Глава 1. Зимняя душа
Зима... Бесснежные и холодные улицы, которые с небольшим затруднением можно было назвать многолюдными. По этим улицам шла девушка с отстранённым взглядом. На голове без шапки от движений колыхались тëмно-тëмно-шоколадные, почти чëрные, волосы. Идя в короткой куртке и специально часто выдыхая пар (это казалось ей забавным), девушка слегка опешила: еë чëрные с зелёным отливом глаза уловили забавную, но печальную картину. Витрину с выпечкой растерянно рассматривала одетая в коротким платье девочка. На её голове держался ободок с бежевыми рожками. Больше деталей, как и лица, рассмотреть не удавалось: вдалеке всë было слишком смазано.
— У Ю! — окликнул мужской голос.
仵幽 wǔ yōu «подобная мраку». Также иероглиф еë фамилии имеет устаревшее и юридическое значение «делать осмотр трупов и растений».
Не меняя выражение лица и взгляда, из-за которых прохожие могли подумать, что девушка недовольна или обижена, она обернулась.
— Наконец-то я тебя догнал! — сказал парень самым милым голосом, каким был только способен. — Ты очки забыла забрать у меня. Вот. Возьми.
У Ю без слов взяла прямоугольную оправу и сделала лëгкий поклон в знак благодарности. Некоторые видевшие эту сцену сразу подумали, что с таким лицом нельзя искренне благодарить благодетеля: с таким лицом мог оказывать знаки благодарности только сухарь и откровенный эгоист.
Стоило У Ю одеть очки — мир сразу стал чëтче. Но когда она обернулась, чтобы действительно рассмотреть «сегодняшнюю диковинку», как от неё и след простыл. Увы, обычно, когда упускаешь момент, жизнь не всегда даёт время, шанс, возможности...
— Господин Гоу, я могла забрать их завтра. Не нужно столько усилий, — сказала ровным тоном У Ю, желая избежать дальнейшего общения и оттолкнуть молодого человека.
— Разве с таким минусом удобно ходить без очков?..
— Мне нормально.
С такими слегка грубо произнесëнными словами она покинула эту сцену, чтобы скорее вернуться к чëрной калитке скромного дома с красной черепицей. От прикосновения она предательски скрипнула, выдав приход У Ю.
Когда девушка вошла в дом и стала разуваться, с кухни прибежала молодая женщина и с радостью и любовью произнесла:
— А-Ю, добро пожаловать! Еда подостыла, но могу разогреть. Ты голодна?
А- + последний иероглиф имени — ласкательное
обращение в китайском (аналог нашему Катя - Катечка)
Она устало кинула рюкзак на пол и безэмоционально сказала:
— Нет. Спасибо, мам.
— Хорошо...
Подняв брошенный на пол чëрный портфель, У Ю поднялась на второй этаж, чтобы запереться в комнате, как отшельник или затворник.
На самом деле она привыкла к одиночному времяпрепровождению и тишине настолько, что полюбила их, и часто возводила барьеры между собой и другими в разным формах.
У Ю только пришла домой, а уже села за стол. В еë довольно небольшой и чистой комнате было мало вещей и даже отсутствовала нормальная кровать. Нет, нет! Только не подумайте, что родители были жестокими или семья — бедной. Просто... сама У Ю не хотела видеть в своей комнате кровать: спальный матрас легко убрать, тем самым сделав комнату просторнее.
Пусть комната и выглядела прибранной, но того же нельзя было сказать о столе. Куча бумажек, книги с легендами и сказками, стопка учебников, тетради, доска с прикреплëнными на кнопки листками... Доска отвëрнутая к стене так, чтобы посторонние не видели содержимое... В завершение рядом со стулом валялись скомканные клочки бумаги. Полный хаос... Стол будто стал сосредоточением всей сути хозяйки, сейчас увлечëнно водившей по бумаге карандашом.
Она рисовала то, что сегодня видела, с желанием ничего не забыть в будущем. Понравившееся одежда, живописные пейзажи, животные в забавных позах...И, конечно, в какой-то момент пришла очередь девочки, которую она увидела сегодня перед приходом домой.
Честно говоря, тяжело нарисовать человека без фотографий, но У Ю в любом случае видела только спину, к тому же тогда ещё не одела очки, поэтому имела полное право пофантазировать.
Платье с короткий подолом будто из оранжевых ракушек развевалось на ветру. Рукава украшали узкие и аккуратные плечи.
Сложная причëска... Симметрично с двух боков были заплетены по одной передней и задней косичке. Они соединялись резинкой, переходя в длинный хвостик. Он же украшался двумя такими же резинками на равном расстоянии. Сзади находился пучок, собранный уже лентой.
Отлично выглядит! Однако... что делать с лицом? Его У Ю не видела...
У Ю так и не смогла решить, какое лицо хотела бы нарисовать, поэтому вместо него осталась пустота. Она решила принять душ.
Как только девушка ушла, форточка тихо открылась. Пара любопытных синих глаз осмотрела помещение. Силуэт застенчиво и растерянно скользил по комнате, пока не остановился у стола, где валялись рисунки. В руке оказался последний из них. Его повертели с разных сторон. В тишине раздалось удивлëнное «оу».
Ощутив чужое приближение, силуэт собирался уже исчезнуть через окно. Вдруг дверь распахнулась — У Ю вернулась!
Она сразу почувствовала, что в комнате стало прохладнее, чем было. У Ю увидела странно одетую девочку, державшую еë рисунок. Ободок с рожками, милое округлое личико, полоски, как у индейцев, полные беспокойства, неловкости и страха синие глаза.
Высоким, дрожащим голосом нарушительница произнесла:
— Эм... Добрая госпожа бессмертная, почему у этого человека нет лица?..
Но У Ю не поняла ничего из сказанного, потому что совершивший проникновение в дом человек говорил на языке, настолько отдалëнно напоминавшем современный, что она даже не могла нормально воспринимать речь говорившей. Ни тонов, ни пиньинь, ни привычного пунхуа!..
Пиньинь — система романизации для путунхуа.
Путунхуа — стандартной разновидностью китайского языка,
впервые ставшей официальной в 1932 году на территории
тогдашней Китайской Республики Стандартный китайский язык.
Незнакомка уловила враждебный настрой, поэтому быстро подбежала к окну. В ответ, отойдя от первого неприятного впечатления, У Ю, недолго думая, начертила в воздухе печать и наложила обездвиживающее заклинание — беглец застыл на одной ноге.
Как «хорошо», что девушка не любила долгие водные процедуры, а ванная была совсем рядом, иначе она бы не застала эту сцену. Лучше бы не застала...
— Кто ты? Что здесь искала? — она не знала, зачем решила задать эти вопросы, учитывая, что «странная находка» также, как и У Ю, не понимала ни слова.
Синие глаза стали ещё более потерянными. В них отражались душевные метания «жертвы» между желаниями убежать от «охотника» и понять его.
Обладательница красивых глаз решила, что лучше тактично промолчать, заметив сверкавшее в чужом взгляде раздражение. Вдруг ситуация чудесным образом решится сама собой?
Но молчание только больше злило У Ю: она и так не любила, когда в еë личное пространство вторгались без разрешения, а сейчас здесь находился человек, которого она видела лишь второй раз в жизни. Вдобавок не выходило добиться нормальных ответов, к тому же из-за этой девчонки пришлось использовать духовные силы!
Удивительно, но в жизни всë же пришлось прибегнуть к использованию своих сил. Стоило сказать, что уроки по самозащите от матери имели смысл, хотя раньше не хотелось признавать их пользу.
Холодная У Ю с трудом наконец-то подавила гнев и закричала на весь дом:
— Ма-ма-а-а!
В это время У Хосюэ — так звали мать У Ю — только закончила мыть посуду и надеялась посмотреть сериал по телевизору, но, услышав, как еë громко позвала дочка, с большим беспокойством побежала по лестнице. От быстрого темпа один раз она чуть не споткнулась.
仵火雪 wǔ huǒxuě «подобная огненному снегу».
Ещё можно перевести как «подобная очищающему огню».
— Что случилось?! — нервно спросила женщина, едва открыв дверь, но, увидев обездвиженную девочку, она с недоумением оглядела еë снизу вверх.
— Я не знаю еë. И говорит она на очень странном языке, — спокойно объяснила дочка.
Мама У Ю на несколько секунд впала в ступор от удивления.
— Освободи, — сказала женщина У Ю, а потом обратилась к незнакомому ребëнку. — Не бойся. Я тебя не обижу.
У Ю не посмела ослушаться: она с опаской и неохотой разрушила заклинание. Та, кого оно сковывало, сразу твëрдо встала на две ноги и немного съëжилась, но следом почувствовала, как чья-то рука начала гладить по голове.
В крайнем случае, в отличие от У Ю, знавшей только защитные и обездвиживающие заклинания, еë мама лучше справилась бы с опасностью.
У Хосюэ сделала мягкое выражение лица и приложила все усилия, чтобы успокоить дитя. Пока еë рука касалась головы девочки, женщина зацепила ободок — он немного сполз вперëд. Хозяйка ободка встревожилась и попыталась быстро и незаметно поправить его, но было уже поздно...
Хотя аксессуар сдвинулся, но бежевые рога остались на месте. Ведь они... оказались настоящими!!!
От автора: Надеюсь, что слишком повседневное начало не пугает... У меня иначе не вышло.
