14 страница13 августа 2025, 12:45

Глава 14

ЧОНГУК.

Я с рычанием распахнул дверь в кабинет доктора Коэна.

- Она думает, что мы помолвлены.

Доктор Коэн поднял взгляд от экрана своего компьютера, который пискнул и тут же потемнел. Твидовый пиджак натянулся на его плечах, а потрепанный ранец уже перекочевал на живот.
Он надел брелок на палец и, встав из-за стола, нахмурил брови за очками для чтения.

- Что вы ей сказали?

- Ничего. - Я вскинул руки вверх и начал вышагивать по его миниатюрному офису, не заботясь о том, что он только что закончил свою смену, не дождавшись четырех утра. - Я сказал какую-то глупость про цветочную композицию, и она сделала свои собственные выводы. Теперь она думает, что мы планируем свадьбу. Мы должны сказать ей правду.

Он снял с вешалки шарф и накинул его на толстую шею.
- Вы не скажете ей правду.

- Она не должна думать, что мы вместе.

Он обошел меня и двинулся к двери.
- Она не может пойти к вам домой, чтобы прийти в себя, зная, что вы солгали ей об этом, а потом струсили.

Я последовал за ним.
- У меня дома нет ничего, что могло бы доказать, что мы были вместе. Ни фотографий, ни ее вещей, ни...

- Позаботьтесь об этом. - Он спустился по лестнице в гараж, а я шел за ним по пятам. - Вы находчивый человек - миллиардер, говорят. Уверен, ваши люди могут принести несколько вещей из ее дома и сделать дюжину фотографий ИИ, изображающих вас двоих.

- ИИ - это неэтично, - хмыкнул я, спускаясь по лестнице по двое и преграждая ему путь к следующему пролету.

- Как и спать с большинством женщин на континенте. - Он остановился, с усмешкой глядя на меня. Должно быть, до кого-то дошли слухи о том, что я устроил припадок дерьма несколько лет назад в этой самой больнице.
- Меня не волнуют ваши личные предпочтения, господин Чон. Мисс Манобан - моя пациентка. Не говорите ей, что вы ей солгали. Ее психика так же хрупка, как и она сама. В какой-то момент к ней вернется память, и она сама поймет, что вы не вместе.

- И тогда? - Я почувствовал, как вспыхнули мои ноздри. - Она снова возненавидит меня за то, что я ей солгал.

Он пожал плечами, обходя меня стороной.
- Похоже, она уже ненавидела вас до этого. Не слишком много изменений, не так ли?

Доктор Коэн исчез в следующем лестничном пролете.
Я ударил ногой в стену, ругаясь на четырех языках, которые знал.
Черт побери.

***
Через тридцать минут я сидел в больничном кафетерии вместе с Минхо, Дарси, Заком и Ханной, попивая теплый кофе по завышенной цене и выпечку трехдневной давности. Все это выглядело как одно большое, жирное вмешательство, что казалось несправедливым, учитывая, что мои привычки к алкоголю, сексу и кокаину были в значительной степени управляемыми.

- Итак. Давай-ка проясним ситуацию. - Минхо помешивал свой кофе, его внимательные глаза были прикованы к моему лицу. - Эта женщина, с которой мы никогда не встречались, - твоя возлюбленная детства, которая теперь ненавидит тебя до глубины души, но она внезапно страдает амнезией, поэтому думает, что вы двое женитесь?

Я стиснул зубы.
- Ты говоришь, что это смешно.

- Это нелепость. - Зак сделал глоток своего кофе, отпрянув от вкуса. - Это звучит как ромком из прямого эфира.

Губы Минхо растянулись в довольной ухмылке.
- Только такой интеллектуальный титан, как Чонгук, мог попасть в подобное затруднительное положение.

- Эта выпечка ужасна, - сказала Дарси, прищурившись на булочку с корицей, но тем не менее продолжила есть. - Это хуже, чем шутка про отца.

Минхо взял булочку жены и поменял ее на печенье, которое он достал из внутреннего кармана костюма.

- Значит, ты не можешь рассказать ей правду о природе ваших отношений?

Я покачал головой.
- Доктор сказал, что очень важно, чтобы она сама все вспомнила, а пока я должен создать для нее благоприятную обстановку.

Зак зевнул.
- Она получит лучшую поддержку, если ее похитит банда педофилов.

- Ну, конечно. - Я закатил глаза. - Ей уже за тридцать. Она им не нужна.

- Что ты сделал, чтобы она разозлилась и выкинула тебя из своей жизни? - От Фэрроу исходили сильные флюиды патриархата. Тот факт, что она могла разрубить человека на микроскопические кусочки, тоже не способствовал ее привлекательности в моих глазах.

Я пожал плечами.
- Как обычно. Переспал с ней, а потом бросил. Думаю, это задело ее больше, учитывая, что мы знали друг друга с рождения.

Все сидящие за столом уставились на меня с разной степенью шока и отвращения. Кроме Дарси, которая все еще была поглощена своей выпечкой. А мне требовалось вмешательство. У кого есть такой сладкоежка, что его муж носит еду в карманах?

- Я люблю все винтажное, но только не десерт, - пожаловалась Дарси, обнюхивая пирожное, прежде чем откусить от него кусочек.

- Ты же не собираешься забирать ее домой, правда? - спросил Зак, сооружая трехмерного лебедя из больничной салфетки.

Я отбивал такт на липком столе кончиками пальцев.
- У меня нет выбора.

Я уже приказал своим помощникам выследить ее домашний адрес и доставить ее дерьмо ко мне домой. Уровень усердия меня тоже удивил. Я же не мог стереть с лица земли наши отношения. Рано или поздно она бы вспомнила.
Минхо ткнул себя пальцем в грудь.

- Ты даже не разрешаешь нам заходить в твой дом.

Я свернул салфетку и бросил ее на него.
- Ты буквально устроил свою свадьбу в моем доме, ублюдок.

- На заднем дворе.

- Дарси готовилась в одной из комнат.

Зак погладил свой подбородок, прищурившись.
- В той, где ты не держишь своих секс-рабынь, предположительно.

- Господи, за кого ты меня принимаешь? - Я провел рукой по своим взъерошенным волосам. Благодаря быстрому ополаскиванию в раковине по приказу Лисы они стали менее хрустящими. - Я держу их в подвале, а не на верхних этажах. Что это... любительский час?

- Мне всегда это было интересно. Если предположить, что это сексуальные рабыни по обоюдному согласию... - Фэрроу бросила на меня пристальный взгляд, ее светлые брови сошлись вместе. - Как они выживают в подвалах? Я имею в виду, что запах там ужасный и сексуально отталкивающий. И не начинай мне рассказывать о том, сколько пищевых добавок тебе понадобится, чтобы оставаться здоровым...

Минхо кивнул.
- Наверное, им нужно принимать таблетки витамина D размером с голову Зака.

- У меня совершенно пропорциональная голова по отношению к мозгу, большое спасибо. - Зак смахнул лебедя с салфетки на Минхо: - Мне жаль, что не все из нас родились с плохо оборудованными черепами, в которых едва помещается мозг размером с яблоко.

- Минхо, после этого нам придется идти в пекарню, потому что ничего вкусного тут нет, - ныла Дарси, стащив датский пирожок с салфетки Фэрроу.

- Без проблем, Печенька. - Он поцеловал ее волосы, вернув свое внимание ко мне. - Ты не способен позаботиться о другом человеке. Я бы тебе и комнатное растение не доверил.

- Пластиковое, - уточнил Зак.
- Которое не нужно ни поливать, ни освещать.

- Я с вами полностью согласен. - Я откинулся назад, перекинув мускулистую руку через спинку кресла. - Именно поэтому здесь потребуются командные усилия.

Зак прищурился на меня.
- Ты просишь нас посидеть с женщиной, которую мы никогда не видели?

- Ну, ее нельзя оставлять одну, даже на минуту, и, черт побери, я не собираюсь останавливать свою жизнь только для того, чтобы ее обслуживать.

У меня был секрет. Что-то, что держало меня вдали от Лисы все эти годы. Что-то темное и постыдное, чем я не мог ни с кем поделиться. Причина, по которой людей не пускали в мой особняк, каким бы грандиозным и большим он ни был.

- Все в порядке. - Дарси подняла глаза от своего пирожного. - Я не собиралась позволять тебе возиться с этой невинной душой без присмотра. Я буду там каждый день, чтобы обеспечить безопасность этой девушки. Кстати, как ее зовут?

- Лиса.

- Красивое имя. - Фэрроу прислонилась к плечу Зака. - И ты сказал, что до Амнезии Лиса тебя ненавидела?

- Ненавидит всеми фибрами своего существа, - подтвердил я.

- Умная женщина. - Фэрроу кивнула. Они с Дарси переглянулись. - Мы будем там, чтобы помочь.

Это должно было заставить меня почувствовать себя лучше. Но этого не произошло. Мне не нужны были люди рядом, потому что у меня не было времени на Лису. У меня было все время в мире. Они были нужны мне, чтобы не дать мне совершить ошибку. Потому что Зак был прав.
Доктор Коэн просто доверил кошке сливки.
Лиса была искушением.
А я? Я был идеальным грешником.

***
Дарси добавила вас в «Семья Дороги Темного Принца»

Чонгук: Нет.

Дарси: ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ТЫ. Мы одна большая и счастливая семья.

Чонгук: Вы не моя семья.

Ханна: моя семья, но нас двое братьев и сестер. нас не так уж и много.

Зак: И я, конечно, не рад, что делю почтовый индекс с некоторыми из вас.

Фэрроу: Значит ли это, что мы получим новые детские фотографии Луки?

Зак: Надеюсь, что нет. Мне бы не хотелось блокировать жену моего лучшего друга.

Минхо: Следи за языком, Сан.

Зак: Ты имеешь в виду пальцы.

Минхо: Каждая фибра твоего тела должен бояться меня, когда ты проявляешь неуважение к моей жене.

Ханна: найдите мне того, кто будет любить меня так, как Минхо любит убивать людей, которые обижают Дарси.

Дарси: Итак, когда мы познакомимся с твоей случайной невестой, Чонгук?

Чонгук: Никогда.

Дарси: Сегодня вечером? Отлично. Мы принесем вино.

Ханна: подождите. ЧТО? У Чонгука есть невеста?

Чонгук: Мне нужно сначала уточнить у доктора Коэна, можно ли знакомить ее со случайными трахарями, которых она никогда в жизни не встречала. Я не собираюсь рисковать ее выздоровлением.

Фэрроу: Я и не знала, что она так много для тебя значит.

Зак: Зная его, он хочет избавиться от нее как можно скорее, чтобы продолжать использовать свой дом в качестве борделя.

Дарси: Я хочу получить ответ сегодня вечером. Как я уже сказала, я не доверяю тебе с непритязательной женщиной, страдающей амнезией.

Чонгук: Прежде всего, она не невзрачная. Она многое предполагает.

Дарси: Например?

Чонгук: Например, что она собирается стать моей женой. Во-вторых, я только что разговаривал с доктором Коэном, и, судя по всему, у нас все чисто. Единственное, что он сказал, это то, что мы определенно не должны говорить ей о том, чего не было. Так что не морочьте ей голову, хорошо?

Ханна: подожди. мы говорим о моем боссе. о женщине, которую ты ввел в кому?

Минхо: Не планируя.

Фэрроу: если ты воспользуешься этой бедной женщиной, я буквально вышью для нее новое пальто своим мечом.

Зак: Вот это идея, которую я могу поддержать.

Ханна: лиса, верно?

Чонгук: Я серьезно. Не говори ей того, что не соответствует действительности. О мире. О ее жизни. Я стараюсь быть с ней настолько правдивым, насколько это возможно.

Минхо: Невозможно. Если бы это было так, она бы убежала в горы. Зак, ты видишь женщину на холмах перед твоим домом?

Зак: Дай-ка я проверю.

Ханна: почему мне никто не отвечает?

Чонгук: Сколько ненависти я испытываю ко всем вам сейчас...

Зак: Нет. Никакой женщины на холме.

Чонгук: Она уже начала вспоминать некоторые вещи. Не думаю, что ей понадобится много времени, чтобы наверстать упущенное.

Дарси: Как я должна рассказывать ей о себе, если у нее даже нет социальных сетей? Я буквально проделала тонну работы и ничего.

Ханна: это правда. я даже разговаривала с людьми, которые работают с ней на съемочной площадке. у нее нет ни FB, ни IG, ни Snapchat, ни TT. Она вообще существует?

Чонгук: Она настоящая, и она великолепна.
Чонгук: И еще, что здесь делает Ханна? Она даже не живет здесь.

Ханна: ... мой отец выгнал меня из дома после того, как получил счет за пожар в вашем отеле. большое спасибо, чонгук.

Чонгук: Это научит тебя ответственности.

Ханна: жаль разочаровывать, но если три раза бросить колледж не получилось, сомневаюсь, что получится у вас, сэр.

Зак: Никогда не думал, что увижу день, когда Чонгук не позволит Ханне обойти себя.

Ханна: этот засранец даже не попытался переспать со мной, когда у него был шанс.

Минхо: Сюжет сгущается.

Чонгук: Извини, это просто я. Но я все равно его подтяну.

Фэрроу: @Чонгук, что случилось? Ты был так категоричен, что хотел переспать с Ханной.

Зак: Он никогда не был заинтересован. Вся его бравада - притворство. Я понял это много лет назад.

Чонгук: Вам не нравится, когда я гоняюсь за несовершеннолетними юбками. Вам не нравится, когда я НЕ гоняюсь за юбками малолеток. Вам просто не угодить.

Дарси: Мы придем завтра вечером на ужин, мистер Грешник.

Чонгук: Веди себя хорошо.

Дарси: И я приведу Луку.

Зак: У нас другие планы.

Фэрроу: Нет, у нас нет.

Чонгук: Гав-гав.

Зак: Не будь таким самодовольным, Чонгук. У меня такое чувство, что ты следующий.

14 страница13 августа 2025, 12:45

Комментарии