23 страница13 февраля 2018, 16:00

21. Приветствую

21 глава.

Влево. Право. Вдох. Влево. Право. Вдох.

Его кулаки сталкивались с боксёрской грушей, рваные вдохи, падающие с губ. Это было то, что Гарри Стайлс знал и понимал; размахивая сумкой на цепях, когда его костяшки наносили удар, и тяжёлый подъём и падения его покрытой потом груди. Его ум мог задуматься обо всём в тот момент.

Тем не менее, он не мог задуматься о Кармен.

Она была так трудна для понимания. Она была похожа на игру в покер, которую он никогда не смог бы выиграть, независимо от того, как чертовски сильно он пытался. В одну минуту она высокомерно ухмылялась ему чёрными, сардоническими глазами, а в следующий момент она плакала, когда они трахались перед камином.

Какого... блять.

Он мог ясно видеть изображение её заплаканных щек в голове, оно запечатлено в его памяти, как грёбаное клеймо на бедре крупного рогатого скота. Ему было больно видеть, как она плачет. Он еще не решил, видеть её слёзы было лучше или хуже, чем её эмоциональная закрытость.

Конечно, если бы их отношения были нормальными, он мог бы спросить ее об этом, и она бы ответила правдиво. Он мог бы сказать ей, что любит ее, и, возможно, она ответила бы взаимностью, и они могли бы быть счастливы. Но их отношения не были нормальными, они были далеки от этого на самом деле. Всегда было взад и вперёд, когда Кармен либо отдалялась от него, либо брала его за руку и подтягивала ближе. Это не имело смысла для Гарри. Он всё больше и больше запутывался в её сети каждый день, каждую минуту, и он задыхался.

Вопрос в том, стоила ли она этого или нет, иногда просачивался в его мысли, но он всегда отвергал его. Конечно, она того стоила. Она была единственной, кто заставил его почувствовать себя живым. Злой, разгневанный, раздражённый - но живой. До Кармен Гарри совершенно ничего не чувствовал. Он не чувствовал никакого желания быть кем-то или улучшать себя как личность; у него всё ещё не было большого желания ни к кому и ни к чему, кроме неё, но это лучше, чем ничего, не так ли? Она была его жизнью, его миром. Она была лучами утреннего света, который пел ему, когда он просыпался. Она была воздухом в его легких, что он никогда не мог сохранить. Она была алкоголем в его жилах, что заставляло его пить любовь и похоть и все другие чувства, которые она навязывала ему.

Он нуждался в ней, но она, вероятно, никогда не нуждалась в нём.

— Чёрт! - он вскипел и схватил боксёрскую грушу, чтобы остановить её от качания на цепи, и прижал влажный лоб к ней. Он сделал глубокий, трудный вдох, пытаясь выпустить весь накопившийся стресс. Это было слишком много. Любовь не должна была быть такой сложной и утомительной, не так ли?

Гарри схватил бутылку с водой и поднес её к губам, прохладная жидкость скользнула ему в горло. Он знал, что Кармен ждёт в его квартире, но часть его ещё не была готова её увидеть. Даже после тренировки его разум всё ещё был затуманен. Он схватил сброшенную рубашку и вытер ею лоб, собирая липкий пот на коже.

Ему нужно было выпить.

Словно по сигналу, глаза Гарри метнулись туда, где перед ним стояло знакомое лицо. Крук улыбнулся, небрежно сунув руки в карманы, а его жесткие черты лица были мягкими и с забавой.

— Ты преследуешь меня? - Гарри рассерженно рассмеялся, бросая рубашку, покрытую потом, на пол в спортзале.

— Возможно. - его друг пожал плечами.— Похоже, это единственный способ связаться с тобой в эти дни.

Гарри нахмурился, когда стянул резинку с запястья и оттянул волосы от лица, что он привык делать, когда было слишком жарко. Было также заметно, что он делал это чаще, так как Кармен всегда смеялась над этим.

— Что это должно означать?

— Ты всегда... занят той твоей девушкой.

Это верно. Моя девушка.

Гарри отмахнулся от своихсобственнических мыслей и пожал плечами. — Ты поймёшь, когда найдешь кого-нибудь.

Когда я найду кого-нибудь? - Крук усмехнулся и покачал головой, не веря, что эти слова, исходят от хладнокровного человека, которого он знал много лет. — Что с тобой случилось? Ты говоришь как придурок.

— Если ты пришёл сюда, чтобы быть мудаком, я бы предпочёл, чтобы ты ушёл. - огрызнулся Гарри. Было много вещей, которые могли легко его разозлить, но тема его странных и даже не настоящих отношений определённо была в верхней части списка. Это было то, что он даже расстроился.

Руки Крука поднялись в обороне. — Хорошо, хорошо. Я пришёл, чтобы спросить, хочешь ли ты поговорить о Даниэле Коранзе за бокалом напитка, в любом случае.

— Идём. - Гарри вздохнул и схватил чистую рубашку из своей сумки, потянув её через голову. — Сейчас мы поговорим.

•••

— Нет, это неправильно. - Кармен пробормотала про себя, постукивая длинным ногтём по подбородку, наблюдая за новым расположением книжной полки и стола в комнате Гарри. Она подошла к полке и прижала к неё руки, выдохнув, когда она толкнула её со всей силы.

Переместив его примерно на два дюйма вправо, она отошла и наблюдала.

— Лучше. - она с гордостью улыбнулась и кивнула головой. Если она собирается быть здесь чаще, решила она, все могло бы быть по её вкусу. Кроме того, было не так много, чтобы развлечь себя, пока Гарри не было. Большинство корректировок, которые она внесла, были незначительными; перемещение мебели немного влево или вправо, перестановка содержимого шкафов на кухне и сбор некоторых грязных предметов одежды, которые Гарри бездумно бросил на пол. Его беспорядок был, безусловно, одним из ее наименее любимых атрибутов.

Не то чтобы Кармен любила, чтобы вещи были совершенно чистыми и организованными, просто ей нравилось чтобы всё было под контролем. Она была той, кто управлял домом, даже если она там не жила. Это дало ей ту лишнюю унцию энергии, в которой она купалась. Гарри Стайлс принадлежал ей вместе со всем, что у него было.

Стук в дверь квартиры слегка напугал её, небольшой писк упал с её губ, а взгляд оторвался от мебели.

На мгновение она не знала, что делать. Она стояла там неподвижно несколько секунд, слушая ещё один стук, и когда это произошло, на этот раз громче, она стряхнула с себя неуверенность и вышла из комнаты Гарри. Гарри никогда не сообщал ей, что делать, если кто-то появился в квартире, пока она была там одна, но не то чтобы она послушала его. У нее была привычка слушать только себя.

Забыв, что она была одета только в рубашку Гарри, которая заканчивалась чуть выше её колен, она открыла дверь с доброй улыбкой на губах.

— Я могу вам помочь? - Кармен тихо сказала женщине, стоящей перед ней.

Женщина была прекрасна. Были морщины, сминающие кожу вокруг её миндальных глаз и губ с восковым покрытием, но её красота проявлялась через её возраст. Коричневые волосы в узком пучке на затылке шеи, черные замшевые каблуки на ногах, в сочетании с плиссированной юбкой и блузкой; она выглядела довольно богато и предусмотрительно.

Выражение женщины исказилось в отвращении, когда она смотрела на не столь скромную внешность Кармен. Дружеское отношение Кармен исчезло, когда глаза женщины потемнели от суждения.

— Оставь это для Гарри и его шлюхам, что в его квартире в два часа дня. - сказала она ядовитым голосом, что заставило жару в глазах Кармен вспыхнуть. Никто не должен разговаривать с ней так. У неё было достаточно людей, которые издевались над ней в течение двадцати двух лет жизни, ей не нужно было добавлять эту недовольную женщину в список.

— На самом деле, Гарри позволил себе только одной шлюху в его квартире в два часа дня. - тёмноволосая красавица отреагировала, так же ядовито, пронзая словами, как и женщина. Она указала пальцем на себя и ухмыльнулась. — Эта шлюха.

Женщина нахмурилась. — Не говори со мной так. - отрезала она. — Где Гарри?

— Не здесь.

Кармен вызывающе подняла бровь и прислонилась к дверной раме, подол рубашки Гарри, скользнул по бедру, чтобы открыть чёрное кружево. Циничные глаза женщины заметили это, и её хмурый взгляд углубился.

— Что ж, - губы женщины дрогнули, сигнализируя об отсутствии терпения. — Скажи моему сыну, что мне нужно с ним поговорить. Ты справишься с этим? - она говорила с покровительственным тоном, и если бы Кармен не была ошеломлена словом «сын», она бы ударила женщину по лицу прямо там.

Его мать.

Мать Гарри.

Кармен сделала шаг назад, словно осознание буквально ударило её.

— Вы... - она яростно покачала головой, спотыкаясь об дверной проём. — Вы его мать. О боже. - в спешке пробормотала она. Она не могла этого сделать; она практически побежала в комнату Гарри, единственное, что ей казалось, это то, что она никогда не позволяла себе иметь дело с семьями. Никогда. И она не собиралась Гарри Стайлсу стать исключением.

Но ты позволила ему быть исключением в других вещах, её сознание подтолкнуло её. И это правда. Гарри был первым из многих, кто нарушил множество правил, которые Кармен поставила перед собой.

Встреча с его семьёй подразумевала, что между ними существует более глубокие отношения, чем должно быть. Её нежелательные чувства к нему уже вызвали достаточно проблем.

Кармен содрала мускусную ароматную ткань с тела, бросив её на пол в спешке. Она схватила своё платье и поморщилась на то, что она уже носила его днём раньше, но всё равно надела. Она прошла через шкаф Гарри, где её пара каблуков была аккуратно спрятана в углу, и взяла их в руку, не потрудившись надеть.

— Что ты делаешь? - прозвучал снисходительный голос, но Кармен не обращала на него внимания. Когда она подняла глаза - платье беспорядочно висело на её теле, каблуки в руке и смутный взгляд - она увидела, что мать Гарри стоит у двери в комнату. Её нарисованная бровь была выгнута таким образом, что у Кармен было желание вцепиться ногтями в щёку женщины, но вместо этого она быстро проложила мимо неё, не сказав ни слова.

— Не приближайся к моему сыну снова. - угрожала она, когда Кармен подошла к двери. Её тело унялось, когда она обернула руку вокруг дверной ручки, стоя спиной к не очень дружелюбной матери Гарри.

— Не говорите мне, что делать. - пробормотала Кармен. По какой-то причине часть её ощущалась побежденной. Она должна оставаться здесь и бороться, не позволяя всем этим угрозам женщины проходить прямо мимо неё.

— Если у тебя есть какие-то чувства к нему, а я знаю, что есть, - женщина насмехалась. — ты оставишь его в покое. У него впереди будущее, которое включает в себя любящую, образованную жену. А не какую-то дешёвую уличную шлюху вроде тебя.

Слова, которые ничего не значили бы для неё всего неделю назад, прокололи её кожу, до самого её чёрного сердца. Её грудь пульсировала от истины, которая теперь становилась болезненной, чтобы принять её. Это был призыв к пробуждению; она больше не могла позволить этим опасным чувствам развиваться.

— Я знаю. - она пробормотала, почти неслышно, воздерживаясь от удвоения боли. С этими словами она открыла дверь и сбежала по оживленным улицам Лондона, повторяя одни и те же слова снова и снова в своей голове в надежде, что они станут правдой.

Он ничего для тебя не значит.

Он ничего для тебя не значит.

•••

Здравствуйте(:

23 страница13 февраля 2018, 16:00

Комментарии