Часть третья.
Закончил старец свой рассказ,
Свечи истлевшей, огонь погас.
В недоуменьи царь молодой:
«Что же случилось с девицей той?
И что случилось с её детьми,
Из моря бочку извлекли?»
«Царь поначалу негодовал
-Вновь старец мудрый отвечал-
Велел казнить предателей престола
И дал себе он княжеское слово,
Детей с женою отыскать,
Быть может пощадила их стихия мать,
Трона наследник может ещё жив,
Отправился наш царь в дорогу морем,
Как долгожданный начался прилив.
Он плыл по морю океану,
Не один день, не одну ночь
И корабли его волной качало,
Болезнь морскую трудно превозмочь,
Но царь силён и воины отважны,
Ходили вместе не однажды,
В походы трудные, опасные,
И сохраняли мысли ясные,
Но нынче, в море океане,
Не так всё как на поле брани,
Под белым парусом плывут,
Но схватка всёж идёт с волнами.
А море пенится, бушует,
Стихия сердится, лютует,
Рвёт ветер белы паруса,
Ломает мачты, ждут конца,
Велики воины и государь,
Уж распрощался с жизнью царь,
Но не настал их смертный час:
«Бог моря пощадил всех нас!»
-Проговорил с поклоном царь,
Страны великой государь.
На горизонте, сквозь морской туман,
Предвиделся прибрежный стан,
«Спасенье, суша впереди!»
-Заговорили славны витязи.
С надеждой к берегу плывут,
Встречает друг иль недруг тут,
Заранее неведомо узнать,
Но ожидает их чужая рать.
Храбрые воины в доспехах,
Все при оружии не для утехи.
За пришлыми настороженно наблюдают,
Команды полководца ожидают.
Но прибывшим не до сраженья,
Бессильны воины, в изнеможении.
И просит царь: «Примите как гостей
И пощадите моих людей!»
Военачальник-чужестранец,
На сабле острой играет глянец,
Не понимал язык пришельцев,
Но всёж подумал: «Выгодное дельце!
Быть может гости,
Богатства крупного владельцы.»
Нездешних воины чужие обступили,
Оружие забрав, сопроводили во дворец,
Где королю уже докладывал гонец,
О чужестранцах с сине-моря,
Что непонятны люди в разговоре,
Но думается помощь им нужна,
Аудиенция с величеством,
Может быть очень им важна.
Гостей уставших в зал тронный привели,
Не понимая, что хотят они.
И начал царь наш первым говорить:
«Может ли кто-нибудь переводить?»
Раздался тонкий голосок:
«Понятен мне ваш иностранный слог,
Учила матушка родная языку
И часто вспоминала ту страну,
Сама откуда была родом,
С мест ваших вся её порода.»
Проговорила девушка служанка,
Но для гостей звучала её речь как иностранки,
С акцентом говорила девушка слова,
Было понятно, что уж здешних мест она.
Но царь был рад, что его кто-то понимал,
Зачем в пути и кого ищет рассказал.
Выслушав гостя задумался король,
В глазах царя тоска и боль,
Надеется, ответа ждёт,
Что чудо вдруг произойдёт,
Жену, детей он здесь найдёт.
Король же медлил, размышлял,
С уверенностью в голосе сказал:
«Тебе помочь я не могу,
В моём поместье не встречал твою жену,
Смоляной бочки никто не находил,
Своей историей меня ты удивил.»
Вздохнул печально царь-отец,
Надежду потерял вконец.
Но предложил король остаться,
Чтоб могли воины силёнок поднабраться.
Пообещал дать корабли,
Чтоб дальше путешествовать могли.
Царь был премного благодарен,
Правителю чужой страны,
За то, что с ним в его беде он солидарен
И обещает за добро платить добром.
«Отныне, врата открыты для тебя в мой дом!
Тебя за всё благодарю и об одном ещё прошу,
Со мною в путь-дорогу отпусти служанку,
Девчушку молодую иностранку!»
-Просил наш царь-великий государь
И протянул в подарок королю камень-янтарь,
В знак благодарности и уваженья,
Согласен был король,
Уважив друга нового прошение!»
