск без уведомления.

Гаррисон покраснел, но больше ничего не сказал.

— Гляньте на это. – один из полицейских отодвинул комод Гана.

К задней стенке был прикреплён бумажный конверт. Полицейский открыл его и достал десятки фотографий. Мигель просмотрел их одну за другой и бросил на кровать.

— Она одета и совершеннолетняя. Они бесполезны.

Лорейн могла рассмотреть их из дверного проёма. Там было, по меньшей мере, десяток снимков красивой молодой женщины со светлыми волосами. Ган явно не хотел, чтобы кто-нибудь увидел их.

— Нашёл.

Один из полицейских выдвинул нижний ящик и достал драгоценности, которые миссис Ламбертс описывала Лорейн.

— Сфотографируй каждую и упакуй, – сказал Гаррисон, самодовольно улыбаясь.

Лорейн приподняла бровь в ответ на его непрофессиональную реакцию.

— Тебе не показалось странным, что Ган больше старается скрыть невинные фотографии, чем драгоценности, которые снял с жертвы? – спросила Лорейн прокурора штата.

— Ну, значит, он тупой придурок. Мы и так это знали, – пожал плечами Гаррисон в ответ на её комментарий. — Мы нашли то, что искали. Можем идти. – он жестом показал, чтобы полицейские покинули помещение. — Верните его под стражу, – сказал он последнему полицейскому, когда тот выходил из комнаты.

— Почему? – возразила Лорейн. — Он не сопротивлялся.

— С такими уликами возможность того, что он сбежит, возрастает.

Ган не собирается сбегать, – попыталась убедить его Лорейн.

— Я уверен, что Ган не задержится там надолго, Лор, но он вернётся обратно в тюрьму, – сказал Гаррисон, уходя и не оставляя девушке другой альтернативы, кроме как последовать за ним.

Нерешительно она вернулась в комнату Гана. Открыв ящики, нашла его футболку и носки. Взяв его огромные ботинки, она поспешила вниз по лестнице. На байкера уже надели наручники и повели вниз по ступенькам.

— Лорейн? Почему они снова арестовывают Гана? – сердито прокричал Аспид.

— Вчера вечером кто-то позвонил с наводкой. Полицейские нашли то, что искали, поэтому забирают его обратно. Не волнуйтесь, суд просто поднимет сумму залога. Чем быстрее вы позволите мне уйти отсюда, тем скорее я смогу вытащить его.

— Идите, – с неохотой согласился Энтони Томас. — Когда закончите, я рассчитываю увидеть вас.

Лорейн кивнула и сошла по ступенькам. «Королевские Всадники» собрались на крыльце, включая Пэгги и Блисс, которые были всё ещё обёрнуты в постельное бельё. Избегая зрительного контакта, она спустилась, держа вещи Гана, села в свою машину и последовала за колонной автомобилей вниз с горы.

Аманды в офисе не будет – вчера вечером та позвонила и сказала, что всё ещё больна. Лорейн придётся подождать, пока не доберётся до города, чтобы сделать несколько нужных телефонных звонков. Двадцатиминутная поездка удручала, но адвокат воспользовалась этим временем, чтобы собраться с мыслями и сформировать план дальнейших действий.

Она въехала на парковку возле офиса шерифа и увидела, как полицейские вытаскивают Гана с заднего сидения полицейской машины. Позвонив и воспользовавшись теми несколькими одолжениями, которые она заработала за время своей практики в Эвансвилле, ей удалось организовать слушание на вторую половину сегодняшнего дня.

Лорейн знала, что залог поднимут до огромной суммы. Позвонив Энтони и убедившись, что нужные средства будут доступны, она понадеялась, что арестованного отпустят в этот же день.

Взяв одежду Гана, она вошла в небольшой офис шерифа. Тот беседовал с Себастьяном Гаррисоном, поэтому Лорейн передала вещи мужчины администратору. Женщина встала со своего места и обыскала вещи, прежде чем отдать их шерифу. Он посмотрел на Лорейн, когда брал одежду из рук своей помощницы, затем извинился и прошёл в помещение, где находились камеры.

После ухода шерифа, Гаррисон обернулся и увидел брюнетку, стоящую у стойки регистрации.

— Быстрая работа, Лорейн. Слышал, тебе удалось включить дело Гана в список дел, назначенных к слушанью сегодня.

— Ничего же не изменилось, Себастьян. Улики не должны повлиять на залог. Ган не пытался сбежать и не собирается этого делать.

Гаррисон рассмеялся.

— Мне кажется, ты недооцениваешь своего клиента. Думаю, как только он поймёт, что его дело дрянь, то сбежит.

— Не сбежит.

— Он – член известной байкерской банды, почему ты думаешь, что он не сбежит?

— Потому что он не убивал её, Себастьян. Ты хотя бы изучил человека, которого обвиняешь в убийстве? – прежде чем Гаррисон смог что-либо ответить, Лорейн рассказала ему о фактах, которые узнала. — Ган окончил школу лучшим в классе, затем в возрасте восемнадцати лет вступил в ряды военно-морского флота, где остался и стал «морским котиком». Он участвовал в нескольких опасных миссиях, перед тем как попасть в поисково-спасательную элиту. Он пожертвовал своим временем странам, где произошли стихийные бедствия, чтобы помочь пострадавшим. Также Ган очень богат. Несколько патентов «Королевских Всадников» принадлежат ему, а продукция по этим патентам продаётся с большим успехом. Один из них – топор, который благодаря незамысловатым действиям превращается в небольшую лопату, которую спасатели могут использовать, чтобы доставать пострадавших из-под обломков. Так что нет, я не думаю, что человек, который крайне чувствителен по отношению к другим, находящимся в тяжёлой ситуации, убил молодую женщину ради её драгоценностей, когда мог с лёгкостью купить ей целый ювелирный магазин.

Гаррисон побледнел от информации Лорейн.

— Почему мои следователи не нашли информацию о его деньгах?

— Они копали недостаточно глубоко. Бизнес оформлен на «Королевских Всадников», но я произвела поиск патентов на имя Гана. Он держит свои деньги в бизнесе по своим собственным причинам. Я не спрашивала, но насколько поняла, ему наплевать на своё богатство. Даже его мотоцикл не из дорогих.

Себастьян пожал плечами, собираясь с мыслями. Лорейн практически видела, как работают шестерёнки в его голове.

— Деньги лишь усиливают возможность его побега. У Гана есть средства, чтобы покинуть страну. Спасибо, Лорейн.

— Убеждай себя и дальше, Гаррисон. Если тебе станет легче, что ты посадил за решётку ветерана, который с честью служил своей стране и продолжает добровольно предлагать свои услуги в опасных ситуациях. Я не думаю, что у судьи Крича, который сам является ветераном, будет другое мнение на этот счёт. – Лорейн резко развернулась на каблуках, столкнувшись с шерифом, который подошёл сзади.

— Я тоже согласен с этим. Не думаю, что Ган сбежит. И почему аноним позвонил с наводкой в полицию штата, а не в офис шерифа?

— Вероятно, потому что информатор знал о вашем привилегированном отношении к «Королевским Всадникам», – сказал прокурор со злобой.

Шериф бросил на Себастьяна Гаррисона стальной взгляд.

— Я думаю, и это более вероятно, информатор подумал, что кто-нибудь в офисе может узнать его голос. В любом случае, всё это преждевременные выводы, пока заключение о вскрытии не придёт из Франкфурта. Ты бежишь впереди паровоза. – шериф не дрогнул перед Гаррисоном.

— Я не поняла, что, по вскрытию возникли вопросы? – спросила Лорейн.

Это был первый раз, когда она услышала, что вскрытие было под вопросом.

— Нет, – извернулся Гаррисон.

— Да, – не согласился шериф.

— Себастьян, если ты используешь свои полномочия, чтобы засадить невиновного человека... – Лорейн уставилась на мужчину, поражённая мыслью о том, что кто-то вроде него с такими полномочиями будет пытаться засадить невиновного человека в тюрьму.

— У него были драгоценности! Как он может быть невиновным? – злобно возразил Гаррисон.

— Тот дом никогда не запирается, да и все работают на фабрике рядом, плюс приток новых работников – так что кто угодно мог подложить эти драгоценности, – предположил шериф.

— Мы узнаем это сразу, как только снимем с них отпечатки пальцев, шериф, не так ли? А теперь, если вы двое закончили бороться против того, чтобы посадить убийцу за решётку, где он и должен быть, мне нужно вернуться в свой офис. У меня в полдень назначено слушанье, – сказал Гаррисон, оставив брюнетку и шерифа смотреть ему в след.

— Вот тупой придурок, – сказал шериф.

— Это так, – подтвердила Лорейн, но Гаррисон был тупым ублюдком, за спиной которого была власть штата Кентукки.

Он был более чем способен посадить Гана, независимо от того, виновен тот или нет.

64 страница8 апреля 2024, 19:00

Комментарии