One
Мне нравится этот гул аплодисментов, радостный детский смех, счастливые лица людей, приходящих к нам, чтобы насладиться любимым шоу. Понимают ли они, сколько трудов мы вкладываем в наше общее дело? Навряд ли, они могут только догадываться. Осознавая это, я все еще держусь руками за канат, выполняя очередной акробатический трюк, который разучила. Мамин блокнот с описанием элементов я храню до сих пор. Выступаю в её нарядах, навожу все тот же сценический гримм. Для публики восточная гимнастка все еще жива...
– Римма, ты была на высоте! – в гримерку влетает Рокси – моя старая подруга.
– Спасибо. Поможешь мне расчесать волосы?
– Конечно! – зеленоглазая шатенка берет со стола щетку и велит мне откинуть голову на спинку стула. Я закрываю глаза, наслаждаясь.
– Прости, что не смогла посмотреть на тебя во время представления. Я еле как доделала трюк, потому что нужный тросс не был правильно закреплен. Новенький не справляется.
– Ничего. Мистер Дикси уже уволил его. Он не хочет повторения истории.
– Мои номера уберут? – я испуганно посмотрела на девушку в зеркало.
– Нет, просто пока представления отложат.
– Это хорошо.
– Как твои тренеровки восточных танцев?
– Я многому научилась. Думаю, скоро выступлю на арене с новым номером, – я улыбнулась. Рокси провела по моим волосам рукой и довольно улыбнулась мне в ответ.
– Это здорово. Мистер Дикси знает?
– Конечно, он не был против. Думаю, навряд ли что-то изменилось за месяц.
– Ты права. А твой отец?
– Он возвращается сегодня из плавания, мне нужно раньше быть дома, чем обычно.
– Тебя прикрыть?
– Нет, спасибо. Директор не любит со мной ссориться, – я подмигнула подруге и, собрав свою экипировку, покинула гримерную под хихикание дрессировщицы.
Оказавшись на улице, я устало выдохнула и посмотрела на купол цирка. "Circo" – сияла надпись разноцветными буквами. Я улыбнулась и зашагала в сторону рыночной аллеи.
– Привет, Римма! – услышала я голос мясника.
– Здравствуйте, мистер Джо. Есть свежая свинина? – я подошла к прилавку, рассматривая ассортимент.
– Конечно, я отложил для тебя кусочек. Думаю, твоему отцу понравится, – продавец дал мне в руки пакет со свининой.
– Сколько я вам должна?
– О, дитя, успокойся, это мой тебе подарок.
– Вы очень добры, мистер Джо. Спасибо за угощение! – я помахала ему рукой и пошла дальше.
Каждый человек знал меня с самого детства. Я купила чай в лавке миссис Линк, свежие овощи у мистера и миссис Гринч, несколько трав для блюд у мисс Принст и вскоре была дома.
Пришлось постараться, чтобы найти выключатель света. В такой темени и убиться недолго.
– Привет, Миюки, – я погладила пушистую кошку. – У меня есть для тебя подарок, идем.
Она тут же побежала за мной на кухню, понимающими глазами смотря на пакеты. Отрезав кусочек свинины, я кинула его ей в миску и принялась разбирать все остальное. По моим подсчетам отец должен быть дома через полтора часа. Надеюсь, я успею...
Когда последнее блюдо оказалось на столе, я подошла к шкафу и нерешительно вытащила старый сервиз. Столько времени прошло, а боль до сих пор съедает сердце.
Раздался стук в дверь. Я снова вздрогнула и побежала в прихожую. Распахнув двери, я тут же кинулась в объятия отца.
– Римма! Привет, дочка, – он крепко обнял меня в ответ, пригладил волосы, и тяжесть в моей груди испарилась. Я улыбнулась и несколько отстранилась.
– Добро пожаловать домой, отец.
Я с улыбкой наблюдала за тем, как он уплетал мою стрепню. Отец рассказывал о своем плавании с новым экипажем, жаловался на молодых юнг.
– Надо бы тебя взять на корабль. Ибо даже ты знаешь, как нужно правильно вязать морские узлы!
– Ну, это лишнее, пап. Они еще научатся. И без моей помощи. К тому же женщина на корабле приносит несчастья.
– Что за глупость? Ты не женщина, а моя дочь. Тебе можно! – ответил отец, рассмеявшись. Стало так тепло внутри. Мне не хватало его эту долгую неделю.
– Ну конечно, везде есть исключения, – согласилась я, подливая в его стакан еще сока.
– А как твои выступления? – отец за обе щеки уплетал жаренное мясо.
– Ну, вроде все проходит хорошо. В цирк привезли милую панду.
– Панду? Это что-то новенькое.
– Да. Лара ею займется. Я выучила новые трюки и сегодня пробовала их показать публике, – о том, что чуть не сорвалась, папе я не сказала. Не за чем ему волноваться.
Когда отец узнал о том, что я хочу быть гимнасткой, как мама, он взбесился. Посадил меня под домашний арест и слушать не желал моих оправданий. Не знаю, что сказал ему мистер Дикси, но однажды вечером они оба вошли в мою комнату, и отец дал добро.
Мы оба никак не можем оправиться после смерти мамы. Она была прекрасна... Её похоронили в простом голубом платьице, с распущенными волосами, усыпанными лепестками белых лилий. Ненавижу эти цветы... А мама любила.
Отец мирно посапывал в своей спальне, а я стояла на балконе, рассматривая луну. Огни в городе давно уже погасли. И приятная тишина опустилась на широкие и не очень улицы. Я с улыбкой держала в руках бокал белого вина.
Постояв еще минут десять, я хотела было вернуться в дом, но услышала треск деревьев справа от себя. Нахмурившись, я стала слушать. Но, ничего больше не услышав, развернулась в сторону комнаты, как вдруг на тропу выбежал мужчина. Он остановился и присел на корточки, тяжело дыша.
Я присмотрелась и увидела на нем походные сумки. Но такие у нас не носят. Чужак...
– Где этот упырь?!
Стража!
Я посмотрела на него, потом на виднеющихся вдали стражей и, сделав выбор, зашипела, привлекая внимание мужчины. Тот поднял голову на меня.
– Идите сюда. Забраться сможете? – шепотом спросила я. Тот кивнул и направился к дому.
– Ну не мог же он испариться! – услышала я.
– Быстрее! – я опустилась на колени и протянула ему руку. Он схватил ее и влез внутрь. – За мной.
Я впустила его в комнату и тут же закрыла дверь, переводя дыхание. Сползя вниз по стене, я прислушалась.
– Он не мог далеко уйти.
– Надо пройти дальше, капитан Север. Разрешите?
Я вздрогнула и сжала руки, услышав ненавистное имя.
– Идите, я сейчас подойду.
Послышался топот удаляющихся стражей. Через небольшую щель в закрытом окне я смогла увидеть, что Север с ухмылкой смотрит на мое окно.
– Римма... – прошептал он мое имя и рванул следом за своими подчиненными. Я облегченно выдохнула и встала с пола, оборачиваясь к незнакомцу. Я удивленно замерла, потому что передо мной стоял красивый молодой человек. Суровые черты лица, голубые глаза, темные волосы, еле доходящие до плеч. В руках он держал парные мечи. Заметив мой взгляд, он спрятал их в ножны и вальяжной походкой направился к моей постели. Расположившись на ней, он улыбнулся. Но улыбка эта больше походила на усмешку, что мне очень не понравилось.
– Эй!
– Не шуми, торопыжка, – приятный, гипнотизирующий тембр его голоса заставил меня покраснеть.
– Или убирайся, или назови мне свое имя.
Парень встал, подошел ко мне вплотную и коснулся пальцами моего подбородка. Я хмуро встретила его снисходительный взгляд. Хотя внутри всё клокотало от непонятного волнения.
– А ты смешная. Так дрожишь, чувствуя мою близость. Знаешь, что это? – я вздрогнула, когда его дыхание коснулось моей шеи. – Элементарное возбуждение.
Я опустилась на корточки и сбила его с ног. Он упал на спину, а я вновь выпрямилась и указала ему на балконную дверь.
– Чертов сукин сын, проваливай отсюда!
– Хорошо-хорошо! – он рассмеялся и вышел на балкон, и, перед тем как спрыгнуть вниз, посмотрел на меня и сказал:
– Запомни мое имя. Меня зовут Тэо. Ещё встретимся!
Он исчез, а я смотрела на место, где он был несколько минут назад, гадая, приснился мне этот красивый ублюдок, или же нет.
