Глава 8: Тайны и тени
Выходя из зала Императора, воровка не спешила. Она держала в руках мешочек с загадочным содержимым, но в голове уже складывалась новая цель. Каждый шаг отзывался эхом в её сознании — слишком много тонкостей было скрыто в этом замке.
Она остановилась у одной из стен, прислонилась к холодному камню и вынула из-за пояса свиток с бумагой. Тщательно и аккуратно дорисовывала карту — место, где спрятаны тайные проходы и ловушки, которые видела только она. Эта карта должна была попасть к человеку в чёрном — тому, кто ждал её снаружи и кому она обещала передать важную информацию.
Воровка запомнила каждую деталь — даже мельчайшие знаки и отметки, чтобы карта была точной и ценной. В этот момент она понимала, что её путь только начинается — впереди ещё много испытаний, и союзник в чёрном станет важной фигурой в этой игре.
Сжатая в кулаке карта, мешочек с таинственным содержимым и стальной взгляд, полный решимости — она исчезла в ночи, оставляя за собой лишь лёгкий шёпот ветра.
По пути домой воровку не покидало тревожное чувство. Почему Император так легко отпустил её? Его холодный взгляд и загадочная улыбка оставляли в душе странный холодок.
— Он что-то замышляет, — подумала она, ускоряя шаг.
Тени сгущались вокруг, когда она добралась до оговорённого места. Там, под сенью большого дуба, стоял человек в чёрном — высокий, с капюшоном, скрывающим лицо. Его глаза сверкали в полумраке, словно скрывая бесчисленные тайны.
— Ты пришла, — произнёс он тихо, голос был глубоким и уверенным.
Воровка кивнула и протянула ему карту, которую тщательно дорисовала. Человек в чёрном внимательно изучил её, а потом взглянул на мешочек.
— Что внутри? — спросил он.
— Подарок Императора, — ответила она с лёгкой усмешкой. — Пока не знаю, что это, но не думаю, что он просто так меня отпустил.
Он кивнул, словно подтвердив её подозрения.
— Император играет свои игры. Нам нужно быть готовыми к любому повороту.
Они оба знали — впереди их ждёт ещё более опасная игра, и от их союзничества зависит многое.
