Долг крови.
Меня зовут Айлин Коберн, мне 20 лет. У меня каштановые, почти рыжие волосы и серо-голубые глаза. Я — дочь авантюриста, который, как оказалось, был неудачником. Мой отец влез в долги перед якудзой, и теперь, когда его больше нет, эти долги остались со мной.
Человек, который привел меня сюда, представился Ичиро. Он высокий, с бесстрастным лицом самурая, и говорит очень мало. Каждое его слово весит тонну, а его черные глаза излучают легкое презрение к тому, что ему приходится иметь дело с гайдзин — чужестранкой.
"Ты сядешь напротив него. Не говори лишнего. Не смотри ему в глаза слишком долго", — предупредил он, прежде чем оставить меня одну в полутемной комнате с тяжелыми шторами и запахом дорогого табака.
Дверь открылась беззвучно, и первое, что я почувствовала, — это дым. Пряный, густой, обволакивающий. Затем я увидела его. У него карие глаза, почти черные, с золотистыми искорками при свете лампы. Он брюнет, его волосы заплетены в аккуратные косы. Высокий, но его движения скрыты под мешковатой одеждой, словно он нарочно маскирует свою силу.
Он сел напротив, закинув ногу на ногу, сигарета между длинных пальцев.
— Айлин, да? — его голос с немецким акцентом, низкий и хриплый.
Я кивнула, стараясь не опускать взгляда.
— Твой отец должен был нам. Довольно крупную сумму. — Он сделал медленную затяжку, выпуская дым в сторону. — Теперь этот долг — твой.
— Я не знала о его делах, — ответила я, стараясь, чтобы голос не дрогнул.
— Не знала? — он усмехнулся, но в глазах не было ни капли веселья. — Но теперь знаешь. И у тебя есть выбор.
— Какой?
— Присоединиться к Тэцурю-кай. Это Железные Драконы. Мы базируемся здесь, но наши корни... глубоки. Твоя задача — делать то, что тебе скажут. Без вопросов. Без возражений. Это будет твоей... 'оплатой'.
— Я не понимаю... что именно я должна делать? — Мой разум отказывался принимать происходящее.
Он слегка наклонил голову, и уголок его губ изогнулся в едва заметной усмешке, которая не дошла до глаз.
— Не волнуйся, это не то, о чем ты сейчас думаешь, — сказал он, и на мгновение мне показалось, что он прочитал мои мысли. — По крайней мере, не в первую очередь. На первое время будут мелкие поручения. Доставка. Информация. Наблюдение. Проверка людей. То, что не привлечет много внимания к милой девушке вроде тебя. — Его взгляд скользнул по мне, задерживаясь на долю секунды дольше, чем следовало, и я почувствовала этот взгляд почти физически, как прикосновение. Странное, тревожащее тепло разлилось по телу.
— Но... если я не смогу? Если... откажусь?
Он подался немного вперед, опираясь локтями о стол. Выражение его лица стало серьезным, а глаза потемнели. Немецкий акцент стал чуть более выраженным.
— Тогда долг останется. А долги перед Тэцурю-кай не списываются. — Его голос стал тише, но приобрел стальные нотки. — Думаю... тебя найдут в канаве. Где-нибудь далеко отсюда.
Тишина.
— А если я сбегу?
Он наклонился еще ближе, и я почувствовала тепло его дыхания.
— Тогда я найду тебя.
Пауза.
— И что тогда?
Он медленно провел пальцем по краю стола, его глаза стали темнее.
— Тогда мы поговорим иначе.
Секунда напряжения.
Потом дверь открылась — вошли двое мужчин в черных костюмах.
— Проводите ее к Биллу, — бросил он, откидываясь на спинку стула. — Он объяснит правила.
Я встала.
— Добро пожаловать в "Тэцурю-кай", — сказал он мне вслед. — Надеюсь, ты умнее, чем кажешься.
Я обернулась в дверях.
— А ты опаснее, чем выглядишь?
Уголок его губ дрогнул.
— Увидим.
И пока меня уводили, я чувствовала его взгляд на своей спине.
Горячий.
Как обещание.
Или предупреждение.
