Part 2
Пэйтон, разглядывая бумаги, начал объяснять Лии ее обязанности.
– Ты будешь работать над проектами, которые требуют особого внимания и ответственности, - начал он, не отрывая глаз от бумаг. - Твои обязанности будут включать в себя контроль сроков, координацию с различными отделами, управление бюджетом проекта и обеспечение качества выполнения задач.
Он продолжал, загружая Лию многочисленными деталями и требованиями.
– Ты будешь работать в напряженном графике, сроки будут кратчайшие, а объем работы - огромным, - сказал он, подчеркивая серьезность ситуации. - Ты должна быть готова к тому, что каждый день будет вызывать тебя на предел твоих способностей."
Затем Пэйтон поднял глаза и встретился с взглядом Лии.
– И не думай, что ты здесь, чтобы быть милой и невинной овечкой, - добавил он, голос его прозвучал более резко. - Ты не такая, как ты себя пыталась показать, Лия, - продолжил Пэйтон, вспоминая, как она его послала три года назад. - Ты грязная шлюха, манипулятор, и здесь тебя ждет очень веселая жизнь.
– Нет, Пэйтон. Дай мне шанс объяснить. Я не виновата, что тогда.., - Но Пэйтон не дал договорить Лие и резко крикнул:
– Заткнись! Теперь ты работаешь на меня и выполняешь все мои приказы, поняла?
– Но на практике я не должна быть так загружена!
Пэйтон усмехнулся и ответил:
– О, милая, в этой компании всегда есть много работы для всех. Ты же знаешь, как это работает. И не стоит тебе говорить мне, что мне делать.
Пэйтон устремил на Лию проницательный взгляд и сказал:
– И не пэйтон, а Мистер Мурмайер. Ты тут просто очередная девочка, которая будет выполнять мои приказы. Так что, лучше привыкни к этой идее и не выноси мне мозги.
Лия внезапно вскочила на ноги, резко отрываясь от места. Ее голос разнесся по кабинету, наполненный яростью и отчаянием.
– Да пошёл ты! - прорычала она, горящая внутри адским пламенем непреклонного гнева.
Пэйтон медленно приблизился к ней, его движения были холодными, как лед, и лицо искажено яростью. Строгий взгляд Пэйтона пронзил Лию, заставив ее почувствовать, как страх охватывает ее тело. Она поняла, что она зашла далеко, но ее гордость не позволяла ей отступить.
В следующее мгновение Пэйтон взял ее за горло, его хватка была сильной и жестокой. Лия почувствовала, как дыхание перехватывает у нее в горле, ее сердце забилось сильнее, испытывая мучительное чувство бессилия. Взгляд Пэйтона был настолько интенсивным, что она почувствовала, будто он проникает глубоко в ее душу, разоблачая все ее страхи и сомнения.
– Не смей со мной так разговаривать! - прогремел Пэйтон, его голос звучал как гром, проникающий в самую глубину ее существа. - Ты думаешь, что можешь противостоять мне? - Прозвучал его голос с дьявольской уверенностью. - Ты ошибаешься, Лия. Ты принадлежишь мне, так что лучше следи за языком, иначе я покажу тебе, что такое настоящий страх.
Вдруг Лия почувствовала, как слабость охватывает ее тело, ее колени подкашиваются, и она едва удерживается на ногах. Горячие слезы навернулись у нее на глаза, но она старалась сдержать их. В этот момент ее мучительно охватило ощущение бессилия перед его силой и властью.
Пэйтон продолжал держать ее за горло, его глаза сверкали яростью и презрением. Он знал, что теперь он полностью контролирует ситуацию, и наслаждался этим. Но внезапно что-то в его внутренности зашевелилось, намекая на тени сомнения или скорее на память о том, что они когда-то были близкими.
В этот момент Пэйтон резко отпустил ее и отступил на шаг. Лия, задыхаясь и дрожа от эмоций упала на пол, взяла несколько глубоких вдохов, пытаясь прийти в себя после этого потрясающего эпизода. В ее сердце горели огонь ярости и злобы, но в то же время она чувствовала острую боль от осознания своей бессилия перед ним.
Пейтон стоял неподвижно, наблюдая за ней, словно оценивая ее реакцию. Его лицо было каменным, но в его глазах мелькнула какая-то непонятная эмоция. Он медленно поднял руку к лицу, прикрывая глаза на мгновение, словно пытаясь собраться с мыслями.
Лия подняла взгляд, встретившись с его взглядом. В тот момент она поняла, что не может больше оставаться здесь. Она поднялась с пола, собрав осколки своего достоинства, и медленно отошла от него. Ее шаги были решительными, но внутри она дрожала от напряжения.
Пейтон молча следил за ней, его выражение лица не изменилось. Он словно пронзал ее взглядом, словно искал что-то в ее глазах. Но Лия не оборачивалась, не давая ему увидеть свою слабость.
Их встреча окончилась, но оба они знали, что это лишь начало нового пути, полного испытаний и невероятных событий.
