Глава 5
- Все бумаги готовы, госпожа — я киваю, листая отчет по продажам за последний месяц. Кристоф незаметно закатывает глаза на рядом стоящего работника, от чего я с трудом подавляю смешок.
- Ваша машина ожидает вас внизу. Для собеседования все готово. — подает голос Кристоф, таким же высокомерным голосом, от чего мне приходится прятать улыбку за глотком кофе. Вот придурок.
- Хорошо, я буду через 5 минут. — работник, Альф, или как его, кивает и удаляется, странно покосившись на Кристо.
- Он такой подлиза, не верь ему. — советует парень, как только дверь за тем закрывается
- По нему видно, но спасибо, что сказал.
- Ты как, миссис Бретт?
- Ой, Захлопнись, никогда не думала, что будет тошнить от собственного имени.
- Тебя не от имени тошнит, а от мужа распрекрасного... костюм у него, конечно, был ужас...
- Кристо — останавливаю парня — Спасибо, за поддержку.
- Ты же знаешь я всегда готов. — кивнув, парень указывает мне на двери, мол жду, и уходит, отдав мне честь. Этот парень всегда заставляет меня улыбнутся.
Тяжело вздохнув, разваливаюсь на своем кресле, в котором раньше сидел отец и выставляю руку, чтобы рассмотреть кольцо, которое вот уже две недели красуется на моем пальце.
Слишком напыщенно. Скривив нос, прокручиваю кольцо на пальце.
Сегодня состоится важная встреча. Вторая, где я выступаю, как представитель компании, но, эта - лично с Томлинсоном.
Непонятное мне волнение переполняет изнутри, и я боюсь, что это может стать проблемой. А любая моя оплошность не только приблизит моего любимого мужа к креслу, но и даст Томлинсонам новый повод подпортить мне репутацию.
Flashback
- И почему я не удивлена! — хочу сложить руки на груди, но наручники, неприятно давят на запястья, поэтому мне останется только опереться локтями о стол.
- Как сидится, малышка? — усмехнувшись, Луи садится напротив, будто мы в гребном ресторане на встрече одноклассников.
- Кончай спектакль, Томлинсон, я знаю, что это ты.
- Думаешь я подкинул тебе наркотики в бардачок?
- Нет, — рассмеявшись, я откидываюсь на спинку стула, раскачиваясь на нем пока парень прожигает меня своим хитрым взглядом. — Эту грязную работу ты поручил одному нашему кудрявому знакомому, которого ты снабжаешь деньгами за перевозку и торговлю наркотиками.
На минуту повисает молчание. Луи долго всматривается в мои глаза, за тем хмурит брови, но лишь на секунду.
- А ты догадливая, малышка... — хмыкнув, он поправляет каштановую челку пальцами.
- А теперь, именно ты вытащишь меня отсюда.
- Как?
- Это не мои проблемы, Томлинсон.
- Сдашь Стайлса? — его брови взлетают вверх — Хочешь разочаровать подругу?
- Нет, я сдам твои торги на гонках, компромат с той ночи, где ты развлекаешься со шлюхой и скажу своему адвокату, что это было причиной для тебя меня подставить.
- Хорошо, — подумав пару минут он вздыхает. — Только знай, что за тобой будет должок.
- Считай, это ты отдаешь мне должок за то, что я спасла твою задницу от копов, Томлинсон. Никаких сделок с тобой я заключать не буду. — сказав это я поднимаюсь из-за стола, и охранник возле двери тут же открывает мне ее, пропуская вперед.
End of Flashback
Интересно, что он выкинет на этот раз?
-У него планы на тебя подруга, будь осторожна. — вспоминаются мне слова Нортон.
- У него планы на мою компанию, точнее, ее разгром...- Нет, ты не понимаешь, он что-то задумал — Флора стишивает голос, я хмурю брови, отставляя свое капучино — Тогда, когда мы играли в Марионетку и ему выпало действие на тебя... Ты бы видела, как он посмотрел. У меня мороз пробежался по коже...
- Госпожа Бретт? — голос няни заставляет подпрыгнуть на месте от неожиданности — Вы готовы?
- Да, да, Жаннет, уже спускаюсь.
Поднявшись со своего места, я беру планшет со всеми документами и, в последний раз взглянув в экран ноутбука с досье Томлинсона, закрываю его и направлюсь к выходу.
***
Наш конференц-зал, что-то вроде нейтральной территории на последнем этаже самого высокого небоскреба в Восточном Лондоне. Комната в стиле лофт окутана полумраком– кто-то задернул тяжелые шторы, как я люблю, в конце стоял массивный дубовый стол, за которым уже воссел Томлинсон - перебирая бумаги, он вполголоса переговаривался со своим подчиненным. Но как только мои каблуки застучали по поверхности мраморного пола, он тут же повернулся в мою сторону, прерывая свой разговор взмахом руки.
Его и вправду можно было бы назвать красивым сейчас, если бы не этот оскал на губах. Волосы зачесаны назад, гладко выбритый, в черной рубашке под цвет его костюму.
- Ну, Браун, как тебе твое новое положение? — он крутил в руках ручку, чуть ли не брезгливо рассматривая меня.
- Я сменила фамилию, если ты не заметил. — устроившись поудобнее на кресле я протягиваю руку назад, что бы мне подали материалы, подготовленные для встречи.
- Мне наплевать, что ты там сменила, Браун — снова этот хищный, издевающийся оскал на его губах.
- Мы собрались здесь не за этим, Томлинсон. — отрезаю я, и опускаю взгляд в бумаги.
- Ну, разумеется, — пошелестев бумагами, парень достает какой-то отчет. — За прошлый месяц ставки на Ленд Ровер, как бы прискорбно не звучало, немного снизились.
- И вы думаете, что виноваты в этом Порше?
- Я думаю, что вы на это повлияли. — только открываю рот, чтобы перебить его, как Луи вытягивает указательный палец вперед, показывая, что он не закончил — точно так же, как мы повлияли на ваши продажи, не спорю.
- Только в отличии от ваших, они ничуть не упали. — закинув ногу на ногу окидываю взглядом людей за спиной Томлинсона и на мгновение мне хочется рассмеяться со спектакля вежливости, который мы играем друг для друга.
- Не льстите себе миссис Браун.
- 0,01% не так уж и много в сравнении с 2%, мистер Томлинсон. — лениво возвращаю свой взгляд на собеседника, слегка подаваясь вперед к столу. —Мне кажется, вам больше нужно уделять внимании акциям и компании.
- Это упрек? — усмехается парень, хотя я замечаю злые огоньки в его сине-зеленых глазах.
- Простое наблюдение. — пожав плечами, щелкаю пальцем и мне тут же подают документы.
- Что это?
- Маленькая сделка. Нужна Ваша подпись и всего-то — протягиваю листок ближе к парню и складываю руки в замок, ожидая его действий.
- Вы же не заключаете сделки со мной, миссис Браун. — Еле сдерживаюсь ,что бы не закатить глаза. И запомнил же! Улыбнувшись, Луи берет листок, чтобы прочитать условия и соглашения. — Хотите место в Goodwood Festival— кивает.
- Судя по вашим доходам, этот фестиваль не приносит вам почти никакой выгоды, поэтому я думаю это не будет проблемой.
- Может Вам еще и филиал в Норвегии подарить? — хмыкнув, парень откладывает документ назад на стол.
- Не все сразу, мистер Томлинсон.
- Почему Вы так уверены в себе?
- Потому что мне нечего скрывать... — незамедлительно отвечаю я. Томлинсон поднимает взгляд своих синих глаз на меня и медленно, еле заметно прикусывает губу. Да, он определенно понял намек.
- У всех есть скелеты в шкафу, моя милая — усмехнувшись Луи складывает руки в замок перед собой.
- Уверена, Ваши уже не помещаются. — улыбнувшись, снова просматриваю документы. — Кстати, а куда вы спонсируете два миллиона каждый месяц? Сумма вроде бы не такая большая, но все же интересно....
- Промоушен — резко отвечает парень и я понимаю, что потянула за правильную ниточку.
- Разве этим не занимается менеджер?
- Вас это не касается, милая. — точно что-то нелегальное.
- Один из скелетов? — резко перебиваю его я.
- Оставьте нас... — резко бросает парень, впившись в меня злым взглядом голубых газ которые теперь кажутся черными.
- Но, мистер....
- Я сказал, все вон!
Люди Томлинсона поспешно покидают кабинет. Мои же остаются стоять рядом. Луи злобно кивает мне на них, на что я лишь закатываю глаза и киваю ребятам на дверь:
- Подождите меня там.
Через секунду, дверь за ними закрывается. Вот мы и наедине.
- Вот как ты заговорила, малышка...
- А что такое? Неужели в штаны наложил? — усмехнувшись, показательно отбрасываю свою ручку, которую до этого вертела в руках.
- Неужели ты думаешь, что какие-то мелочные компроматы позволят тебе мною управлять? — бросив листок перед собой, Луи лениво открыл какую-то папку и пробежался по информации взглядом, — Какая наивная малышка — он поднял глаза обратно на меня и я поняла о каком взгляде говорила подруга. Действительно, мурашки...
- Я ничего себе не думаю я лишь использую все, что имею во благо компании. А так как ты сейчас не в очень удобном положении с моими «маленькими компроматами», то ты подпишешь этот документ, и мы все будем счастливо топить друг друга дальше. — парирую я, кивая на листок.
- Даже так? — Томлинсон встал из-за стола, бросив свою ручку на стол. Медленно он подошел ко мне осматривая с ног до головы. Не знаю, что со мной творит этот взгляд, но я буквально чувствую его своей кожей - словно холодная сталь. — А если так: не хочешь, что бы все узнали про твои наклонности и планы на мужа — на этом я еле сдерживаюсь, чтобы не открыть рот от удивления... он не мог знать — да, детка, я знаю об этом... Если хочешь сохранить своих скелетов, то должна делать все, что я скажу — Луи провел по моим волосам кончиками пальцев. — Повторяю еще раз: ты удаляешь все, что у тебя есть на меня и продаешь половину своих акций мужу...
- Нет. — твердо прошипела я, пытаясь успокоить сердце, что так и наровиться выпрыгнуть из грудной клетки.
- В постели ты была послушней — тихо вздохнув, парень переходит на шепот и ведет рукой от волос ниже к шее.
- Ты не получишь ничего! — воскликнув, я отдергиваю его руку. — я лучше продам душу дьяволу!
- Я и есть дьявол, Виктория, — прошипел Томлинсон и через секунду игриво добавил — Я подпишу это.
- Что?
- Из интереса. — громче продолжает он. — Посмотрим, как ты справишься.
- Я сильнее, чем кажется, Луи.
- Так даже интереснее, — усмехнувшись, Томлинсон снова сел на свое место, словно все проходило так, как и надо — Добро пожаловать в Ад, Браун.
- Не знала, что дьявол на столько гостеприимный, — фыркнула я — Подписывай — пододвигаю бумаги ближе, указывая пальцем на строчку для подписи. Повертев ручку в руках, Томлинсон задумался на мгновение, но за тем, облизнув губы, усмехнулся и чиркнул ручкой, оставив свою подпись.
- Довольна? — будничным голосом сказал он, пододвигая бумаги мне.
- Только пока. — забрав бумаги я поднялась со своего места.
- Ты выиграла битву. Но война только началась, малышка
- Меня готовили к ней всю жизнь, Томлинсон, я в нетерпении.— сказав это я покинула конференц-зал.
