16 страница20 сентября 2024, 22:13

15 глава

(В данной главе присутствют описания убийств. Читайте с осторожностью!)

*вам ничего не помешало бы, если бы не стук в дверь*
Х:я занят!
*он не хотел обращать ни какого внимания на кого-то, кроме тебя. Но стуки стали суровее, и он остановился и начал подходить к двери*
Х:я же сказал, что занят.
*чуть приоткрыв дверь, на пороге стояла Клер*
Х:Клер, чëрт возьми! Разве ты не слышала, что я говорил?
Клер:мистер Харгривз, извините.
Х:быстро говори, что хотела, и прочь с моих глаз.
Клер:к вам должна была зайти Т/и.
Х:и?
Клер:я думаю, вы уже поговорили с ней, потому что ей нужно принимать таблетки. Сами понимаете.
Х:мы ещё...
*Пятый не успел договорить, и в их разговор влилась ты. Ты вышла с кабинета, держась за шею, чтобы скрыть красноту*
Т/и:да, Клер, конечно. Мы закончили разговор.
Клер:отлично. На кухне вас ждёт миссис Миллер с готовым завтраком для тебя и для вас, мистер Харгривз.
Х:я скоро спущусь.
Клер:хорошо.
*он зашёл в свой кабинет. А Клер взяла тебя под руку и наклонилась к твоему лицу*
Клер:и сколько это ещё будет продолжаться?
Т/и:Клер, пожалуйста, ты можешь не лезть ко мне с просьбами о том, чтобы я не приставала к мистеру Харгривзу. Я тебе давно всё сказала.
Клер:а сейчас чем вы занимались? Для чего он тебя вызвал?
Т/и:почему я вообще должна перед тобой отчитываться?
Клер:может, потому что мистер Харгривз нужен не тебе, а мне. Говори, что вы делали в его кабинете?
*твои мысли сложились на том, чтобы сказать Клер правду в стиле сарказма или солгать. Но тебе хотелось вывести Клер из себя, поэтому ты решила сказать правду с нотками сарказма*
Т/и:оу... Ты правда хочешь знать?
Клер:говори!
Т/и:сначала мы просто говорили, а потом...
*держать интригу тебе нравилось, лишь бы ещё больше вывести Клер*
Т/и:он положил меня на стол, начал целовать, раздевать, трогать...
Клер:нет!
*она закрыла уши, только бы не слушать то, что ты говоришь*
Т/и:да, Клер, да.
Клер:ты мне лжёшь! Харгривз мой, поняла?!
Т/и:конечно, Клер, твой.
*твоя пафосная улыбка так и не сползала с лица. Наконец-то, ты видела страдания Клер, по поводу вашего разговора с мистером*
Клер:жди сюрприза от меня.
*она быстрым шагом ушла от тебя вниз по лестнице. Ты повернула голову назад и увидела Пятого, который выходил с кабинета*
Х:Т/и? Почему ты ещё не на кухне?
Т/и:решила подождать вас.
Х:ну, Т/и, я же говорил, обращайся ко мне на "ты", только не в рабочее время, разумеется.
Т/и:да, хорошо.
*улыбнувшись ему, ты быстро пошла на кухню, а он медленно за тобой*
...
*время пролетело быстро. Уже был вечер, и в этот вечер вы с Клер снова начали выяснять обстоятельства*
Клер:и что же он сделал дальше?
Т/и:а тебя должно касаться?
Клер:ты же знаешь, как я к этому отношусь!
Т/и:а почему я должна по струнке идти и под твои просьбы подстраиваться?
*на ваш крик пришёл Харгривз и сразу же встал между вами, прекращая ссору*
Х:что случилось?
Т/и:это наши проблемы. И мы бы хотели решить их наедине.
Клер:у нас нет никаких проблем. Мы просто разговариваем.
Х:да? А откуда такие крики тогда?
Клер:случайно вырвалось. У нас всё хорошо.
Т/и:а мне кажется ты не договариваешься.
Х:так, стоп!
*вы замолкли и посмотрели на мистера*
Х:значит. Т/и, ты идëшь в свою комнату и не высовываешься, а ты, Клер, езжай домой, завтра у тебя выходной.
Клер:а как же...?
Х:ни слова больше. Езжай домой.
*она опустила голову и пошла собирать некоторые вещи*
Х:а ты чего стоишь?
*он обратился к тебе*
Т/и:а вы... вернее... ты куда-то идëшь?
Х:меня ждут в полиции с новыми уликами. Надеюсь, на этот раз что-то полезное.
Т/и:удачи.
Х:спасибо.
*он дотронулся до твоей щеки, и большим пальцем погладил её, а потом ушёл, спускаясь вниз по лестнице.
У входной двери стояла Клер с сумкой*
Х:дойдёшь пешком или тебе вызвать такси?
Клер:спасибо, дойду пешком.
Х:без проблем, удачи.
*было видно, что она явно была зла, потому что вышла с дома, хлопнув дверью. Харгривз проводил её взглядом и тоже вышел с особняка, направляясь к машине*
...
*утром ты проснулась в хорошем настроении, так как знала, что у тебя есть целый день без требований Клер. Ты легко встала с кровати, сделала всё нужное и пошла на кухню к миссис Миллер. Она, тем временем, готовила завтрак*
Т/и:доброе утро.
К:Т/и, доброе утро.
Т/и:в доме опять тишина. Мистер Харгривз до сих пор на расследовании?
К:о да. Как уехал вчера, так и не возвращался.
*раздался телефонный звонок. Вы, с недоумением, обратили на него внимание, и кухарка подняла трубку*
К: да?
Х: миссис Миллер, доброе утро.
К: мистер Харгривз, здравствуйте! Вы уже совсем заработались, приезжайте домой.
Х: к сожалению, я не знаю когда вернусь.
К: а что случилось?
Х: сегодня ночью произошло ещё одно убийство.
К: какой кошмар! А кто на этот раз?
Х: я всё расскажу позже, а сейчас мне нужно идти.
*он тут же сбросил трубку, и кухарка посмотрела на тебя*
Т/и:что случилось?
К:мистер Харгривз не знает когда вернётся - это раз, а два...
Т/и:ну?
К:снова убийство...
*ты впала в шок*
Т/и:а, к-кого убили?
К:об этом мы узнаем позже.
Т/и:господи, какой ужас. Когда это закончится?
К:я уверена, что в скором времени убийцу найдут.
Т/и:очень надеюсь...
*просидев в тишине ещё несколько минут, кухарка перевела тему и начала новый разговор*

/тем временем/

*компания полицейских, следователи и, в том числе, Харгривз находились в парке, а именно у спуска в реку. Ведь там и был найден труп*
?:ну, мистер Харгривз, что скажете?
Х:я, кажется, знал её.
?:серьёзно? Тогда, можете сказать, как её зовут?
Х:это мисс Клер Пети.
?:так, хорошо. Ещё что-то знаете?
Х:родом из Франции. Работала у меня в особняке домработницей.
?:это всё, что вы знаете?
Х:да, в целом, это всё.
?:вы нам очень помогли в установлении личности, спасибо.
Х:да не за что.
*сотрудник полиции, который только что расспрашивал Харгривза, ушёл давать информацию следователям, а сам Харгривз подошёл к начальнику полиции*
Начальник:Пятый, друг мой, есть какая-то теория на это убийство?
Х:я заметил одну странную вещь.
Начальник:докладывай.
Х:наш убийца явно не насильник. Хотя, это удивительно, так как все жертвы - это женщины.
Начальник:хм... А ты прав. Это странно. Но а первое убийство? Тогда, у девушки были следы насилия.
Х:но это была лишь одна жертва. Может, они были знакомы?
Начальник:возможно.
Х:далее. Он делает одни и те же движения, чтобы убить жертву.
Начальник:так делают многие убийцы.
Х:но знаете, я заметил ещё что-то.
Начальник:и что же?
Х:на этот раз нет выколотых глаз, но есть ужасное обращение с шеей. Убийца сначала перерезал горло, видимо, чтобы сразу отключить жертву, а потом перешёл на ранения по всему телу.
*начальник с большим интересом слушал Харгривза. Он говорил настолько логично, что все удивлялись этому*
Х:но к чему это я.
Начальник:к чему?
Х:возможно, это не наш.
*Харгривз отошёл от начальника обратно к трупу, но тот догнал его*
Начальник:то есть, как не наш?
Х:нашего убийцу мы вычисляем по выколотым глазам жертвы, но здесь этого нет.
Начальник:а может, он решил сменить тактику убийства?
Х:да, точно, как вариант. В общем, завтра утром я заеду к вам и возьму команду следователей. Возможно, мы найдём что-то полезное. А сейчас, извините, но мне нужно идти.
Начальник:хорошо, Харгривз. В девять часов утра можешь их забрать.
Х:спасибо.
*Харгривз ушёл с места преступления к машине и поехал в компанию.
Приехав туда, все удивились его появлению, ведь его часто не было на своём месте. Но он мог себе это позволить, так как был основателем, а тем более и директором этой компании*
Тед:Пятый, какие люди!
*они пожали друг другу руки, и на вопли Теда сбежались ещё несколько работников*
Х:всех приветствую! Ну, как у вас дела обстоят?
?:всё отлично!
?:трудностей никаких нет.
Х:а как наш небоскрёб? Фред справляется с должностью?
Тед:ему было трудно принять тот факт, про смерть Виктории, но он смог, и сейчас небоскрёб в хороших руках, с хорошим руководителем.
Х:очень хорошо! Я рад, что вы без меня здесь отлично справляетесь.
?:а когда же вы вернётесь на своё место?
Х:это трудно объяснить, да и сказать тоже. Я точно не знаю, когда смогу вернуться к нормальному режиму работы. Ведь я состою в компании, так сказать, следователей, потому что хочу, чтобы нашли того мерзавца, который убивает людей.
?:и как ваши успехи?
Х:к сожалению, всё очень сложно.
*у всех, как-то, пропала улыбка на лице, узнав эту новость*
Х:но я уверен, что мы сможем найти его!
*все закричали в поддержку Харгривза*
Х:и также, я постараюсь навещать вас чаще. А сейчас, мне нужно навестить Фреда за строительством небоскрёба. Всем пока!
*работники проводили его с широкими улыбками*
*через пару часов Харгривз, наконец, вернулся домой. Уставший, не спавший, не евший. Он только зашёл домой, и его встретила кухарка, с только что приготовленным обедом*
К:мистер Харгривз.
Х:о Боже мой, миссис Миллер, как же замечательно пахнет.
К:конечно, вы уже несколько часов не ели. Идите мойте руки и за обед.
*он вымыл руки и сел за стол, а кухарка подала ему всё необходимое*
Х:как же это вкусно!
К:ешьте-ешьте. Приятного аппетита.
Х:спасибо.
*пока Харгривз пополнял свой желудок, а кухарка готовила кофе для мистера, ты как раз спустилась по лестнице прямо на кухню*
Т/и:мистер Харгривз? Вы вернулись.
Х:здравствуй, Т/и. Да, вернулся. Как твоё самочувствие?
Т/и:всё отлично! На следующей неделе, в четверг, я пойду на приём к врачу.
Х:не против, если я пойду с тобой?
Т/и:ну, почему нет? Хорошо.
Х:отлично.
Т/и:хм... А можно у вас что-то спросить?
Х:я слушаю.
Т/и:кого убили на этот раз?

16 страница20 сентября 2024, 22:13

Комментарии