43.
☆ Глава 43
Ванная комната Чжэн Цзинтуна была оборудована большой ванной. Это была платформа с треугольной ступенькой, а посередине находилась большая круглая гидромассажная ванна.
В такой ванне самому принимать душ очень приятно, но если нужно помыть другого человека, это уже не так удобно. В отличие от обычной ванны, эта утоплена вниз, и, если сидеть на краю, быстро устанешь. Лучший способ - чтобы оба, и тот, кого моют, и тот, кто моет, спустились в ванну вместе. Так Чжэн Цзинтун стоял на краю ванны, держа на руках Фу Абао, и размышлял.
Вместе спускаться? Или всё-таки вместе спускаться? А может, всё-таки вместе?
Конечно, лучше спуститься вместе, заодно и самому помыться. Смотря на Абао, он чувствовал, что оставить его одного нельзя. Сегодня вечером ему придется остаться в комнате и присматривать за ним, чтобы он снова не скинул одеяло. (←_←)
Чжэн Цзинтун наклонился и осторожно опустил Фу Абао в ванну, разместив его голову на углублении у края. Он украдкой сквозь воду взглянул на белое тело Фу Абао. Фу Абао почувствовал, что температура воды была очень комфортной, и несколько раз причмокнул. Он мог спокойно заснуть где угодно, не беспокоясь ни о чем, наслаждаясь жизнью.
Чжэн Цзинтун почувствовал, что его нос снова начинает подводить, поэтому он быстро отвернулся. Он подошел к двери ванной, начал снимать одежду и положил её в корзину для грязного белья. Когда остались только трусы, он начал колебаться: стоит ли их снимать? Если снять, будет неловко, когда он зайдет в воду. А что, если не сможет удержаться? Он, конечно, не собирался делать ничего серьёзного, но что, если Абао проснётся? Если на нём будут трусы, это можно будет как-то объяснить. А если трусов не будет, то оставалось только умереть от стыда.
Хм... Но ведь он был грязный, поэтому лучше сначала принять душ.
И Чжэн Цзинтун снял трусы.
Быстро вымыв голову и тело, Чжэн Цзинтун был чист с ног до головы. С чистой совестью он погрузился в ванну. В конце концов, в комнате не было чистых трусов, а надевать обратно грязные, снятые ранее, было бы не гигиенично! (←_← Вот уж действительно умный извращенец.)
Как только Чжэн Цзинтун вошел в воду, он сразу почувствовал скользкую кожу Фу Абао. Под водой она была еще более скользкой и казалась полупрозрачной, что было настоящим испытанием для Чжэн Цзинтуна! Ему пришлось приложить усилия, чтобы взять гель для душа, а не начать трогать Фу Абао.
Долго находиться в воде было не хорошо. Мытье затянулось, так как Чжэн Цзинтун уже давно принимал душ. Он начал прикрывать глаза и тщательно мыл Фу Абао сверху донизу, включая голову. Фу Абао, как настоящий маленький поросёнок, даже не проснулся, только изредка издавал тихие звуки, которые эхом отдавались в ушах Чжэн Цзинтуна.
Во время купания Чжэн Цзинтун окончательно утвердился в своих пристрастиях. Он понял, что действительно испытывает нечто особенное к пупку и ногам. Эти места он мыл дольше всего. Ему казалось, что с ним что-то не так, ведь раньше он и не подозревал о таких наклонностях. Неужели он испытывает это только к одному Абао?
Однако пупок Фу Абао действительно был очень милым, его ноги были белыми, нежными и длинными. Ступни были красивыми, икры тоже, а бедра - и вовсе великолепными. Но вот взглянуть на область у основания бедер он пока не решился.
Тем не менее, сейчас ему пришлось это сделать, ведь это место еще не было вымыто, а помыть его все же нужно. Даже если не смотреть, трогать все равно придется, иначе как его помыть?
Чжэн Цзинтун глубоко вздохнул и посмотрел на скрытую водой интимную часть тела Фу Абао, после чего невольно сглотнул.
Раньше он никогда не думал, что его может заинтересовать тело другого мужчины, но теперь он точно знал, что его привлекает только тело Фу Абао. Каждая часть тела Фу Абао обладает для него смертельной притягательностью.
Затем Чжэн Цзинтун прищурился и принялся мыть Фу Абао его ягодицы. Когда он закончил, у него осталось только одно ощущение - прикосновение было просто потрясающим! Кожа на ягодицах Фу Абао была упругой и гладкой, как два маленьких персика, и казалось, что пальцы просто утопали в них.
Чжэн Цзинтун возбудился, и его реакция была очень сильной.
После мытья ягодиц его рука наконец-то коснулась важного места на теле Фу Абао. Там у Фу Абао тоже было немаленькое, хотя цвет кожи значительно отличался от Чжэн Цзинтуна.
Хотя они оба были мужчинами, у Чжэн Цзинтуна сейчас все стало твердым, его дружок набух, стал темно-красным и заметно выступал над поверхностью воды, словно был готов к действию, что выглядело особенно пугающе.
А вот у Фу Абао было гораздо красивее: ровное, аккуратное, вызывающее у Чжэн Цзинтуна слюноотделение.
Чжэн Цзинтун осторожно положил руку на это место, сначала слегка прикоснулся пальцем, и тут же испугался, сам себя удивив. Видя, что Фу Абао не реагирует, он осмелился снова прикоснуться, на этот раз обхватив всю его красивую плоть рукой.
Мягкая кожа под его ладонью еще больше усилила его желание, которое стало невыносимым.
У Чжэн Цзинтуна в руках был гель для душа, и он начал двигать рукой вверх и вниз вдоль плотного члена Фу Абао, мысленно уговаривая себя скорее закончить. Но то ли Фу Абао был слишком чувствительным, то ли поза Чжэн Цзинтуна идеально ему подходила, но вскоре плоть Фу Абао начала подниматься и затвердела!
Теперь Чжэн Цзинтун был в шоке. Что же делать?
Чжэн Цзинтун, понимая мужское тело, знал, что, когда есть желание, сдерживаться бывает очень сложно. Самому было тяжело сдерживаться, а заставлять Фу Абао терпеть он не хотел. В итоге он решил помочь ему, сделав это руками.
Если бы кто-то раньше сказал ему, что однажды он будет делать такое другому мужчине, он бы не поверил и, скорее всего, избил бы этого человека. Но сейчас он испытывал настоящее удовольствие от процесса.
Фу Абао, который обычно и так издавал звуки во сне, теперь стонал еще сильнее. В своих снах он чувствовал, как его нижняя часть тела наполняется теплом и приятным трением. Он бессознательно поднял голову и слегка выгнулся, словно желая, чтобы движения стали быстрее.
Чжэн Цзинтун сглотнул, посмотрел на свой возбужденный орган, который уже выходил из воды, и, поддавшись импульсу, приблизился. Он приложил свою плоть к розовой плоти Фу Абао и начал тереть их вместе.
Скользкое ощущение разжигало в Чжэн Цзинтуне еще большее желание. Ему хотелось буквально съесть Фу Абао целиком, но он понимал, что резкие действия невозможны, и оставалось лишь фантазировать. Однако небольшие удовольствия были вполне допустимы, подумал он.
Чжэн Цзинтун осторожно поднял левую руку Фу Абао и положил его изящные белые пальцы на свою возбужденную плоть. Когда пальцы коснулись верхушки, из маленького отверстия выступила прозрачная жидкость, которая попала на красивые кончики пальцев и затем растеклась по мягкой ладони. Чжэн Цзинтун едва не кончил от этого.
Вероятно, Фу Абао давно не испытывал разрядки, поэтому вскоре он кончил, и его семя расплылось по воде. Видя это, член Чжэн Цзинтуна еще больше напрягся. Он продолжал водить рукой Фу Абао по верхушке своего органа, а другой рукой ускорил движения. Спустя некоторое время он тоже почувствовал желание разрядиться. Хотя ему хотелось продолжать, он понимал, что если затянуть, то кожа может размякнуть от воды.
Кроме того, продолжать так долго было бы неудобно для Фу Абао. В конце концов, Чжэн Цзинтун прижал верхушку своей плоти к пупку Фу Абао и выплеснул семя, облегченно вздохнув от удовлетворения.
Фу Абао, впрочем, не осознал, что произошло.
После этого Чжэн Цзинтун чувствовал себя обновленным. Хотя он и не довел дело до конца, все же получил свое удовольствие. И пусть он воспользовался Фу Абао в его неведении, но ведь они все равно собирались жениться, так что это не так уж важно, правда?
Так Чжэн Цзинтун попытался успокоить себя.
Однако, несмотря на всё, Чжэн Цзинтун всё равно чувствовал себя виноватым. Если бы Фу Абао узнал, он бы точно его избил. Чжэн Цзинтун слил воду из ванны , затем набрал свежую теплую воду и тщательно вымыл Фу Абао, прежде чем вытащить его, завернуть в полотенце и отнести на диван, чтобы высушить волосы.
Когда всё было сделано, лицо Фу Абао стало немного розоватым, а его кожа после купания приобрела ещё более нежный оттенок. Чжэн Цзинтун снова не смог удержаться от слюноотделения. Он остался неудовлетворённым, но ему оставалось только облизываться и затем вернуться в ванную, чтобы самостоятельно решить свою проблему. Эх...
"Когда же настанет счастливое время?" - подумал он. Такие скрытные действия не могут продолжаться вечно, да и сегодня ему просто повезло, что Фу Абао был слишком сонным. В следующий раз повезти может уже не так.
Решив подумать об этом позже, Чжэн Цзинтун уложил Фу Абао, одетого в новые трусы и халат, в постель, аккуратно поправил его и укрыл тонким одеялом. Всё было идеально - никаких следов!
Затем Чжэн Цзинтун надел халат и вышел из комнаты.
Через пять минут он вернулся с собственной одеждой и по пути позвонил своему ассистенту, чтобы тот занялся вопросами подготовки визы.
Он обещал хорошо присматривать за Фу Абао, и собирался выполнить это обещание.
Но прежде чем лечь спать, он снова зашел в ванную, откуда вышел только спустя долгое время. Это было нелегко.
В 11 часов вечера они наконец оказались в одной постели, под одним одеялом. Хотя Фу Абао был «вынужден» делить кровать, Чжэн Цзинтун был очень доволен. Глядя на спящего Фу Абао, его сердце наполнялось теплом и удовлетворением.
Но он упустил один важный момент: даже если у Фу Абао не было особого интеллекта, он всё равно понимал, что не мог сам помыться и переодеться, пока спал.
Предстоящий скандал можно было предвидеть.
Но по крайней мере на эту ночь атмосфера оставалась довольно приятной.
Хотя это было только с точки зрения Чжэн Цзинтуна.
