Глава 5
В очередной раз я просыпаюсь в холодном поту. Как только стук сердца замедляется, я поворачиваюсь на бок и понимаю, что сон уже не придет.
Снова и снова пытаюсь прокрутить в голове события до того, как очнулась в больнице, но ничего. Совсем ничего.
Только сон.
Я связана. Мне больно. Кричу. Чьи-то руки ощупывают пульс.
- Раз. Два. Три.
Из меня вырывается судорожный вздох. Слезы стоят в глазах. Что такого могло случиться со мной? Разве наркотики так действуют на человека?
Я точно знаю, что нет. У меня была бы ломка. Это не проходит так бесследно.
- Эден! Ты видела время? Черт!
Крик Джексона прерывается грохотом в соседней комнате. Я сдерживаю смешок, пока слезы скатываются по щекам.
- Ты жив? – кричу я, поднимаясь с кровати.
- К твоему сожалению, да.
Закатываю глаза и смахиваю слезы. Иду смотреть что же произошло.
Стучу в комнату Джексона, но она открывается сама. И брата в ней нет. Его голос раздается где-то в другом конце квартиры. Постель в полнейшем беспорядке, тумбочка опрокинута, как и все ее содержимое.
Прохожу в коридор, идя на голос Джексона. В гостиной слышатся шаги, и я застываю в коридоре, прислушиваясь к разговору:
- Нет, Фил, она ничего не вспомнила... Да, я понимаю... Заткнись и иди в офис, я скоро буду.
Джексон поворачивается к выходу. Я пытаюсь быстро ретироваться, но понимаю, что не успеваю, поэтому делаю вид, что только шла в гостиную.
- Что-то случилось, Джексон?
- Да, - брат пронизывает меня раздраженным взглядом, - Я проспал.
- Ты не просил тебя будить.
- Можно подумать, тебе не надо в университет.
- Я не подумала, - растерянно отзываюсь я, пока Джексон проходит мимо меня на кухню.
- Все еще плачевнее, чем я думал. У тебя напрочь отбило инстинкты.
- Бедный несчастный Джексон, мучается из-за ненормальной сестры, - сюсюкаю я, роясь в холодильнике под пристальным взглядом брата.
- Не зли меня, Эден.
- Можно подумать, тебя можно еще больше разозлить.
- Ты бьешь все рекорды, - пожимает плечами Джексон.
- А ты вообще закупаешь продукты? В холодильнике пусто как в поле.
- Закупка продуктов входит в твои обязанности, сестренка.
- Мне кажется, ты меня эксплуатируешь.
- А мне кажется, что ты слишком много говоришь, - рычит Джексон, забирая из моих рук бутылку с молоком.
- Джексон, я понимаю, что ты на меня злишься, - глубоко вздыхаю я, делая себе кофе. - Но, послушай, это же мои ошибки, моя жизнь. Почему ты реагируешь так, будто я устроила третью мировую? Все закончилось хорошо, и я обещаю, что подобного не повторится.
Я передаю кофе Джексону. Горячий, без сахара. Как он любит. Джексон отпивает глоток и, смотря в сторону, произносит:
- Фигня какая-то.
Чувствую, как лицо наливается кровью. С громким стуком ставлю кружку с кофе на столешницу и шиплю:
- Прекрасно.
Черт с этим завтраком, надо быстрее уйти отсюда. Джексон как ни в чем ни бывало отпивает еще и наблюдает, как я, сжимая кулаки, покидаю кухню.
Как можно быстрее переодеваюсь, кидаю вещи в сумку и, надеюсь, что найду дорогу до университета.
Стук.
Что еще ему нужно?
- Эден.
Господи, да сколько же мне придется терпеть это все? Может подождать пока он уйдет, собрать вещи и переехать к Натали?
- Ладно тебе, Эден, я просто психанул.
- Просто психанул, - ворчу я себе под нос.
- Давай я тебя подвезу.
- Я сама найду дорогу, Джексон. Мне не нужна твоя помощь.
Он молчит, но стоит за дверью. Неужели, ему нечего больше придумать мне в ответ?
- Можно войти?
- Зачем?
- Мне нужно кое-что тебе отдать.
- Оставь себе.
- Хорошо, я прошу прощения, - говорит Джексон. - Меня разозлил звонок с утра. Я на тебе сорвался. Мир?
Я, пораженная, молчу. Джексон извинился. Если сейчас не пойти к нему на встречу, то мы вряд ли сможем когда-нибудь наладить отношения. Он подошел первым, это что-то да значит.
Я приоткрываю дверь. Джексон смотрит на меня из опущенных ресниц. Выражение его лица серьезное, но не злобное, каким я привыкла его видеть. Так он выглядит намного симпатичнее и даже моложе.
- Мир, - выдыхаю я.
- Гектор и Натали ждут тебя внизу, и вы изрядно опоздали, - говорит Джексон ровным голосом. - Но я задержу тебя еще немного.
Брат входит в мою комнату и протягивает черную коробку.
- Я должен был отдать его раньше, но боялся, что слишком много информации запутает тебя больше, - Джексон наблюдает как я включаю новый телефон. - Я восстановил твой номер и вбил некоторые контакты. Восстановишь странички в соц. сетях сама.
Я лишь улыбаюсь и киваю брату.
- И, кстати говоря, - он лезет в карман брюк и достает черный кошелек. - Это твое. Я нашел его в твоей сумке, когда ты пропала.
- Спасибо, - тихо говорю я, забирая довольно тяжелую вещицу.
- Поторопись.
***
Натали коротко объясняет мне как дойти до своей аудитории, но все же я колеблюсь – коридор совершенно пуст. Может оно и немудрено - с начала пары прошло не менее десяти минут. Нужный номер аудитории уже был перед взором моих глаз, и я подумала стоит ли вообще позориться и приходить с таким опозданием? Естественно, я не могла иначе и потому постучала, в голове прокручивая нужные слова. Волнение, словно буря, плескалось во мне. Я не знала, что знали обо мне однокурсники и как объясняли мое отсутствие Джексон и Натали.
Стук в аудитории, видимо, не был услышан. Я решалась снова постучать, в сотый раз сокрушаясь о своей халатности, как около меня раздались быстрые шаги. Я обернулась, поправляя лямку сумки.
Это был парень немногим старше меня. Он был в теле, то есть немного полным, хотя будет ошибкой так его назвать. Он не был высок ростом и его лицо казалось мне знакомым. Серо-голубые глаза молодого человека остановились на мне и на губах появилась ухмылка.
- Посмотрите кто пришел, - хмыкнул он, приближаясь.
- Привет, - растерянно произнесла я.
- Привет, Эден, - удивленно поднял брови парень, убирая со лба длинную челку.
- Ты на пару? - спрашиваю я, в наглую осматривая молодого человека, а мое время опоздания все увеличивается.
- Конечно, нет. Помогал мисс Беренс отнести ваши проектные задания в лабораторию.
- Оо, - вспоминаю, что это Курт Стайл – спортсмен, по которому сохла Натали. - Я пойду на пару, мистер Галастер...
- Мистер Галастер, - улыбнулся парень и подошёл к нужной мне двери. Он без стука открыл её и заглянул внутрь, потом обернулся на меня ещё более довольный. - Заходи.
Я медленно двинулась к двери и с опаской заглянула в аудиторию. В ней стоял гул голосов, место за кафедрой пустовало. Наконец, я выдохнула спокойно. Стало даже обидно.
- Откуда ты знал, что его там нет?
- Он в лаборатории.
- Полезно иногда помогать преподавателям, - улыбнулась я парню.
- Можно сказать и так, - снова ухмыльнулся парень и вышел за порог аудитории. - Мне лучше поторопиться.
- Спасибо.
- Не стоит, - студент откинул свою челку и поспешил к концу коридора.
Я смотрела ему вслед пока кто-то не свистнул мне из аудитории. Кажется, пора закрыть дверь с нужной стороны.
- О боже, это же Эден, - крикнул девичий голос и все взгляды обратились ко мне.
- Наконец-то. Я уж думал, что не сдам органическую химию.
Раздается смех, а потом несколько человек спускаются ко мне, осыпая вопросами. Их голоса превращаются в противный гул, а стук сердца вновь усиливается. Но меня спасает преподаватель, зашедший в аудиторию.
Мистер Галастер - мужчина в самом расцвете сил, но он не похож ни на одного из тех, кого мне доводилось когда-либо видеть. У него выбритые виски и уложенная челка, костюм, который нельзя назвать иначе как стильным. Его полные жизни темные глаза с интересом оглядывают аудиторию. Когда я сажусь рядом со светловолосой девушкой, он улыбается мне. И я понимаю – он мой научный руководитель.
- Кто скажет, какую лабораторную мы будем проводит сегодня?
Мистер Галастер расставляет на свой стол горсть монет, пробирки, химикаты и металлическую губку.
- Будем делать золотые монеты?
- Я слышу в вас нотки неуверенности, мисс Морган. А ведь вы абсолютно правы. Что вы можете сказать про этот опыт?
- Если опустить начищенную медную монету в кипящий раствор хлористого цинка с их гранулами, то ионы цинка начнут оседать на поверхности монеты, и она станет серебряной.
- Вы хотите сказать, что медь и цинк превратят монету в серебро?
- Нет, поменяется только цвет монеты, мистер Галастер.
- Верно. Что-то еще?
- Да. Если разогреть данную монету, уже с серебряным блеском, то она станет золотой.
- Золотой, мисс Морган?
- Лишь цвет, мистер Галастер, - улыбаюсь я, - В ходе химической реакции медь монеты и осевшие на ней ионы цинка формируют металлическую связь и образуют латунь. При нагреве начнется диффузия цинка в меди. Когда содержание цинка на поверхности станет ниже тридцатипяти процентов, латунь станет золотистой.
- Отлично, мисс Морган. Рад, что вы снова в строю. Жду вас в проектной мастерской в четверг.
- Спасибо, мистер Галастер.
- Сейчас я проведу эксперимент, который описала наша коллега. Мы рассмотрим в подробности все реакции и после обеда вы самостоятельно выполните данный опыт.
***
На обед мы с Натали и Гектором идем вместе. Я делюсь эмоциями от пар с мистером Галастером, ребята лишь вопрошают о реакции однокурсников.
- Все в порядке. А что, меня здесь не любят?
- Нет, ты достаточно общительна, но все-таки мы волнуемся о тебе.
- Все в норме. Правда.
Ребята кивают и обсуждают свои дополнительные занятия. Я комментирую все, пытаясь влиться в студенческую жизнь. Это оказывается не так сложно, как кажется.
Мы проходим пару смежных корпусов, пока не входим в кафетерий. На пути к нему я замечаю нечто необычное. Какой-то странный мемориал, сделанный явно самими студентами. Уголок обложен записками, в центре фото парня и куча бутафорских денег вокруг. Под фото значится надпись: «Трой Бернс – вечная память».
- Что с ним произошло? – киваю я на мемориал.
Гектор замирает, Натали лишь отводит глаза:
- Он умер недавно. Его нашли в его же квартире. Многие говорят, что он совершил самоубийство, а некоторые уверены, что его убили.
- Натали! – шипит на нее Гектор.
- Я его знала?
Ребята переглядываются, но кивают. Быстро переводят тему и отводят меня подальше от мемориала. Лицо Троя Бернса кажется мне очень знакомым, а слова Натали производят на меня странное чувство, неведомое прежде.
- Посмотри на эту очередь.
- Может съездим в «Колибри»? – с надеждой спрашивает Натали.
- Я за. Эден?
- Почему бы и нет, - быстро соглашаюсь я.
Нет-нет, я встречаю настороженные взгляды студентов и мне это отнюдь не нравится. Так же, как и идиотские переглядки Натали и Гектора, поведение Джексона и всей семьи. Самое время заткнуться и взять тайм-аут.
***
Дни пролетают стремительно. Погода становится более капризной. Конец декабря становится приятной неожиданностью. Мы с Натали готовимся к зачетам. Джексон пропадает на работе, но постоянно проверяет мое местоположение и созванивается с кузенами Брасс.
На это время я отвлекаюсь. Повседневность захлестывает меня в свой круговорот, и я даже благодарна этому. И вот мы уже выходим из машины Гектора, направляясь на вечеринку.
- Мне кажется, я прогадала с подарком, - сетует Натали.
- Ты хотя бы помнишь для кого ты Тайный Санта, - бурчу я в ответ.
- Лично я доволен всем.
- Потому, что Эден спасла твою шкуру.
- Спасибо, Эден, - произносит Гектор с нотками сарказма.
- Всегда пожалуйста. Бюро «Вспомни все, что наверняка не пригодится» всегда открыто для вас.
- Да ладно тебе, - смеется Натали.
- Ты могла бы сказать, что на эту вечеринку был дресс-код.
- Его не было, - отвечает за сестру Гектор. - Она хочет соблазнить всю мужскую половину населения района.
- Глупости, - парирует Натали. - Я просто в хорошем настроении.
- Да-да.
Ни разу не видела Гектора таким мрачным. Интересно, он так боится за сестру?
- Вот и пришли.
Дом Дерека Джонса выглядит довольно неплохо. Не наше поместье, конечно, но впечатляет. Дом выполнен в стиле лофт, совсем как наша с Джексоном квартира.
Как и другая любая студенческая вечеринка, тут полно пьяной молодежи, снующих по дому то тут, то там. Мне это явно не приходится по духу. Думаю, я не часто гуляла на вечеринках, что странно для девушки с наркотиками в крови.
- Не переживай, здесь ты в безопасности, - шепчет мне на ухо Гектор. - Мы здесь не на долго.
- Почему?
- Я обещал Джексону.
- Плевать на Джексона, - говорю я, наливая себе пунш и тут же осушаю бокал, пока Гектор в шоке смотрит на меня. - Я устала и хочу расслабиться.
- Твое сердце...
- Черт, да не умру я от алкоголя, - сердце предательски пропускает удар.
- Ребят, давайте отнесем подарки в центр, скоро начнут раздачу, - говорит, запыхавшись Натали, присоединяясь к нам.
- Где ты была? – недовольно вопрошает Гектор.
- Я здоровалась с ребятами с курса, - отвечает Натали, а затем поворачивается ко мне. - Эден, ты что, пьешь?
- Да. Я пью, - говорю я и осушаю бокал.
- Гектор?!
- Я не успел среагировать. И, черт возьми, ты что, не знаешь Эден?
- Дополнительные нагрузки на сердце чреваты серьезными последствиями.
- Натали, не драматизируй, пожалуйста, - фыркаю я. - Я знаю меру.
- Ладно, - недовольно морщится Натали, наливая пунш и себе. - Интересно, от кого я получу подарок.
- Наверняка, от самого сексуального парня в мире, - высоким голосом верещит Гектор.
- Заткнись, придурок.
- Ты выглядишь как шалава.
- Я просто захотела одеться красиво.
- Красиво и прилично разные вещи.
- Эй, успокойтесь, - пытаюсь угомонить их я.
- По-твоему, это нормально? – восклицает Гектор, обращаясь ко мне.
- По-моему, Натали имеет право одеваться как захочет.
- Прекрасно!
- Не обращай внимания, - говорит мне Натали, пока Гектор уходит от нас прочь. - Он теперь думает, что обязан опекать меня, чтобы не случилось... так как с тобой.
- Наши братья дебилы.
- Согласна, - Натали отпивает алкоголь. - Но это их проблемы, верно?
- Еще бы, - улыбаюсь я.
- Всем добрый вечер, - кричит парень в соседней комнате, и все кричат ему в унисон. - Идите на мой голос и оставляйте, кто еще этого не сделал, подарки. Через пару минут будем их распаковывать. Надеюсь, мне подарят не положительный тест на беременность.
Все ржут, а мы с Натали лишь закатываем глаза. Глупостям подростков нет предела. Поэтому мы и не посещали обычно подобные вечеринки. Со стороны мы кажемся теми еще занудами, но я точно знаю, мы умеем веселиться. Мы так же напивались и бесились, перебирали косточки всем знакомым. С самого детства нас учили держаться подальше от «простых смертных». Бесило ли это кастовое деление? Еще как. Но нельзя сказать, что в этом не было смысла. В то время, как наши сверстники мечтали оказаться в кроватях друг у друга, мы строили будущее.
- Почему мы пришли на эту вечеринку?
- Ты разлюбила подарки?
- Нет, - смеюсь я. - Просто я знаю, что мы не очень их любим.
- Верно, но эта вечеринка организована нашим потоком, и она в нашем районе. Нам же тоже нужно соответствовать репутации. Если мы не будем изредка показываться тут, то станет изгоями-заучками.
- Какая мерзость, - в шутку морщусь я.
- Согласна.
Мы вместе с толпой следуем в гостиную. Парень у микрофона- Дерек Джонс – объявляет с десяток человек, которые первыми подходят к подаркам, забирая их. Так продолжается до тех пор, пока очередь не доходит до нас. Натали забирает сверток Гектора, который так и не появился в зале. Мне достается увесистый брикет. Я точно знаю, что это книга. Натали везет больше – ей достается коробочка с милыми сережками в форме снежинок.
- Какая прелесть, - лепечет Натали, вертя в руках одну из сережек. - Это же авторская коллекция.
- Приятнее получать такие подарки, чем самой их купить, - смеюсь я.
- Завидуй молча.
- Есть подозрения, кто твой Санта?
Натали задумчиво оглядывает толпу, будто, как в фильме, какой-нибудь парень помашет ей, давая о себе знать.
- Нет, - наконец отвечает она
- Сокращаем круг подозреваемых. Это точно был парень.
Натали краснеет, кладет сережки в коробочку. Она гипнотизирует их, пока бриллианты окончательно не надоедают ей, и она не захлопывает упаковку.
- Не говори Гектору, - просит она, направляясь прямиком к пуншу.
- Но ты не виновата. Это всего лишь подарок.
- Ты видела его реакцию? Ему все равно причастна ли я к этому.
- И куда ты денешь эту прелесть?
- Оставлю у себя, скажу, что купила на Рождество, - пожимает плечами Натали, делая большой глоток алкоголя. - Или верну в гору подарков.
- Можно подумать, он знает наизусть все твои побрякушки, - закатываю я глаза.
- Он очень внимателен.
Собираюсь возразить, но смолкаю. Какой смысл убеждать ее в обратном? Это ее подарок. Пусть делает с ним что хочет. Тем более, что я не особо слушаю ее замечания по поводу своих взаимоотношений с Джексоном. С чего бы ей слушать меня?
- Похоже, у нас произошла ошибка. - крик Дерека сопровождается визгом микрофона.
- Что за ошибка? – кричит ему кто-то из толпы.
Музыка смолкает.
- Тут еще один подарок, - ведущий обводит глазами толпу. - На имя Эден Морган.
Я застываю. Рука Натали ложится на мое плечо. Она что-то шепчет, но я ее не слышу. Сердце смолкает, чтобы вновь броситься в бег.
- Подойди ко мне, Эден, - говорит Дерек и вновь включает музыку.
В голове столько мыслей, но ни одна не успевает задержаться надолго. Мне приходится сдвинуться с места, когда Натали подталкивает меня вперед.
- Есть обратный адрес или записка? – спрашиваю я Дерека как только оказываюсь рядом с ним.
- Нет.
- Странно.
- Согласен, но раз уж так вышло, подарок все-равно твой. С рождеством, Морган, - говорит он, перекрикивая музыку и вручая мне небольшую белую коробку.
Мне кажется все это довольно странным, будто я знаю, что все это значит, но истина ускользает. Я не спешу открыть коробку. Это как ящик Пандоры, стоит его приоткрыть и все навалится в стократ тяжелее. Но разве не этого я хотела? Вдруг это что-то поможет мне вспомнить больше?
Хотя, с чего это я решила, что это что-то особенное? Вдруг, это глупая ошибка? Там лежит очередная книжка или коробка с шоколадом.
- Что там? – Натали выглядывает мне через плечо.
- Не знаю.
- Открывай скорее.
- Я боюсь.
- Боишься? – ошарашенно переспрашивает Натали.
- Хочешь, чтобы я повторила? – огрызаюсь я в ответ.
- Это всего лишь коробка, Эден. В ней нет ничего страшного.
- Твои воспоминания не промывали с хлоркой.
- Не утрируй, - закатывает глаза Натали.
- Пошли отсюда. Слишком много лишних глаз.
Когда мы оказываемся в пустой комнате, я решаюсь открыть подарок. Натали, кажется, тоже затаила дыхание, когда я приоткрыла крышку.
На мое удивление, внутри коробки несколько вещей. Среди них мятные таблетки, карточка с игрой в мафию и старый томик с Библией.
- Что за чертовщина? – возмущается Натали.
- Не знаю, - лепечу я.
В голове вертится все больше знакомых образов, но они так далеки, что невозможно разглядеть. Голова разрывается на части от непонятного чувства, такого сильного и бурного. Понятия не имею, что это. Натали говорит о чем-то, но я ее не слышу. Пелена опускается перед глазами и меня пошатывает.
- Эден, что с тобой?
- Голова раскалывается. Поедем домой?
- Конечно. Сейчас найду Гектора. Стой здесь, хорошо?
Я киваю, садясь в старое кресло. Снова разглядываю вещицы в коробке. Библия изрядно потрепана. Карточка с изображением алхимика такая старая, что вот-вот порвется. Мятные таблетки кажутся очень знакомыми. Мне хочется их выпить. Руки сами тянутся чтобы открыть хотя бы одну и положить в рот.
Закрываю глаза. Вещество рассасывается, и приятная прохлада расползается по телу. Чувствую легкое покалывание и расслабляюсь. Когда я вновь открываю глаза, пелена исчезает, и на ее место приходит ясность.
- Эй, ты в порядке?
- Вполне. Идем, - я встаю, закрывая коробку.
- Твои глаза, - охает Натали.
- Что?
- Ты под наркотиками? – лицо Гектора чернеет.
- Господи, что за ерунду вы несете? Мы стало лучше и все.
- Поэтому тебе и стало лучше, да? – повышает голос Натали.
- Вы больные, честное слово, - говорю я, направляясь к выходу из комнаты.
- Ты правда ничего не сделала?
- Я устала от ваших драм, Гектор.
- Мы просто боимся за тебя.
- А я просто хочу, чтобы меня оставили в покое, ладно?
- Мне позвонить Джексону?
- Да, - поворачиваюсь я к кузенам. - Пошли его куда подальше.
