Глава 2
Сегодня у нас намечался банкет на семь часов вечера. После полудня ребята начали готовиться к банкету. И мне пришлось облачаться в униформу и шуровать в зал, где уже полным ходом шла подготовка к банкету. Сервирование заканчивалось, пустые тарелки и тарелки с салатами и остальной едой уже стояли на столе. Через некоторое время «праздничный» стол был накрыт.
Банкет в нашем ресторане устраивал один из самых завидных холостяков города, богатый сердцеед, владелец собственной компании и сети кофеен. Даже журнал Forbes назвал его «самым завидным холостяком года». Он очень успешный бизнесмен, мастер брендинга, маркетинга и управления. Эти способности сделали Кинберга миллиардером, а его имя — брендом.
Элмер Кинберг всегда был окружен восхищенными претендентками на руку и сердце, которые проходили строгий кастинг. Об список его критериев споткнулась не одна мисс Нью-Йорк. Модели, начинающие и известные актрисы, дочери самых богатых семей города — все готовы были преподнести ему себя на блюдечке с голубой каемочкой.
Его фотографию я видела в статье о самых богатых и успешных бизнесменах мира. Высокий и широкоплечий брюнет с притягательным лицом. Черные вороньи, коротко стриженные волосы и темные пронзительные, как бездна, глаза. Квадратный подбородок, тонкие губы и нос с горбинкой.
Жаль, что помнила лишь фотографию, а не статью. Я знала только то, что благодаря ему объединились самые крупные компании страны, да что там, его называли владельцем половины Нью-Йорка!
Ресторан, как большой улей, наполнялся гостями. Шум в зале усилился, так как в ресторан прибыл настоящий табор, яркими красками влетевший в чуть тусклый зал с вековой лепниной старинного нью-йоркского особняка. Тем временем мистер Уокер начал играть на рояле известную ему мелодию, нажимая на белые клавиша .
Сам хозяин торжества прибыл на двадцать минут позднее. Даже не удостоил своим вниманием обслуживающего его торжество песонала. Он выходил далеко не ко всем. Очевидно, у него были уважаемые, в самом деле дорогие партнеры, которых он встречал лично.
Женщины и девушки прибывшие на банкет были в шикарных платьях со шлейфом, а взрослые мужчины в различных смокингах. Перед глазами неосознанно встает картина шикарного бала.
Торжество подходило к концу. Но неожиданно гул голосов в ресторане приутих, и взоры прибывших гостей устремились к двери. И что любопытно, на лицах всех отразились разной степени досада, пренебрежение и раздражение. Чего это они? Я оглянулась, и мои брови в удивлении поползли вверх. По ресторану плыла, по-другому и не скажешь, роскошная женщина. Высокая, стройная, в шикарном платье из зеленого шелка — верх плотно облегал, показывая пышную грудь, а от тонкой талии ткань разлеталась мягкими складками. В рыжей вьющейся копне до середины спины поблескивали искорки, подбородок гордо поднят, словно она королева этого бала.
— Кто это? — спросила я вполголоса рядом стоящей Роузи, разглядывая женщину.
— Елена Виррет. Не знаю, чем занимается. - тихо отвечает она.
- Мисс Виррет, Вас нет в списке приглашенных. - следом за ней вошел наш метрдотель с полными страхом глазами. - Прошу, покиньте заведение.
– Я знаю без твоего ведома. Лучше заткнись, пока я не заморозила твой чертов язык! - воскликнула она и гости с осуждением смотрели на нее, шепчась меж собой. - Чего уставились? Продолжайте свое гребаное торжество.
- Прошу прощения за недоразумение. - виновато улыбнулся мистер Кинберг, направляясь к рыжей женщине. - Не обращайте внимания.
Дальше, как щелчку пальца заиграла мелодия в исполнении мистера Уокера на рояле. Гости сразу же потеряли интерес к рыжей женщине и отвернувшись, некоторые начали танцевать посередине зала. Остальные взяв с них пример, тоже присоединиль к ним.
А мы тем временем заполняли опустевшие бокалы гостей, не забывая при этом улыбаться рабочей улыбкой. После этого я шла меж людей подняв большой поднос на уровне груди и на нем стояли бокалы с различными алкогольными жидкостями. Бравшие по одному бокалу гости кивали мне в знак благодарности и посылали свои теплые улыбки.
Когда бокалы на моем подносе закончились весь жидкости, я по пути к кухню собрала опустевшие посуды с некоторых стол. Вскоре серебрянный поднос потяжелел от веса посуд и еле шла в нужную сторону с дрожащими руками. Лишь бы не упасть, лишь не разбить.
От любопытства я взглянула в ту сторону, где стояла та парочка, которая чуть не испортила праздник. Мужчина что-то говорил женщине, стиснув зубы и четко было видно, как заигрывали его желваки. А та в свою очередь касалась ладонью к его груди и улыбаясь, как сумасшедшая, что-то сказала в ответ. Кинберг резким движением отобрал ее руку со своего груди и схватил женщину за локоть, что-то шипя ей в ухо.
Мои пальцы начали неметь от тяжести и я опустила голову, чтобы не споткнуться об чего-нибудь.
- Вот как, значит. - тихо крикнула рыжая, а я и не заметила, что приблизилась к ним настолько близко. - Отпусти! - пытается вырвать руку с хватки мужчины. - Ты за все мне ответишь, Элмер. - шипит она, освободившись от него. - Заруби на носу. Я просто так это не оставлю. За все мне ответишь. - отворачивается от мистера Кинберга, чтобы уйти и натыкается взглядом на проходящую мимо них меня с тяжелым подносом.
Она моментально уделяет внимание на поднос, наполненный грязными сервизами в моих руках и поворачивает голову к мистеру Кинбергу, смотрящего на него в упор. И снова отворачивается от него ко мне. Ее взгляд ничего хорошего предвещал. У нее в голове, будто созрел некий план. Тут происходит то, чего уж точно не ожидала. Мисс Виррет намеренно с силой задевает меня плечом и от потери равновесия поднос с моих рук летит вверх.
- Острожно! - слышу со стороны вскрик мужчины, падая на пол.
Краем глаза замечаю направленные на меня внимание гостей и их лица от испытания шока и ужаса. Если некоторые женщины прикрыли рот ладонью, то другие коварно и злорадственно улыбались. Некоторые даже достали телефоны и направили камеры в нашу сторону. С гаджетами на руках они подошли ближе, чтобы ясно было видно наши лица. Но меня это вовсе не волновала от слова никак. В конце концов я не щнаменитая личность. Но вот репутация мистера Элмера может испортиться не только из-за меня, но из-за той рыжей женщины.
Головой ударяюсь о твердый кафель и на меня сверху летит тарелки. От дикого ужаса и страха я прикрываю лицо локтями и об меня падают кусочки тарелков, разбитые во время их "полета" на меня. По залу проходится эхом разбитие тарелок друг о друге. Зажмурила сильно глаза под локтями, ожидая новые порции разбитых кусочек, но их не следует. Потому что меня чем-то прикрыли. Или кто-то.
В нос ударил запах одекалона с ароматом мускуса, корицы и специи. Крепкие мужские руки сжимали мои предплечия с обеих сторон. Я четко слышала, как он тяжело и рвано дышал. Его прерывистое дыхание обжигало мои локти и я чувствовала это сквозь белой рубашки.
Затем я почувствовала, как какая-то теплая жидкость стекает по моих локтям вниз. И те места, откуда стекали кровь начали постепенно щипать. Но я стискивая зубы терплю, чтобы не заплакать от невыносимой боли. Носом ощутила острый металлический запах крови, исходящяя от кровавой ткани.
-С Вами все в порядке? Не порезались? - спрашивает мужской голос надо мной.
Мужские руки перемещаются на мои локти и тянут к себе, чтобы убрать их с моего лица.
- Вы... - замолчал мужчина.
Я встречаюсь с черными, как ночь глазами мистера Кинберга. Его лицо было нескольких миллиметрах от моего. И глаза мужчины расширились от удивления. Он нервно замер и принялся жадно рассматривать мое лицо, будто я напомнила ему кого-то. Правая рука медленно прошлась по моей щеке и шее, словно убеждаясь в чем-то. Мои глаза поползли в лоб от неожиданности. И мне стало трудно дышать от его касания к моему телу. Мужчина резко одергивает руку с моего лица.
- Эйнджел. - только и шепчет он, неверующе смотря на мое лицо.
Он, будто опомнившись начал нетерпеливо рассматривать мои глубокие раны. Быстро растегнул пуговицы на манжетах моей рубашки и скатал рукава до самых плеч. Я прошипела от боли, когда он коснулся пореза на локте.
- Простите. - поднимаю раненую голову с кафели и легонько отталкиваю нависающего надо мной мужчину в грудь.
Приняв удобное сидячее положение, принимаюсь собирать осколки тарелков с пола, чтобы собрать на подносе. Но мою руку тут же обхватывает мужская ладонь и убирает в сторону подальше от разбитых кусочков тарелки.
- Не трогайте. Порежетесь. - и начинает собирать вместо меня.
- Простите еще раз. Я сейчас все приберу. - отбираю с его рук осколки и бесшумно кладу на поднос. - Это входит в мою обязанность. - оправдываюсь я, намеренно игнорируя ежущую боль в затылке и на локлях. - Предоставьте это дело мне.
Мужчина удивленно слушает меня, выгнув правую густую бровь. И его взгляд, словно говорил мне, мол, ты дура. Но и это я намеренно игнорирую, полностью занятая делом. Меня сегодня же уволят. Когда рука мистера Кинберга снова подается вперед к осколкам. Я шепчу так, чтобы было слышно только ему.
- Прошу, не делайте этого. Очень прошу Вас. Иначе меня уволят. Я не хочу потерять работу. - сказав чистую правду, я встаю с пола и как ни в чем не бывало направляюсь в сторону кухни.
- Ты что творишь, дура безмозглая? - тут как тут за моей спиной появляется администратор Ванесса. - Это же надо так облажаться перед мистером Кинбером и его гостей. - шипит она мне в лицо. - Я бы тебя уволила сейчас же. Но не сделаю этого. - сама того не замечая, успокаивает меня своим заявлением. - Лишь потому что ты одна из ответственных сотрудников в нашем ресторане. Но учти с твоей зарплаты вычитается сумма разбитых сервизов. - многозначительно поднял указательный палец вверх. - А теперь исчезни. Приведи себя в порядок и смени одежду. Может отправить тебя домой? В таком состоянии вряд ли можешь обслуживать гостей. - посмотрев на кровавые рукава рубашки, сказала она.
- Нет, не стоит. - сразу отрицаю я. - Я отработаю свою смену. - сдержанно говорю я.
- Ну смотри у меня. Надеюсь, впредь ты не допустишь очередную оплошность на этом вечере. И заметь я сказала на этом вечере. Чего стоишь? Иди приведи себя в порядок. Живее! - покидает кухню грациозной походкой.
Можно подписку и лайк? И конечно же, отзывы насчет книги?
