6
Зейн вновь стучится, кашляет и потирает шею. Дверь открывается, и миссис Дикин удивляется появлению Зейна, но она тихо здоровается, парень проходит в дом, разувается, Джоанна закрывает за ним дверь и просит следовать за ней, что и делает Зейн.
Она просит его сесть за стол, вновь ставит кружку с зелёным чаем и вновь садится с левой стороны. Зейн долго смотрит на кружку, пока не дёргается и не понимает, зачем вернулся. Вытащив из кармана листочек, он протянул его женщине.
Миссис Дикин, увидев родной почерк, заплакала, но нашла в себе силы для того, чтобы прочитать это. Пока она читала, Зейн держал кружку чая в руках, иногда делая глоток, и жидкость согревала его изнутри.
Женщина положила записку на стол, прикрыла глаза, чтобы не проронить больше слёз, но это не помогло, и тяжело вздохнула. Как только она открыла глаза, сразу заметила пиджак, который висел на левом плече Зейна. Она знала, чья эта вещь, но не стала говорить парню.
— Он написал, что хочет быть рядом с его девушкой. Вы поняли его слова?
Миссис Дикин кивнула.
— Его девушка умерла первой. Она и Луи гуляли после ресторана, и в какой-то момент в неё попала пуля, в её сердце, и она погибла на месте. Теперь ты понимаешь, почему Луи покончил жизнь самоубийством? Он не смог бы жить с этой болью, поэтому отправился к ней.
Зейн молчал. Он не знал, что девушка тоже умерла, но первой. Он не знал, что Луи прыгнул вниз из-за неё. Он не знал, что Луи покончил жизнь самоубийством сам, и если бы не миссис Дикин, Зейн бы до сих пор считал, что его любимого друга убили.
— Могу я узнать адрес, где живут родители этой девушки?
Она молча кивнула. Джоанна удалилась, и спустя пару минут вернулась с другим блокнотным листочком, но он из того же блокнота старшей дочери. Она протянула Зейну адрес с фамилией матери, назвала город и пожелала удачи. Зейн поблагодарил её, обулся и вернулся в машину.
Почему она не назвала имя девушки Луи?
Зейн останавливает машину у нужного забора, который ограждает двухэтажный кирпичный дом. На втором этаже в окне горит свет, что говорит о присутствии людей в доме, на улице ночь, поэтому Зейн не может разглядеть цвет забора, хотя ему плевать, недалеко стоит фанарь, его свет тусклый, но он единственный, кто освещает этот участок города.
Зейн выходит из машины, на его плече по-прежнему висит неизвестно чей пиджак, в правой руке парень держит листок с адресом дома и именем матери, который ему дала мама Луи несколько часов назад, Зейну холодно в одном свитере, он тянет рукава и идёт к калитке.
Пройдя во двор, Зейн поднимается на крыльцо, нажимает на чёрную кнопочку, и в ту же секунду по всему дому раздаётся весьма милая милодия, похожая на звон колоколов. Зейн ждёт минуту, и, наконец-то, дверь открывает женщина средних лет.
— Миссис Стайлс?
Она молча кивает. Зейн просит разрешения войти, миссис Стайлс кивает, Малик проходит в дом, и она закрывает за парнем дверь. Зейн не знает, с чего начать, поэтому просто следит, как женщина поправляет растянутую кофту, больше похожую на свитер. Она неожиданно предлагает Зейну выпить чая, на что парень активно кивает и разувается.
— Я собалезную Вам, миссис Стайлс. Мне действительно жаль, что Ваша дочь погибла.
Миссис Стайлс роняет кружку на пол, она удивляется, после хмурится и ждёт дальнейших слов Зейна, но Малик боится что-либо ещё сказать, боится ранить её ещё сильнее, хотя это странно, что женщина удивлена и нахмурена одновременно.
— Что ты сказал? Молодой человек, я полагаю, Вы перепутали адреса. Моя дочь не мертва, в данный момент она спит в своей комнате. Я совершенно не понимаю, откуда Вы взяли, что моя дочь тоже погибла? Кто Вам это сказал?
— Подождите, миссис Стайлс. Ваша дочь не мертва, но Вы сказали: «Тоже». Значит, у Вас кто-то другой погиб? Я приехал сюда, потому что мой друг – Луи Томлинсон упал с крыши десятиэтажного дома, а Ваша дочь – девушка Луи, но она погибла первая, поэтому Луи упал. Разве не так? И простите, моё имя Зейн.
— Ах, Луи. Наверное, Джей ничего тебе не сказала. Я знала Луи, но... Мой сын погиб, а не дочь. Луи и Гарри были влюблены друг в друга. Я не знаю, зачем мама Луи так сильно запутала тебя, честно. В общем, Луи и Гарри встречались, - Кажется, миссис Стайлс выдохнула, но ощущение, что Гарри больше нет, не пропало.
— Получается, Луи ходил на свидание с Гарри, и в Гарри попала пуля, и он умер на месте, и Луи спрыгнул с крыши, потому что не смог бы жить без Вашего сына? - Женщина грустно улыбнулась, но кивнула, — Меня мучает лишь один вопрос или два. Почему Луи скрывал отношения с парнем, и говорил про девушку? И Вы знакомы с миссис Дикин?
— Да, мы знакомы. Я и Джемма, моя дочь, приезжали к ним на семейный ужин, как раз тогда Луи и Гарри познакомили нас. Меня интересует, почему Джей не сказала тебе раньше про Гарри. Разве тебе плевать?
— Нет, конечно мне не плевать. Мне самому интересно, почему меня запутали. Я действительно запутался, но сейчас... Спасибо Вам, миссис Стайлс, за объяснения, я Вам очень благодарен. Мне нужно идти, надеюсь, мы скоро увидимся.
Зейн оставил, как он понял, пиджак Гарри на стуле, прошёл в коридор и обулся. Миссис Стайлс проводила парня до забора, он ещё раз поблагодарил её и, попрощавшись, сел в машину, где казалось Зейну намного теплее, чем на улице.
Теперь всё встало на свои места.
*
Лиам поднимается с лестницы, идёт в свою комнату и проходит в ванную комнату. Парень включает холодную воду в кране, долго умывается ею, оставляет лицо мокрым и возвращается в комнату. Лиам открывает дверцу шкафа, на котором висит зеркало в полный рост, он минуту смотрит на своё отражение и со всей злостью ударяет стеклянную поверхность.
На руке остаются ссадины, царапины, из которых в ту же минуту начинает сочиться кровь, на пол падают большие и маленькие осколки зеркала, задевая открытые участки кожи на теле Лиама. Теперь раны красуются на шее Лиама, на коленках, руках и ладонях, из которых идёт его алая кровь.
На шум в комнату прибегает миссис Пейн. Увидев осколки разбитого зеркала и новоиспечённые раны на теле собственного сына, женщина теряет сознание и падает, но её подхватывает мистер Пейн, поднимает на руки и уносит из комнаты, надеясь, что Лиам сам справится.
Пейн роняет пару слезинок на пол, садится на корточки, кривясь от боли в ранах, он закрывает лицо руками, но не успевает что-либо сделать дальше, ведь звон телефона окутывает его комнату и оглушает своего хозяина. Лиам смотрит на экран, задавая себе вопрос: «Что она ещё хочет мне сказать?».
— Лиам, я думаю, ты должен знать. Гарри ходил на свидание не с девушкой, а с парнем. Он не хотел тебе говорить, потому что боялся быть отвергнутым тобой. Он считал тебя гомофобом, поэтому не говорил про Луи, его парня. И Луи тоже умер, ты его не знаешь, он спрыгнул с крыши десятиэтажного дома. Луи тоже не говорил своему другу про Гарри, по той же причине. Сладких снов, милый.
И она первая завершает вызов.
