11
Стэнли Эванс смотрел, как тело одного из его охранников погружали в фургон. Вся кухня свидетельствовала о том, что тут орудовали преступники. Следы от выстрелов на стенах, лужи крови и воды. Он прошелся вглубь кухни, где работали следователи и полицейские. Они о чем-то болтали и допрашивали второго охранника, которого преступники ударили шокером.
— Мистер Эванс, — к мужчине подошел один из полицейских, крепкий мужчина с густыми усами и карими строгими глазами. — Меня зовут лейтенант Робертс. Вам нужно проехать с нами в отделение для допроса.
Стэнли не выдавал своих эмоций. Он лишь мрачно смотрел на все вокруг, игнорируя Робертса.
— Я всегда знал, что никому доверять нельзя. Я платил этим оболтусам приличные деньги, а они не смогли банально защитить мой дом. Думаю, мне нужно их уволить.
Лейтенант прочистил горло.
— Сэр, вы меня слышали? Я сказал..
— Интересно, как Джози отреагировала на то, что ее извращенец Джеймс покинул этот мир, — продолжал невозмутимо мистер Эванс, снова посмотрев на машину скорой помощи, на которой увозили тело Джеймса. — Он поплатился за то, что обесчестил мою дочь. Вопиющее извращение.
Робертс прекрасно знал, кто перед ним стоит. Стэнли Эванс, богатый известный чиновник, славился не только своими деньгами, но и тем, как себя вел. Ходили слухи, что он психопат, и стоя сейчас перед ним, лейтенант мог сказать, что эти слухи правдивы. Казалось, его не волнует, что его дочь бесследно пропала, а один из охранников убит прямым выстрелом в лоб. Так стреляют только профессионалы, Робертс знал это и без помощи детективов.
— Сэр, не заставляйте меня настаивать, — строже повторил лейтенант, нахмурившись.
— Да да… — будто опомнившись и наконец взглянув на Робертса, сказал мистер Эванс. — Пойдемте, лейтенант.
***
