11-25
11. Выпрыгнуть, когда позовут
Уже почти время обеда. Минато, выполнивший свои обязанности смотрителя дома, чувствовал голод.
Встаньте перед холодильником, откройте самую большую дверцу и закройте ее. Загляните в отсек для овощей и закройте его. Когда он наконец открыл морозильник, его лицо было испачкано отчаянием.
"--Морепродуктов нет..."
Нет даже одного. Целями являются рыба, моллюски, креветки и кальмары.
Другими словами, все, что связано с морем, подойдет.
С тех пор, как Минато начал здесь жить, этот холодильник всегда был заполнен какими-нибудь морепродуктами.
Спасибо сувенирам Фуджина и Райджина. Он всегда приносил больше, чем мог съесть, поэтому я наслаждался небольшими порциями сушеных и замороженных продуктов.
Но теперь у него нет ни тени, ни формы. Это произошло потому, что два бога какое-то время отсутствовали.
Несмотря на то, что у них есть готовый алкоголь, чтобы они могли приветствовать вас, когда бы вы ни пришли в гости.
Почему ты не пришел?
— Ты можешь пойти спать?
«Я хорошо спал! Это безумие, когда ты просыпаешься и обнаруживаешь, что прошло более нескольких десятилетий».
Затем в моей голове мелькнули строки, которые сказал Райджин, смеясь.
Эти существа, живущие вечно, имеют совершенно иное чувство времени и то, как они его используют, чем люди.
Если бы они действительно уснули, они бы никогда больше не увидели друг друга, пока Минато был жив.
«Ямагами-сан также сказал, что в последнее время ты часто не спишь, так что, думаю, все в порядке».
Кажется, что два бога редко спускаются на землю, поэтому сложно представить, что они втянуты в беду. Прежде всего, я сильный, поэтому не волнуюсь. Наверное, бродил по миру.
В любом случае, я понял, насколько я благодарен за сувениры Фуджина и Райджина.
В конечном итоге я выражаю свое неконтролируемое желание.
«Я хочу съесть свежие морепродукты…»
Забаа! Звук текущей воды эхом разнесся по саду богов.
Когда его туфли ступили на берег реки, Минато посмотрел в сад.
За горным богом, свернувшимся калачиком на веранде, я мог видеть Сусаноо со змеей, обвивающей его тело, собирающегося приземлиться.
Он отрывает восьмиголового Ямата-но Ороти, бросает его в реку и приближается к нему с улыбкой.
«Йоу, ты такой грустный. Давай пока поедим».
Из поднятого бумажного пакета выглядывает голова большой рыбы.
Сусаноо пытается бросить мне вызов, но кажется, что он пришел сегодня просто поесть. Более того, в комплекте был сувенир, который я искал.
Если да, то пожалуйста.
«Добро пожаловать. Пожалуйста, пройдите сюда!»
Когда Минато появился на крыльце, его лицо было более расслабленным, чем он когда-либо видел.
— Кстати, сбросить Ямату-но Ороти-сана в реку — не такая уж большая проблема…
Если вы посмотрите, вы увидите гигантскую плывущую змею. Кажется, он в хорошем настроении, вертится и даже напевает.
«Не волнуйся об этом. Этот старик любит плавать. Я просто привел его сюда, потому что без меня он не смог бы пройти через эти ворота».
— Означает ли это, что тебе нужен пропуск?
«Похоже, оно спроектировано так, что вы не сможете пройти, если вас не сопровождает зверь».
«Эй, я этого не знал».
Кажется, есть такое условие.
Сусаноо, подошедший к веранде, посмотрел на лежащего большого волка.
— Дедушка, я тебя побеспокою.
«Правильно. Я скажу вам, прежде чем войду».
Я ненадолго открыл один глаз и ворчал.
Сусаноо слегка пожал плечами, схватил большую рыбу за подбородок и вытащил ее из бумажного пакета. Общая длина около 40 см. Спина красная, а брюхо белое. Рот и глаза несимметричные и большие, а чистый цвет, вероятно, является признаком того, что рыбу поймали только что.
«Смотрите, это чернозобая рыба».
Широко известный как Нодогуро. Официальное название: Акамуцу. Поскольку в нем много жира и он настолько мягкий, что тает во рту, его иногда называют «белым жирным тунцом». Она также известна как высококачественная рыба, которую редко ловят и которая продается по высоким ценам на рынке.
«Я поймал его, потому что он просто плавал».
«Для Сусаноо типично то, что он не говорит, что поймал рыбу».
«Это определенно сашими».
«Нет возражений».
«Я принес много других вещей, но тебе надоест просто есть сырую пищу. Разожги огонь, чтобы я мог ее поджарить».
«Да, сразу».
Минато тоже не возражает и без колебаний использует свои слова, чтобы иметь дело с неразумными людьми. Оно двигалось быстро.
Я установил печь для барбекю возле веранды, и пока я готовил древесный уголь, Сусаноо тоже участвовал в приготовлениях.
На днях, когда мы вместе ужинали, там был человек, который был высокомерен, как лорд, и позволил Минато накрыть для него стол.
Более того, Ямагами все еще лежит на подушке, время от времени зевая. Между прочим, четыре духа вышли и ушли, а божественный дух покоится в каменном фонаре.
«Хорошо. Тогда я позабочусь об этом».
Сусаноо положил Нодогуро на разделочную доску ладонями вверх. Частицы золота собрались со всех сторон и превратились в меч.
Это знакомый божественный меч.
Минато был шокирован и остановил его с невозмутимым выражением лица.
"Подождите минуту!"
"Что это такое?"
«Если ты порежешь меня этим мечом, это не сработает».
«Все в порядке, я использую свой меч, чтобы порезать Нани. Ты же знаешь, какой острый этот парень, верно?»
Я видел, как он крушил дома и постройки в священной зоне Сусаноо.
«Я видел это более чем достаточно раз. Но похоже, что он смог разрезать большую часть этого давлением меча…»
«У этого парня хорошие навыки. Почему бы тебе не попробовать?»
Два лезвия, которые были направлены на меня, когда я вытянул руки, ярко сияли. Я уверен, что он легко может прорезать рыбу или людей.
Да, это всего лишь оружие. Какой бы красивой она ни была снаружи. страшный.
«Нет, все в порядке. Я не хочу этого».
«…Обычно я бы сменил цвет глаз и взял бы его…»
Сусаноо со странным выражением лица начал обращаться с рыбой своим мечом.
Минато решил больше ничего не говорить и сдался. Это не обычный меч, поэтому о гигиене можно не беспокоиться.
Однако я не могу отвести от этого глаз. Тело меча, отражающееся от солнечного света, вызывает у меня желание смотреть на него вечно.
«Этот меч загадочный, не так ли? Я чувствую, что он высосет мою душу».
«Не обращайся с моим мечом как с мечом демона».
«Даже если это тебя не отсасывает, такое ощущение, что оно тебя очарует».
«Что ж, ты не ошибаешься. Как только ты что-то получишь в руки, у тебя возникнет непреодолимое желание сделать это своим».
«Ты пытался отдать это мне, хотя знал... Это слишком подло».
СусаносмехКошоКогда звук раздался эхом, Минато обратил свое внимание и внимание на угли.
Огонь, который ползет, как будто лижет угли, действительно хорош. На кухне в доме Кусуноки используется нагреватель IH, из-за которого приготовление пищи кажется неудовлетворительным. Поэтому Минато что-то готовит в саду.
Ямата-но Ороти наконец вышел из реки и начал бродить у ног Сусаноо.
Помещая рыбное филе на лезвие меча, Сусаноо пинает голову одной из рыб, обвившей его ногу, отталкивая ее.
«Горуаа, не беспокой меня. Ты можешь выпить там».
Все Ямата-но Ороти высовывают языки и отбиваются хвостами. Похоже, он играет с Сусаноо.
Хотя я немного голоден.
Не имея возможности раскрыть свои истинные чувства, Минато разработал план.
— Ороти-сан, я принесу тебе немного алкоголя.
Это единственный способ справиться с Ямата-но Ороти.
Нет, но был ли когда-нибудь такой крепкий напиток, как у Ясиори?
Когда я думал о бутылках сакэ в складском помещении, меня остановил нахмурившийся Сусаноо.
«Нет, все в порядке. Этот парень бездонен. Дорогого алкоголя, который ты подаешь, недостаточно, и, что более важно, это пустая трата. --Этого достаточно».
Как только он щелкнул пальцами, под лицом горного бога появилась бочка с сакэ. Все восемь змеиных голов разом облизали языки и бросились. Я обхватил бочку с сакэ и заглянул в нее. Затем он развернул свои восемь голов и разбил крышку челюстями.
Летящие капли алкоголя упали на лицо большого волка. Он слизал капли, стекавшие по его носу, и сморщил переносицу.
12 Наслаждайтесь свежими морепродуктами
«Нуу…. Разве это не просто высокая частота?»
'' Я не понимаю. Замечательно.''
Лишь одна змеиная голова, пропитанная морем вина, поднялась и ответила. Из восьми змеиных голов только эта в конце говорит.
«Все еще глупо, как обычно».
Ямагами фыркнул, и вода потекла с его мокрой шерсти.
'' Что ты скажешь? Это больше о силе, чем о вкусе. Это лучший способ напиться».
Даже пока один человек говорил, было слышно множество булькающих звуков. Когда семь змеиных тел покачивались, объём сакэ уменьшился в мгновение ока. Один из них открыл рот и пригрозил.
«Ребята, вы слишком быстро пьете! »
«Поскольку у тебя только одно тело, не имеет значения, из какого ты пьешь».
«Я уверен, что это очень плохо. Если вы выпьете алкоголь, он попадет вам в горло. Почему бы просто не насладиться этим! »
Она вскрикнула и сунула голову в людное пространство.
«Алкоголь — лучший способ отпугнуть надоедливых змей».
Сусаноо посмеивается и выкладывает филе на большое блюдо. Туда заранее положили водоросли, редис дайкон и листья периллы, а внимание к деталям было видно даже во внешнем виде.
Когда Минато получил блюдо, он мог только восхищаться им.
«Это довольно серьезно».
«Внешний вид тоже важен».
Хоть он и говорит хорошие вещи, в одной руке он держит божественный меч.
«Было бы лучше, если бы это был не меч…»
Бормоча о своих истинных чувствах, Минато направился на кухню, неся только что подаренного ему Сусаноо морского леща.
После того, как вы положите рис с морским лещом в рисоварку, вам останется только подождать.
Когда я вернулся в сад с приправами, я обнаружил на плите ряд моллюсков. Ракушки-тюрбаны, морское ушко и белые моллюски. Даже если вы используете одну и ту же приправу, каждая из них будет иметь разный вкус, поэтому вы сможете насладиться ею.
Тем не менее, я чувствую, что мне надоест просто цубояки.
«Я хочу есть белых моллюсков как сашими. О, может быть, было бы хорошо, если бы они были с уксусом».
"Это мило."
Сусаноо согласился и использовал щипцы, чтобы изменить положение раковины.
Если совместить соевый соус и приправы мирин, перед вами откроются новые ингредиенты.
«Ах, верно, моллюски тоже есть».
«Боже мой, я хочу выпить сок моллюсков...!»
«Думаю, мне стоит успеть. Я уже убрал песок».
«Спасибо...! Но бобам есть предел».
Объявив об этом с волнением, он стал серьезным.
Сусаноо слегка приподнял подбородок и щелкнул щипцами.
«Правда, ты испугался? ---Ну, это не я делал грязную работу».
— Побочный слуга? Или рыбак?
— Нет, моя жена.
«О, мэм».
Минато вздрогнул от неожиданного имени.
Кроме того, мне было немного любопытно, какой именно.
Обычно говорят, что у Сусаноо две жены.
Кушинадахимэ, трагическая героиня, спасенная от Ямата-но Ороти, и Камуоитихимэ, дочь горного бога.
Из любопытства Минато спросил Ямагами, правда ли это, и ему ответили, что это правда.
Но Сусаноо не прикоснулся к нему, а указал подбородком на бумажный пакет, стоявший на веранде.
«Мои жены настаивали на том, что брать с собой подарки — это здравый смысл, но они давали мне всякую всячину, например, вяленого морского леща и идзумо соба, поэтому я велел им есть все, что они хотят».
"Спасибо……!"
«Хотя у нас также есть местное саке».
Пока Сусаноо осматривал Минато с головы до пят, Минато просто сказал:
«Мне очень жаль. Я не умею пить».
"Полагаю, что так."
"Что! »
Почти одновременно слова Сусаноо и голова змеи поднялись из бочки с сакэ.
«Будет больно, если я не смогу выпить лосося...!» »
Минато не мог слышать невнятные реплики Ямата-но Ороти, так как у него кружилась голова.
Однако по грустному выражению его лица, словно он оплакивал конец света, было ясно, что его жалеют.
«Нет, эм, мне не горько и не грустно, но…»
Минато был единственным, кто беспокоился о том, что Ямата-но Ороти рыдает.
И вот наконец пришло время долгожданного обеда из свежих морепродуктов.
На столе в саду стояло несколько тарелок. Его окружают Ямагами, Сусаноо и Минато. Ямата-но Ороти крепко спал на крыльце и громко храпел.
Я думал, что Минато, как обычно, будет исполнять обязанности магистрата Конро, но его место занял Сусаноо.
«Смотри, старик. Пришло время есть».
На тарелку Ямагами положили жареных белых моллюсков. Суп пузырится.
"Хм"
Ямаками не волнует, свежеприготовленная и горячая ли еда. Я отращиваю один ноготь и ловко его вытаскиваю. Рядом со мной был Минато, который прижимал моллюска, чтобы было легче снять панцирь.
Сначала я откусила кусочек, наслаждаясь ароматом ингредиентов.
«Нууу… Возможно, у него пресный вкус, но эта густая текстура хороша».
«Оно выглядит восхитительно, обжаренное на сливочном масле».
«Хм. В любом случае, оно прекрасно приготовлено».
Когда большой волк похвалил его, Сусано перевернул креветку и приподнял уголок рта.
«О, спасибо. Креветки тоже жареные, давай их съедим».
Его положили на тарелки Дона и Минато.
"Спасибо"
Минато все время улыбался, благодаря ее.
Гости действуют как хозяева и отвечают, но Минато их приветствует. Я искренне благодарен за существование таких магазинов перегородок. Даже если они очень привередливы и привередливы, если предоставить это им, ингредиенты будут поданы в лучшем виде.
Минато поднял глаза, чистя креветки. Возвышающаяся величественная гора заполнила мое поле зрения.
Несмотря на то, что поблизости нет моря, возможность насладиться свежими морепродуктами рядом с горами — это настоящая роскошь.
Когда я подумал, что нахожусь в блаженстве, я почувствовал тревожное присутствие.
Свет приближается с неба к задним воротам на огромной скорости.
«Интересно, что это такое…»
Пока Минато остановился, Футами просто взглянул на него. Сусаноо обмакивает сашими в небольшую тарелку соевого соуса, а Ямагами отпивает сакэ. Судя по внешнему виду двух богов, им, похоже, не о чем беспокоиться.
Но когда мне стало любопытно и я присмотрелся, я понял, что это было на самом деле.
Сначала свет казался одним, но оказалось, что их два.
черный и белый. Это лиса другого цвета. Вероятно, он последователь Цумуги и Инари. Кажется, они снова сражаются без колебаний.
«То, что я прогнал их отсюда, не похоже, что это их каким-то образом удержит».
Ямагами глубоко вздохнул.
«Цумуги, у тебя снова проблемы с кузеном Инари-сама на юге…»
«Поскольку это односторонняя атака на меня, думаю, у меня нет другого выбора, кроме как с этим справиться».
«Однако я не думаю, что Цумуги проиграет».
«Конечно. В мире нет такого способа, чтобы он проиграл. Он на совершенно другом уровне. Однако я не могу сокрушить его изо всех сил. С ним довольно сложно справиться, пока он медленный. Так и будет. »
Ямаками вызывает некоторое сочувствие.
«Хм, у этого кальмара не только хрустящая текстура, но и сильная сладость. Он очень хорош».
Хотя я жевал сашими из кальмаров.
В небе над этой биржой дерутся две лисы.
Мы боролись, расходились и снова сталкивались.
«Ты черная лиса! Сколько бы я тебе ни говорил, ты поймешь. Не ступай на мою территорию!»
«Я не вмешивался в это. Я в основном избегал этого».
«Нет, это была моя территория. Весь юг — моя территория!»
«Пожалуйста, не говори ничего глупого. Это не может быть твоим владением, поскольку ты всего лишь один из моих родственников».
Цумуги с раздраженным видом открыла широкий рот и хвостом отшвырнула приближающуюся белую лису в сторону рисового поля.
13 Генеалогия божественных духов
Цумуги, кажется, раскаивается в том, что произошло в прошлый раз, и пытается увести белую лису с неба над резиденцией Кусуноки. Однако белая лисица настойчиво возвращается в окрестности резиденции Кусуноки.
«Интересно, не научится ли этот маленький ребенок…»
Минато не мог не пробормотать. Горный бог выстрелил бы в него стрелой света и отправил бы в полет.
Это одно, но не испортит ли это веселый званый ужин?
Даже если это не затрагивает территорию святилища, мне неудобно есть или пить, наблюдая за битвой лисиц.
Когда Минато вздохнул и отложил палочки для еды, Сусаноо, закончивший жевать рис с морским лещом, открыл рот.
«Эй, Уканомитаман и этот ребенок. Вы так устали».
Не то чтобы он кричал, его голос был нормальной громкости.
Несмотря на это, белая лиса, которая собиралась наброситься на шерсть Цумуги, вся встала и перестала двигаться, словно замерзшая.
Белая лиса в страхе посмотрела по диагонали вниз. Сусано поворачивается спиной.
Он просто поднял глаза и снова положил палочки в миску с рисом.
«С-Сусаноо-сама! Почему вы находитесь в таком месте?!»
«А? Где бы я ни был, это мой выбор. -- Рис с морским лещом, ням. Он действительно вкусный».
Когда Сусаноо рассказал ему об этом, Минато моргнул и горько улыбнулся.
«Хорошо. Конечно, морской лещ очень вкусный, но это все благодаря рисоварке».
«Понятно, современные рисоварки не требуют предварительного замачивания риса в воде».
«Да, потому что процесс варки риса предполагает замачивание в воде. Это гораздо удобнее, чем раньше. Не кажется ли вам, что это слишком подробно?»
В отличие от земли, где происходят повседневные разговоры, наверху белая лисица тревожится. У него не было возможности возобновить ссору с Цумуги.
В конце концов, Сусаноо — бог-отец Уканомитамы, хозяином которого он является.
Сусаноо, который никогда не перестает пользоваться палочками для еды, снова обращается к белой лисе своим загадочным голосом.
«Ты понимаешь? Сейчас средь бела дня. Довольно много людей видят, как Теми и остальные сражаются. Даичи…»
Божество вышло из тела Сусаноо, и пейзаж позади него исказился.
«Не беспокойте других людей».
Белая лисица задрожала от глубокого баса.
«М-мне очень жаль».
Он летел на юг со скоростью, вдвое превышающей прежнюю.
Цумуги сидит и парит в воздухе. Отправляйтесь в резиденцию Кусуноки и совершите глубокое погружение.головаКобеЯ склонил голову и пошел в сторону того места, где жил.
Мягкий ветерок дует в небе вслед за листьями двухцветной лисы, а дикие птицы машут крыльями. Минато вздохнул с облегчением, наблюдая, как фигура сияет на фоне голубого неба и исчезает в деревьях горы.
Ведь территория вокруг резиденции Кусуноки должна быть тихой. Я избавлю вас от суеты и суеты.
— Спасибо, Сусано-сан.
«Эй. Ты все еще немного мешаешь. Независимо от того, насколько сильно ты заботишься о ком-то, есть предел тому, как сильно ты можешь с ним связываться».
Минато, собиравшийся поднести сашими ко рту, остановился.
«Это то, что я имел в виду».
Кажется, белая лиса заинтересовалась Цумуги.
Вероятно, если вы не будете с ними флиртовать, они даже не обратят на вас внимания. Несмотря на это, я подумал, что метод слишком плох, но когда я посмотрел на Ямагами, он слегка фыркнул. По его прищуренным глазам было очевидно, что он это заметил.
«Несмотря на то, что у Цумуги мягкое поведение, у него очень высокий дух. Не подвергайте риску ребенка, как ребенка. Существует также бесконечная разница в способностях. С таким ребенком, как долго это будет возьми компенсировать это..."
Он издал злобную ухмылку.
"кстати--"
Сказав это, взгляд Сусано устремился к каменному фонарю. За этим столбом прячется белка-летяга. Казалось, он проверял ситуацию.
«Ах, ты проснулся».
Когда Минато сказал это, у Сусано отвисла челюсть. Летяга летит по воздуху, как будто ее тянут. Сусаноо одной рукой схватил маленькое белое животное, приближавшееся к нему по дуге.
Лицо Минато изменилось, и он встал со своего места.
«Эй, пожалуйста, не издевайся надо мной!»
«Ты ни за что не сможешь этого сделать».
Сусаноо взял заднюю часть шеи летяги и поднес ее к глазу.
Божественный дух не испугался и посмотрел прямо в глаза Сусаноо.
"Что ты здесь делаешь?"
Даже когда его спросили ровным голосом, божественный дух молчал.
Для божественных духов нормально не издавать ни звука, и, поскольку Сусаноо ничего не говорит, он, должно быть, общается посредством телепатии.
Минато обеспокоенно встал, но не смог ничего сказать из-за спокойной атмосферы, окружавшей двух богов.
Когда я повернулся в сторону, Ямагами оторвал взгляд от Шуко.
«Они мои родственники, поэтому не стоит о них беспокоиться».
«Родственники!? Значит ли это, что божественные духи обладают высоким уровнем божественности?»
«Это очень хорошо. Это даже не близко к моим ногам».
«Ах, это правда...»
Я не могу не быть шокирован видом большого волка, лежащего на спине.
«Ну, они родственники, но довольно далекие. Этот человек — потомок сына Идзанами, Канайи Махико и Канайи Махиме. Канайако, дитя двух богов, широко известна как бог, связанный с кузнечным делом».
«А, значит, ты умеешь обращаться с огнем».
"Мистер Левый"
Когда Минато сел и поднял глаза, он увидел, что Сусаноо спокойно смотрит на божественный дух.
«...Ты больше не ребенок, ты можешь делать все, что захочешь. Твой дедушка дал тебе новое тело, так что ты можешь идти куда захочешь. Ну, я думаю, ничего страшного, если ты останешься с дедушкой. и позаботься о нем».
Похоже, история подошла к концу.
Летяга моргнула своими большими черными глазами и двинулась. Он махал руками и ногами, пытаясь вырваться из хватки Сусаноо, но безуспешно.
Сусаноо прищурился.
«Эй, ты все еще не можешь правильно использовать свою силу?»
Внезапно белка-летяга остановилась, и ее тело было охвачено пламенем. Желтое пламя охватило и руку Сусаноо.
Однако Сусаноо и бровью не повел.
Как только я выдохнул, пламя погасло.
«Не волнуйся, это именно так. Послушай, попробуй сопротивляться больше».
Он тычет брюшко летяги указательным пальцем.
Пламя появилось снова. Божественный дух отчаянно пытается расширить свой ареал и повысить температуру, но Сусаноо смеется и подталкивает его, говоря: «Вот, Ганбаре Ганбаре».
Вероятно, это было бы слишком много.
Как раз в тот момент, когда Минато собирался остановить его, сзади Сусаноо подкралась тень. Из пасти змеи с серповидной шеей выходит длинный язык. Он обвился вокруг тела летяги и выхватил его из рук Сусаноо.
«Малыш, успокойся».
Восемь змеиных голов раскинулись веером и уставились на Сусаноо.
«Ну, мы просто немного повеселились».
Я пожал плечами и продолжил есть, как будто мое волнение прошло.
Говоря о белке-летяге, она дрожала, обхватив ее языком. Прямо рядом с ним был открыт красный Агито, и верхние и нижние клыки отражали солнечный свет.
Я уверен, что это не будет раскритиковано, но арт ужасен.
Пока Минато думал, над головой Сусаноо вытянулась шея, обвивающая белку-летягу.
«Ах, спасибо».
Когда я протянул руки и взял их, белка-летяга крепко сжала мои пальцы. Похоже, он был в крайней депрессии.
Когда я обхватил ее руками и обхватил головой, змея медленно поползла по земле и направилась к веранде. Как только они подошли к бочке, все восемь сразу сунули головы.
'' Нуфуфуфуфу. В конце концов, вот оно, вот оно~''
Герой, который мне помогал, хвастался своим беспомощным пьянством.
14 Конец Харимы, которая слишком устала
Это тяжело, я устал. Я хочу отдохнуть, я хочу спать.
Не обращая внимания на настойчивые призывы своего разума и тела, Харима прошел через главные ворота резиденции Кусуноки.
Его духовная сила была истощена изо дня в день экзорцизма, усталость достигла своего пика, а мышление притупилось.
Более того, он был еще и высокомерным. В прошлый раз, когда я был там, крещения не было, все мое тело не было бременем, поэтому я думал, что и в этот раз этого не произойдет.
Это прочтение, безусловно, было правильным. Даже когда я вошел на территорию, я не почувствовал тяжести горы, давящей на меня, и не оставил следов своей обуви на земле.
Однако должен сказать, что я недооценил силу аромата, исходящего от самого горного бога.
Аромат бога содержит множество ингредиентов, вызывающих сонливость.
В тот момент, когда все мое тело было окутано этим воздухом, я почувствовал потерю сил в мозгу, сердце и во всем теле. Его рука ослабла, и бумажный пакет, который он держал — «булочки с коричневым сахаром семьи Тоса», которые он обещал принести в прошлый раз — вот-вот выпадет.
Харима больше не чувствует, как жидкость стекает с кончиков его пальцев. Я закрываю глаза и падаю вперед.
«Харима-сан!»
Мне казалось, что я услышал голос Минато где-то далеко...
Подумав об этом в глубине души, я полностью отпустил свое сознание.
Когда Харима медленно приближался к пробуждению, он подумал: «Ух ты, я хорошо спал».
Моя физическая усталость полностью исчезла. Изгнание злых духов требует физической силы, потому что вы бьете и пинаете цель, но даже если вы продолжите двигаться, вы устанете.
Теперь я этого вообще не чувствую. Кроме того, я почувствовал, что мои мысли, прежде туманные, стали яснее.
Судя по яркому свету, проникавшему сквозь мои веки, сомнений в том, что сейчас еще день, не оставалось. Казалось, он спал совсем недолго, но, вероятно, это потому, что он погрузился в глубокий сон.
Харима глубоко вздохнул и переключил внимание на себя.
К сожалению, важнейшая духовная сила не восстановилась полностью.
Это то, с чем ничего не поделаешь. Само собой разумеется, что даже короткий период сна не вернет организм в исходное состояние.
По своей природе у него мало духовных сил, и он медленно выздоравливает.
Честно говоря, я не подхожу на роль трудолюбивого Онмёдзи.
Я знаю это по опыту. Однако я осмелился выбрать этот путь.
Дремавший Харима внезапно вспомнил о своем положении.
Я не помню, что произошло после того, как я прошел через главные ворота резиденции Кусуноки. Несмотря на это, в настоящее время он лежал, тщательно накрытый одеялом.
Ну и где?
Теплый, мягкий ветерок ласкает ваши щеки. В нем заключен дух горного бога и аромат леса.
Мне даже не пришлось открывать глаза, чтобы понять, что он спал на крыльце.
Похоже, я сделал это снова.
Это мой не первый раз, поэтому я не сильно расстраиваюсь. Это потому, что он иногда теряет сознание в середине транзакции и ложится на стол лицом вниз.
Однако мы не можем оставаться в этом состоянии вечно. Я мог работать, поэтому пришёл сюда не ночевать.
Когда я попытался встать, я почувствовал неестественный ветерок. Не испугавшись, я лишь слегка приподнимаю веки.
Первое, что я увидел, был тёдзубати. Я взглянул на Какея, гадая, не в этом ли причина незнакомого звука воды.
Хоть он и новый, но вписывается в сад так, будто стоит здесь уже давно. Я не очень удивился, когда увидел это.
О, я просто думаю, что они снова его отремонтировали.
Внезапно вырастает большое дерево, пруд превращается в реку, а из стены забора Аматсусаэ появляется водопад. Такие вещиСад, включенный в священную территорию・・・・・・・・・Не могу не удивиться, когда добавляются новые предметы.
Еще я видел каменный фонарь. Нет сомнений в том, что внутри огненного мешка находится бог, поскольку там можно почувствовать божественную энергию. Божество, которое раньше было слабым, стало сильнее и, вероятно, присматривало за нами.
Кажется, добавилось новое лицо, но оно по-прежнему сохраняет спокойствие.
Время от времени горные боги злятся, но по большей части все мирно. Как всегда, это место создавало иллюзию, что время шло не так, как в этом мире.
В любом случае, они хороши. На самом деле ничего подобного не было.
Его взгляд остановился в одной точке и не двигался.
Минато стоял по другую сторону тёзубати спиной ко мне.
Ветер кружился на кончике его руки, вытянутой в сторону.
Вихрь, заставляющий танцевать листья, кажется, исходит из вашей ладони.
«На данный момент, я думаю, это что-то вроде этого».
Когда Минато убирает руку, форма ветра меняется. Листья развернулись, и танцующие листья выстроились в линию и унеслись в угол сада. Ветер, должно быть, поднял опавшие листья.
Если присмотреться, то можно увидеть, что его другая рука тоже движется.
Этот указательный палец указывает на камфорное дерево. Поскольку он окутан коконом водянистого ветра, кажется, что Минато тоже управляет ветром.
Харима также понимает, что серия загадочных явлений связана с проявлением божественной силы.
Он знал, что Минато обладает силой двух богов. Иногда вещи настолько незначительны, что вы не заметите их, если не сосредоточитесь по-настоящему.
Сила, которую я сейчас использую, вероятно, принадлежит богу ветра, который иногда живет здесь. Качество божественной энергии было таким же.
Внезапно подул неестественный ветер, ероша волосы Минато.
«Эй, я не собираюсь тебя разыгрывать. Ух ты, у меня спина холодная. Ах, но было немного жарко, так что, возможно, это в самый раз».
Круглая вмятина появляется и исчезает на спине Минато, когда он улыбается. Похоже, что прозрачные сферические объекты снова и снова сталкиваются друг с другом.
На этот раз волосы Минато опухли.
«Почему ты так настойчиво целишься в мои волосы?»
Когда вы направляете кончики пальцев по диагонали в небо и отпускаете ветер, дует встречный ветер, и они сталкиваются.
Более того, поскольку ветер, который посылал Минато, усилился и повернулся в сторону, казалось, что это дух ветра сражался против него.
Люди легкомысленно относятся к силе богов, и даже духи дружат друг с другом.
Обычному человеку было бы трудно поверить в такую сказочную сцену, но Харима приняла ее легко.
Клан Харима был связан кровными узами с древних времен.владениеЛучше, чем это--Это была семья жриц, которые спускали богов в свои тела и передавали людям слова богов.
Она влюбилась в бога-мужчину, свергнутого ее предками, и после многих хлопот родила ребенка.
Бог-мужчина все еще жив и здоров и часто нисходит на мать нынешнего главы семьи Харима и сестру следующего главы семьи.
В то время люди привыкли видеть, как люди используют силу богов для совершения божественных дел, но в случае с матерью и сестрой они находились без сознания, а их телами управлял бог-мужчина.
Для сравнения, Минато легко обращается с божественной силой, оставаясь в сознании. Это было не что иное, как сюрприз.
Теперь, когда я думаю об этом, я не помню, что произошло после того, как я прошел через главные ворота. В таком случае я должен был упасть. Но боли нигде нет.
Возможно, Минато использовал ветер, чтобы помочь себе.
Я должен поблагодарить вас.
Так подумал Харима, но снова закрыл глаза.
Я уверен, что Минато не хотел, чтобы кто-нибудь видел его в его нынешнем состоянии.
Он хочет быть человеком.
Харима заметила это.
Еще до того, как Харима проснулась, рядом с ней изящно расслабилось чье-то присутствие.
Конечно, он горный бог.
Его взгляд, внимательно наблюдавший за Харимой, устремился в сторону сада.
«Он скоро проснется».
«О, уже!? Это опасно, мне нужно это почистить!»
Все опавшие листья, разбросанные по саду, собрались рядом с камфорным деревом и образовали небольшой холмик. Это произошло благодаря ветру, дующему с трех сторон от Минато, и двум духам ветра.
Духи ветра вращались и летели к горе, а Минато с невинным выражением лица складывал опавшие листья в полиэтиленовый пакет.
Харима оценила атмосферу и встала, думая, что пора.
15 Отон Харимы тоже странная порода
Без проблем завершив сделку, Харима садится в машину, которую ждал. Я тяжело откинулся на заднее сиденье и глубоко вздохнул.
«Тогда я отведу тебя на следующий участок».
Водитель за рулем вел себя как обычно дружелюбно. Я почувствовал облегчение, что никто не заметил моей ошибки, когда я пересек главные ворота.
«О, пожалуйста».
Машина трогается с места, и на тыльной стороне его руки, когда он открывает окно, появляется яркий клетчатый узор с чернильными отметками.
«На этот раз я буду писать на обеих руках. Это услуга».
Его тщательно написал Минато, которому не нужно было задавать никаких вопросов.
Увидев это, Харима прищурился.
--Моя сила снова возросла.
Покрытый мембраной, очень напоминающей пчелиный улей, он прекрасно сдерживает экзорцическую силу решетчатого узора.
Однако этот нефритовый свет невозможно скрыть, и те, кто сможет его увидеть, смогут узнать его даже на расстоянии.
-- Пока энергия не утекает без необходимости, это нормально.
Нет необходимости надевать кожаные перчатки, блокирующие силу экзорцизма. У меня не было хобби носить кожаные перчатки в жаркую погоду.
Внезапно Харима замечает, что его зрение стало тонким и затуманенным. Похоже, твои очки грязные.
-- Мне нужно его отполировать.
Это первое, что пришло на ум.
Если он смог обратить внимание на детали, которые не заметил по пути к резиденции Кусуноки, то, наконец, смог вернуться в свое нормальное состояние.
Мое тело двигалось плавно, думая, что это хорошая тенденция. Когда я кладу руку в карман куртки, смартфон в противоположном кармане вибрирует.
Я посмотрел на имя, отображаемое на экране, и слегка нахмурился.
— Это тяжело, сынок.
Когда я ответил на звонок, мой отец внезапно заговорил отчаянным голосом.
Однако мой сын и бровью не пошевелил и поднес смартфон к уху.
«Фуё-сан сегодня тоже слишком красива».
Это был действительно тревожный голос. Кроме того, Фуйо — имя его матери.
--Думаю, в конце концов, это не имело большого значения.
Как обычно, сын даже комплимента не сделал.
Мой отец время от времени в меня влюбляется. Очень хорошо, что муж и жена так хорошо ладят. Но это немного раздражает.
«Это все, отец? Я прекращу, я сейчас занят».
Даже если я попытаюсь обращаться с ним резко, мой отец не сдастся.
«Тебе не обязательно быть таким жестоким, я хочу, чтобы ты послушал меня хоть немного. Вы сейчас в движении? Мне не обязательно это говорить, я знаю, потому что слышу ветер».
«Ну, это правда, но…»
Мой отец всегда звонит, когда он свободен. Время выбрано так удачно, что мне интересно, наблюдает ли он откуда-нибудь.
Поэтому мне пришлось слушать это молча.
'' Итак, речь идет о Фуйо-сан. Сколько бы лет ни прошло, красота моей богини никогда не тускнеет. Что значит быть красивой, даже когда просыпаешься? Каждое утро я вижу это драгоценное лицо, нет, воплощение красоты, и мое сердце почти замирает».
Слово «красивый», кажется, распадается на гештальт.
Даже если я подумаю об этом, мой сын ничего не скажет. Я не только знала по опыту, что это будет пустая трата времени, но и привыкла к этой фразе, так как она была в точности такой же, как у партнера моей сестры.
Странно, что мой зять, не связанный по крови, больше похож на моего отца.
Харима зажал смартфон между плечами и начал протирать очки. Все, что я могу сделать, это слушать историю любви моего отца.
После того, как я сказал много подобных вещей, тема внезапно изменилась.
«Ах, верно, я тоже должен тебе это сказать. Послушай меня, Сайга. Вчера я получила еще один замечательный товар...! »
— Ах, опять?
Это тоже была нередкая тема. Я бы сказал, что это происходит чаще.
Мой отец — коллекционер вещей, связанных с богами и духовными животными. Он его где-то находит и, как говорит мой отец, когда ему это попадается, он всегда его покупает.
Вероятно, он заплатил ошеломляющую сумму денег, но мой отец наделен деловой хваткой, поэтому у него нет недостатка в деньгах.
«Я внезапно решил, что мне нужно поехать в город Сару, но когда я зашел в магазин, который привлек мое внимание, я случайно наткнулся на него. Ради этого драгоценного камня. «Хотя это была очень красивая вещь, предыдущая резьба по дереву была настолько замечательной, что я почувствовал себя немного неудовлетворенным».』
«Ах, это так...?»
Это правда, что моему отцу не хватило самообладания, когда он купил его в последний раз. Я думаю, это было все, что нужно было.
Харима думает, что он не видел настоящую вещь и не знает, что это была резьба по дереву Минато. Это потому, что мой отец тоже каждый раз сообщает о своей коллекции, но не вдается в подробности.
Поэтому Харима еще не знал, что его отец и Минато знакомы.
"Ах, да. На обратном пути я забрел в священную область бога земли. Что ж, это было действительно хорошее место для жизни».
«Ты снова забрел сюда? Надеюсь, ты в безопасности… Когда ты вернулся?»
'' Это на следующий день. Бог земли на этот раз тоже был достаточно добр и добр, позволив мне вернуться».
Несмотря на беспокойство сына, отец весело улыбнулся.
У моего отца очень сильная близость с Богом, и если он выйдет в незнакомое место, есть большая вероятность, что он заблудится и пропадет. Однако он также был свирепым человеком, которому каждый раз удавалось выжить в одиночку.
Поскольку он с детства общался с различными богами, он чрезвычайно хорошо держится от них на расстоянии и взаимодействует с ними, а также способен вести с ними переговоры, чтобы заставить их вернуться домой.
Поскольку он такой отец, он очень хорошо понимает эгоизм Бога.
Харима, который всегда занят, по совету отца находит время в перерыве с работы, чтобы сходить в резиденцию Кусуноки и купить амулет.
Если кто-то решит сменить роль на кого-то другого без разрешения, существует риск того, что он даже не сможет выполнить эту роль. В некоторых случаях вас могут бросить в другое божественное царство.
Поэтому Сайге, которой хотя бы раз разрешили войти в священную зону горного бога, было приказано идти в обязательном порядке.
Поговорив некоторое время, мой отец сказал:
«Кстати, Сайга, в ближайшее воскресенье я собираюсь приготовить японскую еду по просьбе Фуйо-сан».
Он сказал мне. Хобби моего отца – готовка. Его навыки не хуже, чем у любого повара, и моя мать, должно быть, просила о нем, потому что она еще больше любит домашнюю еду моего отца.
«Конечно, Фуё-сан любит меня больше всех на свете, и дашимаки тамаго тоже. А ты что думаешь? Думаю, Сайга тоже не хочет есть».
Отец прямо не говорит мне возвращаться домой, и каждый раз я пытаюсь застать его с домашней едой.
"Я согласен--"
Харима путешествует по работе по всей стране, поэтому не часто возвращается домой.
Однако вернуться домой было еще не поздно. Просто путешествовать на большие расстояния хлопотно, но это не значит, что я не чувствую себя комфортно дома.
Даже когда я звоню или иду домой, мои родители и родственники никогда не говорили мне ненужных вещей вроде: «У тебя есть девушка? Ты уже женат?», поэтому морально я чувствую себя лучше.
— Тогда я вернусь в воскресенье…
Когда я собирался ответить словом одобрения, он добавил что-то ко мне, как будто это был какой-то инцидент.
''В тот день этот человек такжеОтправиться...Оно приближается».
Рот Харимы дернулся.
Этот человек — бог-предок семьи Харима.
Мне даже не пришлось спрашивать, в чем причина приезда на этот раз, у меня была идея.
— …Вы определились с партнером своей племянницы?
«О, кажется, он стал лучше. Как всегда.''
Он говорит, что придет рассказать мне, за кого выходит замуж старшая дочь его сестры.
Бог-мужчина, который просто всей кровью любит своих дочерей, еще в раннем возрасте выбирает для них самую подходящую партнершу в этом мире.
Некоторые из них могут возражать, но в конечном итоге они часто выбирают именно этого человека.
Более того, Сайга, который является мужчиной, не мог определиться. «Если ты мужчина, то тебе следует хотя бы искать супругу самостоятельно», — видимо.
Хариму это совершенно не волнует. На самом деле, какой бы хорошей ни была совместимость, я не хочу иметь возможность произвольно выбирать партнера по браку.
— Тогда мне придется вернуться домой.
У меня нет другого выбора, кроме как вернуться домой.
Даже если само его существование толком не признается.
Честно говоря, мне не хочется, но я ничего не могу с этим поделать.
«Надеюсь, ты съешь что-нибудь вкусненькое».
Должно быть, это произошло благодаря пониманию моего отца.
Харима тяжело вздохнула и посмотрела в окно, и пейзаж замедлился.
«Отец, я скоро буду на месте, так что перережу».
'' О, это было довольно давно. Мне жаль. Это была долгая история».
«Это обычное дело. Так что…»
«Подожди, Сайга. И последнее, что я хотел бы сказать».
Мой голос стал ниже. По совпадению, шум за окном тоже увеличился.
Харима закрывает окно и прижимает смартфон к уху.
«Никогда не пытайтесь использовать всю свою духовную силу. -- Это опасно для жизни.
Услышав это, телефон повесил трубку.
16 Тихая битва при Хариме
Южный центр города погружается во мрак ночи. Нефритовые огни украшают обе стороны пустынного бульвара. К полудню их было уже более двадцати, как и зигзагообразные указатели, отмеченные Минато.
Но на данный момент это число сократилось более чем вдвое.
Черная фигура осторожно затмила нефритовый свет небольшим контейнером черной слизи.
Их не волнует, загрязнятся ли стены магазинов, телефонные столбы или светофоры.
"Тч"
Я щелкаю языком и все равно стираю. Потушите это. Его нужно стереть во что бы то ни стало.
Этот свет Nikkuki изгонит злых духов, на создание которых вы потратили много времени.
«Ты делаешь ненужные вещи. Это отвратительно».
Человек в черном что-то пробормотал недовольным голосом и грубой рукой отмахнулся от последнего света.
◯
В комнате общежития Онмё, расположенного в тихом районе Токио.
Там был мужчина в расцвете сил, стоявший перед Харимой из-за стола. Мужчина, который положил локти на стол и подпер подбородок тыльной стороной ладоней, был непосредственным начальником Харимы.
Он пухлый, имеет проницательный вид и определенно принципиальный человек. Он также относится к тому типу людей, которые ставят свою безопасность на первое место и которому совершенно не доверяют подчиненные.
Однако своей неприязни к нему обычно никто не проявляет.
Конечно, то же самое касается и Харимы, но сейчас они выставляют ее там в полную силу.
«Пожалуйста, дайте мне разрешение изгнать злых духов в городе Эйшу. Пожалуйста».
Харима встал, посмотрел вниз по диагонали и выплюнул фразу, которую только что произнес.
Всего это пятый раз. С другой стороны, босс
«Нет. Я не могу дать тебе разрешения».
Она повторила те же слова высоким женским голосом.
Я пожал плечами, как будто устал от одного и того же постоянного разговора, и откинулся на спинку большого стула.
«В городе Эйшу много семей экзорцистов. Вы можете предоставить это им. Ребята, вам не нужно вмешиваться».
«Однако причина, по которой число злых духов увеличивается в южной части Ходзё-тё, находящейся под нашей юрисдикцией, заключается в том, что злые духи в Эйсю-тё не были изгнаны должным образом».
«Думаю, дело в том, что ты недостаточно хорошо себя чувствуешь. Я уверен, что через некоторое время оно уменьшится».
Харима — единственное место, где царит захватывающая атмосфера, и босс просто лениво уклоняется.
Независимо от того, насколько критична ситуация на местах, в любой отрасли нередко высшее руководство плохо понимает ситуацию.
Однако этот начальник, который не является высокопоставленным человеком, еще менее понимающий. Хотя он не обладает большой духовной силой, он человек, который достиг своего нынешнего положения, потому что он происходит из семьи Оммёдо.
Харима не может не чувствовать разочарования.
-- В таком случае, почему бы и вам не приехать на место происшествия?
Я хочу сказать ей это, пнуть ее в спину и заставить пойти в место, кишащее нечистой силой.
-- Я не могу этого сделать.
Могут быть пролиты не только слезы, но и многое другое. Наоборот, если бы мое сердце остановилось, мне было бы трудно проснуться.
Босс демонстративно вздохнул и начал подписывать бумаги, лежащие на его столе.
Это значит, что история окончена и я больше не буду ее слушать.
В обычной ситуации я бы отступил, но на этот раз мне не хотелось отступать.
Харима сказала ему, с силой ударив его в бок.
«...Понятно. Если вы не дадите мне разрешения, с сегодняшнего дня каждый член моего клана Харима уйдет из общежития Онмё».
Внезапно боссу влепили заявление об изоляции, и он уронил ручку, которую держал в руках.
В настоящее время те, кто контролирует высшие эшелоны общежития Онмё, связаны с Онмёдо Сокэ — четырьмя домами.
Ничего не изменилось со времен периода Хэйан. Однако, какими бы великими ни были главы семьи, с годами они становятся слабее, поскольку их кровь разжижается.
В период Эдо бывали времена, когда сам Онмё-рё находился в состоянии, когда он едва мог функционировать.
В то время четыре гордые семьи наконец сдались и начали приводить в общежитие Оммё обычных людей, которые зарабатывали на жизнь изгнанием злых духов.
Одной из таких семей является семья Харима.
Семья Харима изначально была семьей владельцев, но бог-мужчина, женившийся на дочери, дал своим детям и внукам милое божественное оружие для самообороны.
Однако в конечном итоге Бог использует его неожиданным образом.
Эти смелые женщины взяли на себя инициативу изгнать злых духов, овладевших другими.
Так клан Харима стал экзорцистом.
Возвращаясь к этой теме, общежитие Онмё в настоящее время насчитывает около 200 членов, треть из которых являются кровными родственниками Харимы, что делает его самой влиятельной группой.
Не считая того факта, что четыре семьи сожалеют, что привести их в общежитие Онмё было огромным просчетом.
Большая часть клана Харима активно находится на передовой, поэтому, если они уйдут без происшествий, выживание Онмёрё снова окажется под угрозой.
Босс сложил руки на столе и пристально посмотрел на Хариму.
— О-о чем ты говоришь! Ты пытаешься мне угрожать! Дайичи, ты думаешь, что у тебя есть на это полномочия?
В четырех семьях первенцы – мужское наследство.
Поскольку семья Харима — это семья, в которой старшая дочь является главой семьи, те, кто связан с четырьмя семьями, испытывают жалость и презрение к Сайге, который даже не имеет права наследовать главу семьи, несмотря на то, что является старшим сыном.
Однако, несмотря на такое отношение, сердце Харимы не колеблется.
Для Харимы Сайги неспособность занять должность главы семьи не беспокоит.
У людей есть плюсы и минусы. Он осознает, что у него нет таланта руководить кланом, и, что самое главное, у него это плохо получается.
Я искренне верю, что харизматичная старшая сестра — лучший выбор.
Она также знала, что ее сестра – следующий глава семьи не будет возражать против сделанного ею заявления.
«Конечно. У меня есть разрешение от нынешнего главы семьи Харима. Можете воспринимать то, что я только что сказал, как слова главы семьи».
Это не блеф. Это была правда.
Глава семьи Харима не принадлежит общежитию Онмё. Он был членом семьи, когда был молод, но когда стал главой семьи, по традиции ушел в отставку.
Она всегда рассказывала об этом своему любимому сыну, который лишь изредка приходил домой.
«Сайга, когда идиоты, считающие, что общежитие Оммё принадлежит им, не слушают тебя и не предъявляют необоснованных требований, грозятся покинуть всю семью. На самом деле, я не против, если ты уйдешь. Я полностью выполнил свой долг перед общежитием Онмё. Это нормально – потерять работу. Никто не окажется на улице - не окажусь. Это я.''
и. Мать — это та, кто произносит жестокие, но надежные слова с невинной улыбкой молодой девушки.
В любом случае, я впервые последовал этому совету.
――А как на это отреагирует босс?
Перед Харимой, который спокойно ждал ответа, его босс, стиснув зубы, открыл рот.
«Хорошо, я позволю тебе изгнать злых духов в городе Эйшу».
Затем он добавил отвратительно.
«Однако я не могу выделить рабочую силу. Здесь только ты и еще один человек».
17. Вылазка Онмёдзи в город Эйсю.
Солнце вот-вот сядет. Двое оммёдзи были замечены пересекающими мост, соединяющий южные районы Ходзё-тё и Эйсю-тё.
Харима, одетая в западную одежду, и Кацураги, одетая в японскую одежду, прищуриваются, глядя на светящее сбоку заходящее солнце.
Как и сказал мне мой начальник, мы пошли туда вдвоем.
Когда Харима получил разрешение от своего начальника и вышел из комнаты, Кацураги ждал его. Я был очень благодарен, что все последовали за мной, и мне не пришлось им об этом говорить.
Кстати, родственникЦуёсиГоуЭто потому, что ее старшая сестра, зять, младшая сестра и члены ее небольшой семьи уехали в далекие места и были далеко.
«Мне хотелось увидеть, как он тоже об этом пожалеет».
Кацураги с сожалением пробормотал, а Харима горько улыбнулся.
Под этим человеком я имею в виду, конечно, своего начальника. Несмотря на то, что они были из одного поколения, они не очень хорошо ладили.
Семья Кацураги также является особой семьей экзорцистов.
Как и семья Харима, Кучи был обнаружен представителями ранней современной школы Онмёдо, но у нее долгая история, сравнимая со школой Онмёдо.
Однако это линия, в которой духовная сила наследуется только прямыми мужчинами, и Котэцу в настоящее время является единственным членом семьи Кацураги, принадлежащим общежитию Онмё.
Котэцу держал по обеим сторонам чучела животных.
Акула и кит сикигами. Его сикигами, в отличие от отцовских, не могут скрыть свою внешность.
«Я чувствую, что на меня будут смотреть как на сумасшедшего старика, держащего в руках мягкую игрушку».
К счастью, мимо проезжают только машины, а прохожих не так много.
«Я уверен, что все в порядке. Если вы будете вежливы, люди подумают, что это сувенир для вашего ребенка».
«Мои сыновья уже недостаточно взрослые, чтобы с радостью подарить мне мягкую игрушку».
«Вы оба были старшеклассниками. Собираетесь ли вы стать онмёдзи?»
«Моему старшему сыну это не нравится. Моему второму сыну это не нравится».
«Я всегда говорил: «Я стану экзорцистом, как мой дедушка!», с самого детства».
«Правильно. Я не могу сказать тебе, что собираюсь стать экзорцистом. Я до сих пор восхищаюсь своим отцом».
В его тоне было немного горечи, что, вероятно, отражает его сложные отцовские чувства.
Кузуки опустил взгляд и поднял бровь.
«Упс. Номер 1, есть раскол».
Пасть акулы была слегка потрепана. Акула внезапно поворачивается в сторону.
«Я всегда советую вам объявить это правильно. Я виноват, что не заметил».
«Все еще Дайдзёбу. В этом нет ничего страшного! »
Акула трясет головой и хвостом, демонстрируя свою энергию.
Харима задается вопросом, если он так много двигается, не испортится ли тот факт, что это всего лишь мягкая игрушка.
Акула вроде бы была жива и здорова, но Кузуки нахмурился.
Он очень снисходителен к Сикигами, но никогда ему этого не простит. Если потертости растянутся и вата закончится, сикигами умрет.
«Нет. С этого момента я больше не могу шить, поэтому перейду на второй размер».
«Ой, ты такой неисправимый! Даааа, нет, нет, нет! »
Как бы яростно он ни отказывался, Кацураги безжалостно вернул его Касиро. Причина, по которой сикигами могут существовать и действовать так долго, заключается в его осторожности.
— Господин Кацураги будет делать ремонт сам.
Когда Харима внимательно наблюдал за китом на руках Кузуки, он заметил, что его везде починили.
«Хорошо. Благодаря тебе мои навыки шитья значительно улучшились».
С кривой улыбкой он достал из сундука новый Каташиро.
Это был пингвин, который тут же изменил свой облик и выпрыгнул. Казусиро, акулу, которая продолжает двигаться на груди Кацураги, успокаивается, поглаживая ее плавником.
Это было очень расслабляющее зрелище, но я не мог не быть очарован им.
Вскоре после того, как я пересек мост, меня окутали миазмы.
Кацураги шумно качает головой, а Харима выпрямляется, окидывая взглядом все стороны.
«Что представляет собой этот город?»
«Ух ты, вот оно. Если миазмы настолько сильны, то, вероятно, они влияют и на обычных людей».
Оба мужчины нахмурились, оглядываясь вокруг.
Проходящие мимо люди немотивированы и беспокойны.
Во время прогулки оммёдзи скандируют проклятия и используют заклинания, чтобы изгнать миазмы. Иногда он изгоняет злых духов, цепляющихся за проходящих мимо людей.
Обычные люди не понимают. Крики нечисти, то, как они взрываются и исчезают вместе с миазмами.
Двое оммёдзи продолжают свой путь, и никто не заподозрил ничего подозрительного. Сикигами, которых держала Кацураги на руках, тоже открыли рты и поглотили миазмы.
Гигантский памятник синему киту в сумерках окрашивается в красный цвет.
Харима посмотрела на него сбоку, затем посмотрела вперед и увидела идущего к нему молодого человека. Тень нависает над его лицом, которое имеет тенденцию выглядеть удрученным, из-за чего трудно увидеть выражение его лица.
По голосу ненависти, издаваемому гуманоидным злым духом, парящим на его спине, я понял, что он затаил глубокую злобу на одержимого молодого человека.
Харима с бесстрастным видом проходит мимо демона за шею и хватает шею злого духа рукой, на которой имеется решетчатый узор. Не успев даже вскрикнуть, я ушел, не обратив внимания на превращающуюся в пыль вещь.
У меня нет сочувствия к демонам.
Невозможно быть оммёдзи, если вы постоянно оскорбляете чувства бывших людей и животных, которые от обиды превратились в демонов.
Чтобы стать онмёдзи или экзорцистом, также необходима сила духа. Просто обладание силой очистить кого-то никогда не сделает тебя таковым.
Это происходит потому, что некоторые люди не сочувствуют злым духам, а сочувствуют им и становятся психически больными.
В конце концов, солнце попрощалось с Абайо и миром и ушло за горизонт. Поскольку с каждой минутой темнело, Харима и Кузуки наконец перестали двигать ногами.
Перед ними старое здание.
Была вывешена ржавая вывеска, обозначающая остатки бывшего магазина. Миазмы поднимаются из разбитых стекол окон, превращая их в прибежище злых духов.
Харима оглядывается вокруг.
«Я никогда не встречал экзорциста до того, как приехал сюда».
«Ах, редко можно найти людей с таким хорошим нюхом, как у этих гончих. Или, скорее, кажется, за ними не присматривают сикигами».
Кацураги тоже покачал головой. Нигде нет никаких признаков Сикигами.
Экзорцисты, укоренившиеся в земле, обычно размещают сикигами повсюду на земле, как будто заявляя права на свою территорию. Они часто принимают форму диких животных, и если их изготовил опытный литейщик, отличить их чрезвычайно сложно.
Двое Онмёдзи, мобилизовав все свои нервы, не могут поймать неестественное существо. Киты и пингвины также двигают ртом и клювом вверх и вниз, словно принюхиваясь, но не ощущают никаких признаков своего вида.
«Это не значит, что экзорцист из города Эйшу исчез, верно?»
«Я так не думаю. На днях я встретил двоих из них, и там был еще молодой человек, который сказал, что только что вернулся».
«Понятно. Тогда этой линии определенно не существует».
"Я понимаю."
Оба глубоко вздохнули. Харима смотрит на здание.
«По городу клубятся миазмы, и повсюду гнездятся злые духи. Не может быть, чтобы экзорцисты не заметили такую ненормальную ситуацию. --Я могу только думать, что они сами увеличивают количество злых духов».
«О, я тоже так думаю. Интересно, что ты делаешь. Ты идиот».
Кузуки сплюнул, его лицо исказилось. Пингвин едет на спине кита, выскакивающего из его рук, и они как один устремляются к зданию.
Сказала Харима, глядя на это.
«Молодой человек, которого я встретил на днях, сказал, что экзорцизм — самая прибыльная работа, поэтому экзорцисты соревнуются друг с другом».
«Поэтому мы сами его увеличим и изгоним! Это спичечный насос!»
Кацураги обхватил голову руками.
«В любом случае, сейчас у нас нет другого выбора, кроме как изгнать злого духа».
«Ах, но это слишком».
Двум заклинателям было бы практически невозможно изгнать злых духов на территории размером с город.
Кацураги сунул руку в карман.
«А пока давайте раскидаем заклинания с неба».
"пожалуйста……"
Выражение лица Харимы было горьким. Единственное, что у него сейчас есть, — это печать Минато, нарисованная на тыльной стороне ладони.
Его собственная духовная сила была на исходе, и он отдал все амулеты, купленные у Минато, своим родственникам.
Кацураги знает о конституции Харимы. Он ухмыльнулся, показав зубы.
«Хорошо. Оставь это старику».
Он вытащил Касийо, превратил его в акулу, крепко схватил его за туловище и столкнулся с ним лицом к лицу.
«Послушай, Номер 1. Я хочу попросить тебя рассеять заклинания с неба».
«Э, нет. Я хочу есть нечисть, я хочу ее есть! »
Акула открывает пасть и резко изворачивается. Кацураги, укрепивший силу рук, дает совет с невозмутимым выражением лица.
«Не ешь злых духов этим потертым ртом. Ты даже близко к нему не сможешь приблизиться. Абсолютно! Ты понимаешь?»
Хотя он думает, что слишком много волнуется, Шарк понимает, что это потому, что он заботится о себе.
Я плотно закрыл рот и согласился.
На голубом небе мерцает множество звезд. Вопреки чистоте неба над головой, многочисленные клочки бумаги падают на землю, наполненную зловещими миазмами. Акула с закрытой пастью летела, словно плывя по воздуху, выбрасывая заклинание из-под плавника.
Мост Казурабаши, 18 завершен!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
На следующее утро Минато был найден на горе.
Летом не очень прохладно, даже рано утром. Жар недавно взошедшего солнца уже неумолим, и мне больно, когда он касается моей кожи.
Однако здесь, в Мияме, солнечный свет блокируется густыми кронами деревьев, а температура умеренная.
Единственный мост перекинут через горный ручей, издающий ровный и прохладный звук. Это простой мост, не выделяющийся на фоне окружающего пейзажа.
Благодаря усилиям многих мастеров оно близилось к завершению. Перед мостом тусуются мастера, включая Минато и мастера-плотника.
Молодой человек перешёл мост с другой стороны. Между досками, на которые он наступает в рабочей одежде, имеется широкий зазор. Если вы ребенок или женщина с маленькими ногами, вы можете легко пропустить шаг, если будете неосторожны.
Это может быть опасно, но это особенность Казурабаши.
Было бы неправильно бежать через мост, как это делали наши предки Эчигоя в прошлом, но переходить мост с осторожностью вполне естественно.
Однако мастера к этому привыкли и ходят по нему, как по твердой земле, даже не касаясь перил. Наоборот, он иногда осмеливается слегка подпрыгнуть и опереться всем своим весом на мост или идет, как бы покачиваясь по мосту.
Для Минато, который к этому не привык, такое поведение вредно для сердца, но оно не беспокоит ни его, ни кого-либо из окружающих, и он на самом деле гордится этим.
Безопасность построенного ими моста подтвердилась.
Вскоре молодой человек благополучно прибыл на эту сторону.
Старик, стоящий рядом с Минато, кивнул.
«Хм, без проблем».
«Да. Я не ожидал, что это произойдет так быстро».
Минато был полностью впечатлен. Еще остались запланированные даты.
Мастер-плотник посмотрел на Минато, и уголки его рта приподнялись в улыбке.
— Я же говорил тебе, это не займет много времени.
"Полагаю, что так."
Минато, дружелюбно улыбаясь, знает.
Этот мастер-плотник с чудовищной улыбкой продолжал шлепать мастеров по задницам, то ругая их, то успокаивая, то провоцируя.
Духи ветра по очереди озвучивали голоса людей на месте происшествия. Мне ничего не оставалось, как слушать, но, честно говоря, мне не хотелось слышать их разговор о семейных обстоятельствах.
В любом случае, их работа выполнена.
Даже после того, как члены семьи Урадзима, пришедшие с Минато, спустились с горы, они, похоже, не хотели уходить.
Молодые люди смотрят на гору.
«Мне не удалось встретиться с тобой до конца, горный бог…»
«Ах. Всего лишь один взгляд, я хотел это увидеть…»
«Я не был бы богом, но со мной было бы все в порядке, если бы я был последователем…»
Минато от всей души пожалел.
На его лице было мрачное выражение. Мне просто было интересно кое-что, поэтому я спросил мастера-плотника.
«Почему мастера так стремятся встретиться с горным богом? На самом деле, мне немного странно, что они верят, что бог существует».
«Потому что мы знаем, что в горах есть бог».
Мастер-плотник ответил без колебаний.
Обычно я бы не решался выразить это словами, но мне интересно, связано ли это с моим возрастом.
Конечно, Минато тоже знает. Не будет преувеличением сказать, что я знаю слишком много, но не хочу делиться этим с другими.
Минато сосредоточился на лидере.
Это потому, что так сказал клерк в Идзумоя, обладающий особыми сверхъестественными способностями. Минато наделен божественностью, поэтому с первого взгляда можно сказать, что он живет в божественном царстве.
Если так, то мне было интересно, был ли мастер-плотник передо мной таким же.
Однажды я услышал от горного бога, что даже если кто-то там не живет, люди, которые взаимодействуют с богами, часто чувствуют присутствие богов, привязанное к ним.
-- От мастера-плотника вообще нет никаких признаков Бога.
Когда Минато принял это решение, мастер-плотник начал говорить.
«Мы ходим в разные горы. Время от времени мы встречаемся с Богом. Большую часть времени мы встречаемся с нашими родственниками, но в последний раз, когда мы пошли на гору, Бог появился с нами. Я не хочу с тобой встретиться».
Сказав это, старик повернул голову и глубоко вздохнул.
''Этот чистый запах, чистый воздух, от которого растет твой позвоночник. Здесь определенно тоже есть бог. Кажется, что, поскольку я тебя этому научил, я заставил тебя ожидать большего... Но он не появляется каждый раз . Даже если я увижу его, ничего не поделаешь».
Лидер засмеялся и посмотрел на Минато.
«Меня не волнует, если вы будете смеяться надо мной как над стариковской чепухой».
«Нет, я тоже верю, что Бог существует на этой горе».
"Я понимаю."
Увидев серьезный ответ Минато, лидер не выдержал.
«Ах!»
Внезапно кто-то произнес резкий голос, и толпа ахнула.
Все взгляды сосредоточены в одной точке.
На другой стороне моста Казурабаши из-за огромного дерева выглядывало белое животное.
— Я-Итачи...?
--Это Десять.
Минато почувствовал желание исправить чьи-то сомнения, но сжал кулаки и выдержал это.
Куница тихо вышла из-за дерева, не издав ни звука.
Его сверкающая, ярко-белая плоть не похожа ни на одно другое дикое животное. После прохождения мимо танцуют даже частицы золота.
Они шествовали через дорогу, демонстрируя свою внешность, как будто они были потомками бога. Кончик его длинного волочащегося хвоста желтый.
По дороге Уцуги повернулся ко мне.
Широко улыбнувшись, он пошел прочь плавными шагами между деревьями.
Это было мимолетное событие, которое длилось менее десяти секунд.
Все это время никто не двигался, просто загипнотизированный. Даже сейчас она словно погружена в послесвечение и не повышает голос.
В отличие от этих мастеров, Минато ведет дела как обычно.
――Молодые люди, я рада, что вы смогли увидеть своего долгожданного члена семьи.
Когда я повернулась к своим сверстникам, я увидела, как они плачут слезами радости.
Удивленный, Минато оглянулся на других мастеров и увидел, что у всех на лицах выражения эмоций.
Минато, окруженный таинственным существом, напряженно задумался. Мой собственный интенсивный кончик.
◯
На следующий день Минато снова поднимался по горной тропе к мосту Казура.
С божественным духом.
Белка-летяга выглядывает из нагрудного кармана верхнюю часть тела. Хоть я и держалась за край ткани обеими руками, мне было немного страшно, что она выскочит.
«Он вот-вот выпадет из твоего кармана. Постарайся не наклоняться слишком сильно».
Когда я окликнула его, он немного отступил.
Вероятно, это потому, что божественные духи до сих пор посещали гору Мияма всего несколько раз.
Наблюдая за их движением сияющими глазами, я услышал приближающийся звук шуршащих листьев рядом со мной.
Мне не пришлось долго ждать, как сверху спустилась куница.
— Минато, это было довольно быстро.
Торика пошла рядом с ними. Кажется, он ждал меня, потому что мы обещали встретиться в горах.
«Извините. Я поднимался медленно».
Когда Минато ответил, божественный дух тоже дернул носом и что-то сказал.
Была причина, по которой я сегодня принес с собой божественный дух.
«Площадка перед мостом Казурабаши немного открыта, поэтому я думаю, что было бы неплохо попрактиковаться в полете там».
Когда Торика сказал это, божественный дух сжал рот и сильнее сжал руки.
Да, это для тренировки полета божественного духа.
Летяга не могла ходить, но благодаря тому, что продолжала гоняться за мячом, смогла быстро бежать. Теперь я могу есть и пить без проблем.
Однако я еще ни разу не летал.
Когда они говорят, что летают, они не машут крыльями, как птицы, а расправляют перепонки и скользят по ветру. Божественным духам не обязательно возвращаться в дикую природу, поэтому им не нужно беспокоиться о том, что они не смогут летать.
Однако человеком, решившим полететь, был не кто иной, как сам божественный дух.
Если бы он стал белкой-летягой, он бы хотел уметь планировать.
Несколько дней назад я сказал Ямагами, что хочу практиковать это, сохраняя при этом дистанцию с ним. Он по-прежнему не любит собак и пугается вида большого волка, но начинает с ними разговаривать.
В любом случае, Минато, присутствовавший в то время, предложил: «В таком случае, позволь мне пойти с тобой».
«Ямагами-сан, это Спарта…»
Я вышел вперед, потому что волновался.
Одна только мысль о том, как сильно ее сдавят, если я предоставлю ее себе, заставляет меня чувствовать тошноту. Я подумал, что лучше буду рядом с ним, чем буду злиться.
В экстренной ситуации ветер может помочь.
Полазив некоторое время, слушая щебетание птиц, я вышел на несколько открытую местность. Между деревьями имеется перепад высот, а между стволами большие промежутки. Это было идеальное место для занятий планеризмом.
«Здесь хорошо выглядит».
"Полагаю, что так."
Торика гордо ответила Минато и взглянула по диагонали вверх.
«Ах, похоже, то, о чем я только что звал, уже прибыло».
Когда Минато и Синрей подняли глаза, на ветке появилось дикое животное, похожее на белку-летягу.
Торика весело заговорила, стоя за спиной коричневого животного.
— А теперь позвольте мне представиться. Сегодняшний специальный лектор — японец Момонга-сенсей.
«Нихон Момонга-сенсей, спасибо за вашу помощь сегодня».
Минато тоже поприветствовал его, не зная, серьезно он говорит или шутит.
Однако японская белка-летяга в дикой природе не отреагировала, а просто держалась за ветку и смотрела на меня сверху вниз. Божественный дух также моргнул своими большими черными глазами.
«Я подумал, что лучше будет показать Момонге, у которого такое же строение тела, чем показывать мне пример».
Это беспокоило Торику.
Живые учебные материалы будут чрезвычайно полезны.
Божественный дух смотрит на Торику сверху вниз.
«Не волнуйся об этом. Это не так хорошо, как вежливость».
Ответила Торика, подняв одну лапу.
«А пока просто наблюдайте, как он скользит».
Когда Торика оглянулся, японская белка-летяга пнула ветку. Он тут же вытягивает конечности, расправляет мембрану и скользит по диагонали вниз.
Минато повернул голову и издал восклицание.
«О, это летающий носовой платок».
«Почему платок?»
Торика в замешательстве наклоняет голову.
«Обычно так говорят, потому что они очень похожи, когда их мембраны расширены».
"Я понимаю"
Когда Торика и Минато посмотрели, белка-летяга продолжала смотреть на маленький носовой платок, не мигая.
Как только японская белка-летяга достигает ствола на расстоянии нескольких метров, она бежит вниз по стволу и вверх по склону, возвращается на первую ветку и снова прыгает. Он повторил это много раз.
В нынешнем состоянии почти без ветра они не смогут летать очень далеко, но при хорошем ветре, по их словам, они могут планировать на 20-30 метров.
Летяга высовывается из кармана Минато и наблюдает за великолепным полетом.
Торика взывал к такому божественному духу.
«Проблема в посадке дерева. Вам следует следить за этим».
Двигаясь вместе с Минато, божественный дух наблюдал серию движений, в которых японская белка-летяга поворачивала тело вертикально, вытягивала конечности и хваталась за ствол.
19 Целься в летящий носовой платок
— Уже пора?
Когда Торика спросил, божественный дух кивнул.
Когда Торика посмотрел вниз, японская белка-летяга исчезла за деревьями.
Когда белка-летяга пошевелилась, она тут же прыгнула на вытянутую руку Минато и спустилась на землю.
Он побежал быстро и остановился у подножия дерева. Для Минато туловище не сильно отличалось от его собственного туловища, и он не думал, что оно такое большое.
Однако по сравнению с небольшой белкой-летягой Эдзо, это, вероятно, было большое дерево, заполняющее поле зрения.
Летяги Эзо не имеют опыта лазания по деревьям.
«Ты всегда лазишь по каменным фонарям, так что деревья тоже крутые, да?»
— спросил Минато, и Торика кивнула.
«О, возможно. На самом деле, по деревьям легче лазить, потому что по ним можно расти когтями».
Пока они вдвоем смотрели, белка-летяга начала подниматься вверх. Он плавно и безопасно скатился вниз по стволу, на ветки и остановился.
Минато закрыл глаза рукой и принял непонятное выражение.
«Это выше, чем летала японская белка-летяга-сенсей».
«Понятно. Но это не будет проблемой. Спереди нет ветвей или листьев, которые могли бы помешать».
Однако летяга на ветке совершенно не двигается.
В это время издалека и вблизи можно услышать щебетание различных диких птиц.
Минато, естественно, прислушался. Благодаря фениксу мы познакомились с птицами и теперь можем идентифицировать виды только по их крикам, даже не видя их.
Это была бы синица-попугай, желтобрюхая славка и овсянка.
Когда я подумал, что у всех все хорошо, сверху вдруг послышался незнакомый крик.
Минато поднял глаза, и на его лице отразилось удивление. У птицы был красный клюв и тело.
«Эта птица — краснокрылая мухоловка. Она редкая».
Торика тоже подняла глаза и увидела птицу. Это редкий вид, также известный как Жар-птица.
«А? О, он недавно приходил ко мне домой».
«Вообще-то, когда шел сюда, я видел соню. Здесь много редких животных».
Соня – редкое животное, внешне напоминающее грызуна.
«Думаю, вы можете себе представить причину».
«Может быть, потому, что мы хотим жить рядом с нашим начальником».
«Хороший ответ. Ты здоров».
Торика слегка рассмеялась и снова взглянула на белку-летягу. Его лицо стало немного мутным.
«Понятно, это первый раз, когда божественный дух поднялся на такое высокое место…»
«Думаешь, они напуганы? Иногда они тоже дикие животные».
«Ах, кажется, я понимаю. Я не смотрю вниз, когда карабкаюсь. Бывают моменты, когда я останавливаюсь, оглядываюсь назад и понимаю, что забрался на очень высокое место. --- О, божественный дух Тазо движется.
Несмотря на их опасения, белка-летяга подпрыгнула и широко раскинула руки и ноги.
«Хм, кажется, фильм распространялся слишком быстро».
«Это плохо».
Решение Минато было прервано резким голосом Торики.
"Что?"
«Божественный дух, не открывай глаза».
«Нет, ты такой безрассудный!»
Я не мог видеть его глаза снизу, но знал, что он летит не по прямой. Более того, если он шатается и наклоняется, возможно, это связано с тем, что он неправильно держит ветер.
Однако Торика подняла глаза и не сдвинулась с места.
«А пока давайте доведем дело до конца. Вполне естественно, что с самого начала дела идут не очень хорошо».
— Да, но…
Минато сложил руки вместе, пытаясь подавить желание выпустить ветер. Торика взглянула на него и заговорила тихим голосом.
«Не волнуйтесь. Наши тела сильные, поэтому, даже если мы врежемся в дерево или упадем с высоты и ударимся о землю, мы не получим травму или сломаем кости».
«Но это больно».
«Ну, вот и все».
Честная Торика отвела взгляд.
В этот момент белка-летяга врезалась в крону дерева. Его отбросило назад, и свернувшееся тело упало.
Вдруг подул неестественный порыв ветра и окутал его.
Когда белка-летяга медленно и пушисто спускалась вниз, оба закрытых глаза летяги открылись. В поле своего зрения он увидел Минато, указывающего на него пальцем.
Как и ожидалось, я не удержался и выпустил ветер.
Торика, которая была рядом со мной, вздыхает.
«Ты слишком опекаешь, Минато…»
«Думаю, да. Это настолько хорошо, насколько это возможно. Я также сначала тренируюсь на велосипеде с тренировочными колесами».
«Поскольку вы чувствуете боль, вы будете более решительны, чтобы не потерпеть неудачу в следующий раз».
Внезапно в горах раздался глубокий голос, и плечи Минато подпрыгнули.
«Мистер Ямагами»
Минато оглянулся через плечо и выглядел смущенным.
Большой волк с развевающейся белой шерстью изящными шагами спускается по горной тропе. Тем временем Минато управлял ветром и осторожно опускал белку-летягу на землю.
Ямагами посмотрел на летягу, бегущую к нему, и остановился прямо перед Минато.
«Не для него быть избалованным».
— Я знаю, но я просто…
Бессилие, подходящее его маленькому телу. Это происходит потому, что неизбежно возникает желание получить убежище. Поскольку ему могла помочь сила ветра, это также требовало дополнительной помощи.
Божественный дух прижался к пятке Минато, пока он чесал затылок.
«Спасибо, что помог мне. Но я говорю тебе, что в следующий раз тебе не обязательно мне помогать».
За него говорил Ямагами, а Минато опустил взгляд. Божественный дух, который смотрит на меня, нельзя назвать очень выразительным. Однако по его присутствию я почувствовал, что он становится более мотивированным.
«Хорошо. Я больше не прикоснусь к тебе».
Когда я поднял руки в позе капитуляции, божественный дух покинул меня. Прежде чем я успел его увидеть, он побежал вверх по склону и вверх по стволу.
«Одно это уже довольно удивительно. Если бы я внезапно превратился в тело летяги, не думаю, что смог бы лазить по деревьям и летать так же грациозно, как я».
«Хм, возможно и так. Он кажется немного безрассудным».
Минато убежден, услышав слова Ямагами.
— Верно. Я должен был догадаться об этом, когда ты впервые бросил вызов с более высокой позиции, чем японец Момонга-сенсей.
Сможет ли, по слухам, божественный дух стать летающим носовым платком?
Летяга схватила ветку и посмотрела на мир внизу.
Минато и остальные, глядящие на него, выглядели такими же маленькими существами, как и он сам. Странно, что мир кажется совершенно другим, когда ты на десяток метров выше.
Как бы хорошо это ни было, это дорого.
Он резко вздохнул, напрягся и начал дрожать.
Это физиологично. Это понятно.
Но к этому нужно привыкнуть.
В противном случае загадка планирования никогда не станет возможной.
Божественный дух схватил ветку и силой подавил дрожь.
Вероятно, сейчас не время сдаваться. Разве вы не думали об этом снова и снова?
Когда ты в ловушке темного и узкого меча.
Я хочу выбраться отсюда и идти, бегать, и если я умею летать, то я хочу летать.
Мне дали тело, которое могло воплотить все это в жизнь. Наконец-то я могу действовать так, как хочу. Вам следует этим воспользоваться.
Божественный дух посмотрел вдаль.
На голубом небе нарисована прямая белая линия. Минато сказал мне, что это были не естественные следы, а скорее искусственные следы. Я слышал, что самолет, создавший его, представлял собой железный блок, похожий на птицу, и даже видел, как он летал.
Они никогда не смогут сравниться с теми, что летают по небу. Как и у птиц, у них нет крыльев, поэтому они не могут никуда свободно летать.
Однако тело летяги позволяет ей планировать.
Одна только мысль о том, что вы можете добраться до места назначения быстрее, чем бежать по земле, заставляет ваше сердце подпрыгивать. Прежде всего, мне нравится то, что им гораздо проще пользоваться, чем предыдущим человеческим обликом.
Была только одна жалоба.
Он был намного меньше, чем великий волчий горный бог и последователи Тена. Вероятно, это заставило Минато слишком сильно волноваться.
Однако это была также радость для божественного духа, который долгое время провел в одиночестве, и никто не обращал на него внимания. Тот факт, что ты беспокоишься обо мне, является доказательством того, что о тебе заботятся.
Кроме того, пришло время принять решение.
Не все жители нижнего мира будут окликать вас или торопить вас своим отношением. Просто спокойно жду.
У него тревожные оливковые глаза, добрые черные глаза и сонные золотые глаза, наблюдающие за мной.
-- Я хочу на это ответить.
Маленькие лапки летяги пнули ветку.
Капсула расправляется и глаза не закрываются. Даже когда я с силой открываю ее, я не смотрю вниз. Я просто пытался заглянуть вперед.
Внезапно дует попутный ветер. Ветер отличался от мягкого бриза Минато.
Духи ветра, летевшие сзади на естественном ветру, выстроились рядом со мной.
«Хорошо, хорошо»
Еще один появляется из Ёкоте и летит на другую сторону.
«Челюсти, челюсти»
Они все смеялись и аплодировали. Он не пытается навязать вам ветер, он просто летит с естественным ветром.
Они выглядели так, будто им было весело, и они были надежными союзниками.
Я также хотел насладиться божественными духами. Разве не напрасно просто бояться? Хотя я мог летать в небе, а это было моей мечтой.
Просто оседлайте ветер. Просто плывите по течению.
Его поведение при планировании было стабильным. Торика подняла глаза от земли и открыла рот.
«На этот раз глаза Шикато открыты».
«Хорошо. Это действительно летающий носовой платок».
Минато сиял от радости, но Ямагами прищурился.
«Хм. Но я не думаю, что ты пока можешь читать поток ветра».
«Это слишком жестко. Это мой второй раз».
Пока Минато посмотрел вниз и прокомментировал, Торика выпрямила спину и вытянула шею.
«Мы вот-вот доберемся до дерева».
Казалось, приближалась самая большая трудность.
Когда Минато поднял глаза, высота летяги значительно упала. Перед ним стоял сундук, и позиция казалась довольно удачной.
Когда Минато сжал кулаки и сильно напрягся, белка-летяга с громким стуком вцепилась в ствол.
Издалека это выглядело как успех.
"Ура!"
Пока Минато аплодировал, Торика и Ямагами выглядели растерянными.
- ...Вот и все. Я рад, что ты добрался до багажника. Хотя меня ударили по лицу.
"Что?!"
«Хм. У меня еще хватит смелости держаться за ствол. Хотя я немного плачу».
Минато в ярости побежал вниз по склону.
После этого Эзо Момонга продолжал практиковать, хотя и плакал.
Из просветов в верхушках деревьев вы можете наблюдать, как вы становитесь лучше с каждым повторением.Карасу ТенгуКарастенгНо из-за деревьевЯманбаЯманбаНо из кустов выглядывает дикобраз.
Более того, старая енотовидная собака, управляющая монстрами, тоже сидела на ветке большого дерева и наблюдала за ними.
Его желудевые глаза обратились к спине Минато.
Когда он пристально посмотрел, его глаза встретились с Минато, когда он повернулся и исчез.
Перейдя к другому дереву и некоторое время глядя на него, Минато снова поднял глаза.
Выражение лица старого тануки кажется озадаченным, но у старого тануки улыбающееся лицо.
«Ты начинаешь замечать изможденность. Ты такой хороший, ты такой хороший. Хе-хе-хи».
Человек, который слышал этот шепот и смех, жил в дупле дерева, которое использовалось в качестве подмостков.Синий дятелдятелЭто было всего лишь.
20. Онмёдзи и заблудший экзорцист
Что именно случилось с городом Эйшу, на который напали двое онмёдзи и трое сикигами?
Невозможно было изгнать злых духов, наводнивших весь город, за один день, поэтому пришлось перенести это на следующий день.
Когда Харима снова собирался отправиться на место происшествия, Итидзё окликнул его.
――Вы также примете участие в изгнании злых духов в городе Эйшу.
Сегодня я планировал снова пойти с Кацураги, поэтому попытался отклонить предложение, но Сама, следующий глава семьи Итидзё, одной из четырех семей, будет занимать более высокую должность, чем мой босс.Глава семьи Итидзёя мой отецЯ поговорил с ними напрямую и получил разрешение.
Таким образом, количество людей, участвовавших во втором нападении на город Эйшу, увеличилось.
Четырем людям.
Хорикава тоже со мной. Удивительно, но она вызвалась пойти с ним. Ичидзё, которая важна для Хорикавы, выразила сопротивление, но, похоже, она не отступила и уступила.
В последнее время их позиции поменялись местами, но это в стороне.
В настоящее время четверо оммёдзи находились в центре южного Ходзё-тё.
Когда я зашел перед поездкой в город Эйшу, это произошло потому, что Итидзё не сдался.
Харима получила сообщения о том, что в южной части района обитает много злых духов из-за ее близости к городу Эйшу, но они изгоняются онмёдзи, которые регулярно посещают этот район.
Харима, стоявшая в конце очереди, увидела, что ни на главной улице, ни в магазинах по обе стороны не было никаких признаков злых духов. Не было места, где бы были миазмы.
-- Нет проблем.
Пока я думал об этом, Ичидзё остановился на краю магазина.
«Это было удалено…»
- противно пробормотал я сердитым плечом. Харима и Кацураги, остановившиеся позади него по диагонали, подозрительно нахмурили брови.
Говоря о Хорикаве, он пошел один, пошел зигзагами, а затем вернулся короткой рысью.
«Они все были нарисованы одинаково».
Итидзё слышит это и цокает языком.
"Что это такое?"
— спросил Кузуки легким тоном, поднимая панаму.
Когда Итидзё обернулся и сделал шаг в сторону, он увидел черную слизь на стене магазина.
«Вот и все».
Область, указанная его большим пальцем, была не больше мяча для пинг-понга, черная и грязная. Однако сами стены тусклые и не привлекут внимание проходящих мимо людей.
Итидзё стоял перед Харимой и смотрел на него.
«Несколько дней назад волшебник вашей семьи нарисовал здесь повсюду точки. Все они стерты».
Итидзё уже видел фотографию Минато, когда просил проверить биографические данные.
Харима драматично нахмурилась.
Я во многом это предвидел. Возможно, когда Минато посетил это место, он заметил большое количество злых духов. Кажется, он изо всех сил старался использовать свою силу, но я не знал, что был кто-то, кто ее стер.
Харима издалека смотрела на слизь.
Оттуда сила экзорцизма Минато и цвет нефрита не ощущались ни в малейшей степени.
Если он смог создать слизь, способную полностью подавить или стереть силу Минато, выходящую за пределы человеческих возможностей, это означало, что его противник тоже не был обычным магом.
Кузуки шагнул вперед и приблизил лицо к засохшей черной слизи.
«Похоже, кто-то, кто может справиться с Ябиэмоном. Интересно, что он за человек…»
«Я могу думать только об экзорцисте».
«Нехорошо судить».
Веселый голос крикнул из-за четырех Онмёдзи.
Когда мы все обернулись, в нескольких шагах впереди нас стоял молодой человек. Он сложил руки за белокурой головой и улыбнулся.
Харима сразу это заметила.
На днях, когда я изгонял злых духов возле реки на границе между южным Ходзё-тё и Эйсю-тё, у меня возник спор с двумя экзорцистами, и человеком, который вмешался, был Курама.
Тогда он был одет как монах, утверждая, что он экзорцист, но сегодня на нем была повседневная повседневная одежда. В такой одежде он выглядел как старшеклассник, которого можно встретить где угодно.
Однако ни один из четырех Онмёдзи не заметил его присутствия.
Он привык убивать существ и, вероятно, имеет некоторые познания в боевых искусствах.
Размышляя об этом, Харима высказалась.
— Ты Курама-кун, которого я встретил на днях?
«Понятно. Я снова вижу тебя, брат. Я сегодня не с прекрасными дамами…»
Курама опустил сложенные руки и слабо заговорил.
Это кажется крайне неудачным. Вероятно, это потому, что младшая сестра и двоюродная сестра Харимы были там, когда мы виделись в последний раз.
Курама даже не взглянул на Ичидзё, который подозрительно смотрел на него, и его лицо просветлело, как только его взгляд остановился на Хорикаве рядом с ним. Он тут же сделал загадочное выражение лица и подошел к Хорикаве, чьи глаза были опущены.
«Нет, я был там. Есть еще одна красивая женщина! Вас что-то беспокоит, красивая дама с грустным лицом? Если вы не возражаете, могу я ее послушать?»
В нескольких шагах от него на пути стоял Итидзё. То, как он смотрел на меня так, будто собирался застрелить, было похоже на бешеную собаку.
— Что, ты берешь с собой мужчину?
Курама поморщился и отпрыгнул назад. Затем он посмотрел на Кузуки, который выглядел ошеломленным, и поднял брови.
«О! Старик, ты родственник старика Кацураги, верно?»
— Ты знаешь моего отца?
«Мы встретились недавно…»
Он сделал паузу и быстро оглядел Кацураги с головы до ног.
«Хотя они выглядят одинаково, разница в духовной силе огромна!»
Я рассмеялся от счастья.
«Это грубо, Боуз… Что ж, ты прав».
Кацураги лишь горько смеется.
Несмотря на то, что он очень похож на своего отца, его духовная сила даже близко не может сравниться с его. В детстве у меня были тяжелые времена, но я смирился с собой и не чувствую никакой боли или зуда, когда молодые люди указывают мне на это сейчас.
«Кроме того, вы хотите сказать, что эта работа — не экзорцист?»
— спросила Харима, глядя на грязь на стене.
«Нет, это сделал экзорцист из города Эйшу».
Курама легко отказался от своего предыдущего заявления. Он так нервничает, что все оммёдзи будут смотреть на него неодобрительными глазами.
«Я просто имел в виду, что нехорошо делать предположения без особых оснований».
После того, как он объявил об этом в игривой форме, выражение его лица быстро изменилось.
«Более того, вы, ребята, знаете, что идиоты в городе Эйшу увеличивают количество злых духов».
"ах"
Когда Харима ответила, Курама сказал это легким тоном.
«Это тот, кто это сделал. Даже несмотря на то, что я намеренно увеличил это число, было бы невыносимо, если бы Сама, божество-хранитель таверны Кусуноки, уменьшило его».
Итидзё сделал шаг вперед и издал тихий голос, который подавил его гнев.
«Знаете ли вы, что в вашей стране так много злых духов, что они переполняются в другие города, а вы оставляете их в покое?»
Хотя Итидзё может похвастаться своими духовными способностями, у него на удивление сильное чувство справедливости. Он считает, что чрезвычайную силу следует использовать на благо проблемных людей.
Несмотря на то, что Курама перед ними был молод, Онмёдзи, который также был заклинателем, понял, что он довольно опытный заклинатель.
Несмотря на это, очевидно, что они закрывают глаза на сложившуюся ситуацию.
«Правильно. Потому что меня никто об этом не просил. Я бы ни за что не стал работать бесплатно».
Курама не колебался и не выказывал никакого стыда и ответил на вопрос, как и ожидалось.
На лицах Харимы и Кацураги выражение, которое трудно описать словами.
— Ну, это правда, но…
«Ну, я понимаю. Боуз и остальные не имеют таких обязательств».
«Ну, в отличие от вас, государственных служащих, мы не хотим становиться экзорцистами. На самом деле я не хочу, чтобы на меня возлагали обязанности, поэтому несколько лет назад посланник из общежития Онмё сказал мне: «Пожалуйста, стать Онмёдзи: «Даже когда меня просили об этом, я отказался».
На его лице появилась детская улыбка, но затем лицо отступило назад.
«Но я думаю, что это слишком, чтобы увеличивать количество злых духов, даже если я такой».
"закон?"
Когда Кацураги уговаривал его, Курама приподнял уголок рта в усмешке.
«Я не могу выйти, когда вернулась в свой одинокий родной город, а он в таком состоянии. Я брожу по всей стране. Моя работа — изгонять демонов, точнее, я должен найти невесту. еще не встречались». Это моя первая цель».
— Ну, это должно быть сложно.
Как бы ни крутился разговор, Кацураги честно отвечает на вопрос. Курама радостно повернулся к единственному не ошеломленному слушателю.
«Да, верно! Послушайте меня, господин Кацураги. Чистая красота, которая мне нравится на острове, куда я побывал на днях, наконец-то здесь! Я думал, что она тот человек, которого мне суждено встретить…»
«Эй! Да ладно, ты слишком много говоришь. У меня нет времени, так что давай приступим к делу!»
Курама надулся, когда его прервало настойчивое вымогательство Ичидзё.
«Что? Вы, должно быть, похожи на моих старших братьев, если злитесь из-за чего-то подобного».
— У тебя есть старший брат?
«С-шесть. Я самый младший».
— спросил Кацураги, слегка откидываясь назад и открывая глаза, а Харима повернулся к Ичидзё. Его лицо ужасно искажено.
У Итидзё также много братьев и сестер, и причина, по которой их число легко превышает десять, заключается в том, что глава семьи одержим кровью. Обратите внимание, что это сводный брат.
«Семь братьев и сестер в наши дни — очень необычные дети. Все ли они обладают духовными способностями?»
— спросил Кацураги, который казался заинтересованным, и Курама покачал головой.
«Нет, только я и мой пятый брат».
Если бы только двое из его многочисленных братьев и сестер унаследовали духовную силу, он был бы точно в такой же ситуации, как Итидзё.
Пока Харима поправлял очки, Кацураги тоже издал восхищенный голос.
«Ха. Этот пятый сын такой же сильный, как ты?»
«Мистер Кузуки»
На этот раз Харима остановила его. Как сказал Итидзё, у нас мало времени.
Подняв панаму, Кацураги громко рассмеялся.
«Ой, мне очень жаль. Итак, Боуз, почему ты изо всех сил старался позвать нас?»
«Вот и все… Ой, подожди минутку».
"Снова?"
Когда раздражение Итидзё росло, Курама вытянул руку в сторону. Пространство вокруг искажается, и онмёдзи, чьи лица меняют цвет, отступают на полшага назад.
Внезапно зверь приземлился на руку Курамы.
Его маленькое тело напоминает тело летучей мыши, а красные глаза излучают таинственный свет.
Это монстр. Хотя он пристально смотрел на четырех Онмёдзи своими острыми глазами, не было никаких признаков нападения на него.
Вероятно, это то, чему Курама поклонился и создал своего собственного сикигами.
Впервые в жизни Харима стал свидетелем монстра, излучающего такую загадочную энергию, что у него мурашки по коже.
Конечно, то же самое относилось и к остальным трем, и, несмотря на их чувство кризиса, задаваясь вопросом, существует ли еще такой могущественный ёкай, сикигами повернул голову в сторону Курамы.
«Хорошо, я понимаю. Вон там. Спасибо за вашу тяжелую работу».
Получив отчет, Курама погладил сикигами по голове кончиками пальцев, посмотрел на четыре напряженных выражения лица по очереди и дружелюбно улыбнулся.
«Я нашел местонахождение старика, который увеличивает число злых духов, поэтому я дам вам знать. Мина-сан, государственный служащий, пользующийся поддержкой властей, хочет истребить старика, который виновен и злые духи».
21 Опасная работа экзорциста
Внезапно по комнате с восемью татами, оформленной в японском стиле, разнесся звериный рев. Голос исходил от женщины средних лет, стоявшей посреди комнаты.
Ее лицо было искажено, белки глаз отвернуты, без следов макияжа.
Несмотря на это, он остался сидеть.
Молодой человек, сидевший напротив нее, казалось, был удивлен и резко упал. Мужчина в монашеском одеянии, стоящий позади женщины средних лет, с удивлением наблюдает за этой сценой.
-- Немного, немного.
Экзорцист――Аншо хотелось громко рассмеяться.
Однако он не показал своих чувств, даже когда его рвало, вместо этого он сделал мрачное лицо и заговорил отчаянным голосом.
«Кажется, моей матерью овладел злой дух лисы…!»
Он размахивал большой купюрой, которую держал в руке. Они как будто проводили ритуал по изгнанию злых духов.
Конечно, сценическое оборудование тоже было идеальным. Еще я установил алтарь сзади, а заклинания были наклеены со всех сторон комнаты.
-- Кажется, это не имеет никакого эффекта.
Но это важно. Даже если обычные люди не знают, эффективно что-то или нет, стиль и внешний вид важны.
Обманывать глупых клиентов.
Сегодня Аншо посетил этот дом в другой префектуре по просьбе своего сына, который хотел, чтобы он «изгнал злого духа, овладевшего его матерью».
На самом деле, если вы посмотрите на женщин среднего возраста, вы обнаружите, что они не одержимы злыми духами. Вероятно, он был психически слаб и проявлял эксцентричное поведение.
Для человека, который не может распознать злых духов, было бы слишком поспешно заключить, что это происходит потому, что они одержимы злыми духами.
Однако таких людей на удивление много, и в своих просьбах они полагаются на экзорцизм.
--Утка принесла мне зеленого лука. Я ни за что не позволю ей сбежать.
Вот почему я осмелился овладеть им злым духом.
В результате женщина средних лет продолжает трясти волосами и кричать.
Сын, напуганный странным зрелищем, отступил к раздвижной двери, присел на задницу и закричал.
«О, в конце концов, моя мать была одержима злым духом лисы! Вот что я думал».
Правда, уголки глаз у женщины средних лет приподнимаются, и на лису она не похожа.
--О чем ты говоришь? Тот, кто владел твоим Каа-чаном, был не бывшим лисом, а бывшим человеком.
Хотя Аншо так и думал, он сказал другое.
«Правильно! Ах, не открывайте раздвижную дверь! Она сломает барьер!»
Мой сын отпустил раздвижную дверь и пополз в угол комнаты.
――Во-первых, возможно, было бы неплохо осознать странность пребывания внутри воздвигнутого барьера.
Даже если это нелепое представление, оно должно быть сделано. Этот этикет — традиция, и он связан с деньгами.
Если я буду выполнять свою работу должным образом, мой сын, вероятно, расскажет об этом. Независимо от того, в какую эпоху, силу сарафанного радио нельзя недооценивать.
――Это приведет к вашей следующей работе, поэтому, пожалуйста, распространите информацию.
Анджо отругал свои щеки, которые вот-вот раздулись, и повысил голос.
«Тогда сейчас я собираюсь изгнать злого духа».
Произнося проклятие, он величественно размахивал большой монетой.
Под ней на спину женщины средних лет было наложено заклинание средней эффективности.
Закончив работу, Анджо с улыбкой на лице шел по улице. Его шаги легкие, когда он движется вперед, держа в руках свои монашеские одежды.
«Я не могу перестать смеяться над своей дрянной работой».
В связи с этим все работы в соседней префектуре завершены. Я собирался вернуться в свой родной город Эйшу впервые за несколько дней.
В конце концов, Аншо оглядел место, где он вошел в город Эйшу.
«Хм? Никаких миазмов нет…»
Может быть, это потому, что меня еще нет в городе.
Даже если это недалеко от границы с соседним городом, в воздухе должны быть миазмы из-за растущего числа злых духов повсюду в городе.
- ...Ну, все в порядке. А пока пойдем в дом, где я оставил экзорцизм.
Если в семье был кто-то, кого, казалось бы, легко обмануть, он не изгонял злого духа полностью, а изгонял его два или три раза.
Конечно, это стоит денег в зависимости от того, сколько раз вы его используете, но, поскольку результаты видны, люди без вопросов будут платить.
Андзё заметил перед собой дом недалеко от южной части Ходзё-тё и повернул голову.
Это потому, что в прошлый раз я встретил здесь трёх оммёдзи. Клиент был на грани изгнания от овладевшего им злого духа.
“Абсолютно отвратительно.”
Мне удалось отогнать их объявлениями Сикигами, разосланными по всему городу, но я не мог ослабить бдительность или дать им хоть какой-то шанс.
«Им следует просто пойти работать куда-нибудь подальше».
Ворча, я нажал на домофон дома.
Немедленного ответа не последовало, и после некоторого ожидания входная дверь открылась.
У Анжо отвисла рот, когда он увидел человека, вышедшего с такой силой, что дверь вот-вот оторвется.
«Ты снова появился без всякого раскаяния! Ты, фальшивый ублюдок!»
Это была отважная амазонка с метлой.
--странный. Девушка здесь не должна была быть такой победной. Должно быть, она была безвольной девушкой, которую легко обмануть.
Девушка взревела, глядя на подозрительного Аншо.
— Зачем ты сюда пришел?
«Конечно, чтобы изгнать злого духа, овладевшего этим домом…»
«Не ври! Я знаю, что злой дух, овладевший тетушкой, никогда не был изгнан! Меня уже изгнал его священник в храме, так что в тебе нет необходимости!»
"Что..."
«Больше не приходи! Не потеряй!»
В него кинули метлу, и Анжо убежал, не упустив ни секунды. Нет необходимости оставаться надолго.
Проходя по переулку жилого района, Аншо выпустил ногти.
«Ну, все в порядке. Всего на одну работу меньше — это не имеет большого значения».
Ведь одно только распространение миазмов в городе может свести с ума даже здорового человека. Пойманный в ловушку сомнений и страха, он может видеть вещи, которые обычно невидимы, и его постоянно мучает тревога.
В результате они не только ошибочно поверят, что ими вселяется злой дух, но и будут обращаться за помощью к привороту в знак психической устойчивости.
Бизнес здесь процветает. Я сделал это.
Так и должно было быть.
Лицо Анджо стало более мрачным, когда он ехал по дороге к центру города Эйшу.
"Что это значит..."
Город был освещен солнечным светом и наполнен мирными пейзажами. Не было ничего необычного в проезжающих по дороге машинах или случайных прохожих.
Никаких миазмов нигде не было, это был обычный, обычный городской пейзаж.
Я быстро подошел к бывшему магазину, превращенному в заброшенное здание.
Злые духи жили здесь до того, как перебрались в соседний город. Ну, теперь никаких признаков миазмов нет.
Когда я с силой открыл дверь, меня встретила скромная комната.
"Почему?"
С гневным выражением лица он поворачивается и убегает.
«Что делает этот парень Но?»
У Анджо есть кто-то, с кем он время от времени работает. Это мужчина того же возраста, что и Соно Но, который долгое время поддерживает отношения со своей семьей, и он не обладает большой духовной силой и может использовать только слабых сикигами для наблюдения за городом.
Что, черт возьми, делает этот человек? Я не ожидал, что все обернется таким образом после моего отсутствия всего на несколько дней.
«Этот некомпетентный человек».
Анджо пнул землю. Никто не обратил внимания на мужчину средних лет, его черная мантия развевалась, когда он бежал так быстро, как только мог.
Анджо, запыхавшись, прибыл в место немного далеко от центра города.
Большой дом с черепичной крышей и большой участком. Это резиденция семьи Анджо, семьи экзорцистов, существующей на протяжении нескольких поколений. Теперь, когда семья разбросана, Анджо остался один и живет в отдельном доме.
Злых духов было достаточно, чтобы заполнить главное здание. Еще два дня назад...
Анджо прошел через ворота Кидо и остановился, ошеломленный.
Не только злые духи, но и миазмы исчезли, и внешний вид, который я не мог должным образом увидеть в течение последних нескольких лет, теперь показывал свой полный размер.
«Ну и кто проводил экзорцизм без разрешения?»
"Это я."
Аншо энергично оборачивается.
Одетый в черное Онмёдзи и в очках стоял рядом с воротами Кидо.
22 вопроса о Хариме
Харима смотрела холодными глазами, как лицо Анджо окрасилось ненавистью.
«У вас есть ордер. Вы подумаете об этом».
— Д-пожалуйста, пожалуйста...
Кажется, он так зол, что не может сохранять рассудок.
Это человек, который хочет разозлиться, и человек, который хочет сказать эту фразу. Это только добавило ненужной работы.
Вчера нам удалось изгнать большую часть злых духов и миазмов во всем городе Эйшу, но злые духи продолжали вырываться из пустых домов, разбросанных по всему городу, оставляя нам только воду на обгоревших камнях.
Однако четыре онмёдзи и трое сикигами уже завершили экзорцизм, а Харима искоренила злых духов, гнездившихся в главном здании.
Он также уничтожает проклятое оборудование, которое усиливает и питает злых духов, назвавших виновника.
Благодаря этому остался только один узор решетки, который Минато нарисовал для меня.
Это тоже постепенно исчезает и не очень эффективно.
Харима поправил очки рукой, на которой уже не было решетчатого рисунка, и посмотрел на Аншо, который продолжал кричать.
«Несмотря на то, что он зарабатывает на жизнь изгнанием злых духов, его нельзя поставить даже с наветренной стороны от заклинателя, поскольку он сам увеличивает количество злых духов».
«Думаю, это потому, что я заклинатель. Я использую всю свою силу».
«Город Эйшу, вероятно, является землей, где наши предки жили на протяжении поколений. Разве ты не чувствуешь себя виноватым за то, что покинул такое важное место, полное злых духов?»
«Такого быть не может. Я живу здесь только потому, что это лучшее место для зарабатывания денег. У тебя есть какие-нибудь чувства ко мне?»
— Ты думаешь только о деньгах?
«Ха, я думаю, это очевидно. Не экономьте на аккуратных вещах, государственный служащий».
«Я бы хотел, чтобы ты был таким. Ты, должно быть, достаточно опытен».
Если вы хотите стабильности в своей жизни, вам следует стать национальным государственным служащим и онмёдзи. Если у вас есть духовная сила, вас встретят с распростертыми объятиями. Однако, поскольку все контролируют четыре семьи, ему приходится отказаться от повышения по службе.
«Кто захочет войти в общежитие Онмё? Я лучше умру, чем буду использована в челюстях каких-то некомпетентных людей!»
Аншо закричал и разбросал заклинания, которые достал из кармана.
Черный дым сразу же накрыл окрестности. Среди них множество черных птиц летели во все стороны, издавая щебечущие звуки.
«Я не могу успокоиться, когда город такой яркий».
Видимо, такие вещи важнее, чем Харима передо мной. Внизу, где радиально распространялись миазмы и злые духи, Аншо, с обнаженным горлом, смеялся с широко открытым ртом.
Однако его лицо мгновенно застыло.
Я услышал крик птицы-монстра, доносившийся из-за пределов помещения, затем еще несколько в быстрой последовательности, и пока я смотрел, миазмы начали исчезать.
"Что?"
Аншо пристально посмотрел на Хариму, который стоял гордо.
«Ты думал, что я единственный онмёдзи?»
«Понятно, верно. Оммёдзи были слишком ленивы, чтобы действовать в одиночку. Был ли еще один?»
— Ну что ж.
Они не смогут дать вам точную информацию.
Ичидзё, Хорикава, Кацураги и трое сикигами находятся за пределами помещения. Причина, по которой ранее его изгнали в основном в одном направлении, вероятно, была связана с Итидзё.
Хотя у него легкий характер, он обладает огромной духовной силой, что делает его полезной силой.
Гром грохотал вдалеке.
Харима посмотрел по диагонали вверх и увидел, что далекое небо покрыто густыми серыми облаками и залито дождем. С той стороны также дует теплый ветер. Прибытие дождевых облаков сюда — лишь вопрос времени.
Харима говорила тихим голосом.
«Просто сдавайся».
Планируется, что Анджо будет взят под стражу, а затем передан в руки правосудия.
Преступление, связанное с использованием колдовства, является тяжким преступлением. Давным-давно за это каралась смертью без каких-либо вопросов, но в наши дни, помимо пожизненного заключения, невозможно снова использовать колдовство.
Анжо, конечно, знал об этом, поэтому покорно следовать за верёвкой он не мог.
«Кто сдастся?»
Он снова рассеял заклинание.
На этот раз он тает в воздухе и превращается в черную слизь, которая падает на землю и растекается. Он поднялся оттуда и принял форму человека.
Большое количество черных монахов образовало полукруг перед Харимой. Ее тело было тонким, как проволока, а руки слабо висели. Сразу после того, как их тела немного опустились, они все прыгнули на меня.
Невозможно изгнать его, разжав бесчисленные кулаки и ударив его. Несмотря на то, что они были окружены толпой, они смогли уничтожить их одного за другим.
Вспышка света пронеслась по небу, и в воздухе грохотал гром. Порыв ветра, отягощенный влагой, проносится между встречными роликами, и одинокиймертвые листьяонвзмыл высоко в небо.
○
Однако сегодня резиденция Кусуноки приобрела мирный вид. В центре сада вертикально стоит камфорное дерево, его ветви и листья шелестят на легком ветерке.
Борода жирафа покачивалась, когда он пил воду из умывальника, дракон неторопливо плавал в реке, священная черепаха сушила свой панцирь на большом камне, а в двух каменных фонарях содержались феникс и божественный дух.
На крыльце с видом на такой мирный пейзаж на огромной подушке отдыхает горный бог.
--Чирин.
В отличие от остальных из нас, которые просто вышли расслабиться и приятно провести время под звон колокольчиков, серьезный менеджер усердно работал над своей подработкой за столом.
Это знакомое создание-амулет.
Удлинение позвоночника, движение кисти, скользящей по бумаге васи, способ применения экзорцизма. Его высоко ценят во всех отношениях, и его можно назвать мастером магии на другом конце спектра.
Кисть движется плавно и пишет изящные буквы, словно вода, падающая в бассейн водопада, или как вода, текущая из какэй в тёзубати.
Тем временем большой волк медленно двинулся и издал тихое рычание.
«Нуу, это сложно сделать. Меня беспокоит ощущение, что подушка касается дна».
«Вот почему я решил на днях отправить его на переделку. Он уже превратился в футон с рисовыми крекерами».
Даже во время разговора сила экзорцизма никогда не колеблется.
Горный бог, кажется, не смотрит на него, а просто смотрит на плод со стороны.
«Сегодня тебе удалось сделать довольно много вещей».
«Да, выглядит неплохо. Если я буду продолжать в том же темпе, то, возможно, не подведу Хариму-сан».
В прошлый раз амулетов подарить было не так уж и много, да и казалось, что этого недостаточно. По какой-то причине массовое производство изначально было невозможно, и, поскольку я начал резать дерево, я думаю, ничего не поделаешь, если количество деталей стало меньше, чем раньше.
«Харима-сан, вы, должно быть, очень заняты, раз уж упали в обморок, как только пришли сюда…»
— Верно. В то время разве не хорошо, что ветер нас вовремя подхватил?
Ветер, который внезапно выпустил Минато, спас их всех.
«Это правда. Если бы все так и осталось, я бы обязательно нырнул лицом в землю. Я рад, что мой нос и зубы не были сломаны».
Ямагами засмеялся, его горло тряслось, и поддразнил его.
«Даже если вы раздавите его, он может вернуться в нормальное состояние».
Минато остановился и посмотрел вверх.
«Это как-то связано с тем, что Харима-сан чувствует присутствие Бога?»
Ямагами наклонил голову и посмотрел на Минато.
— Ха, ты заметил?
«Когда я поддерживал тело Харимы-сан».
Я не мог этого сказать, просто написав на тыльной стороне ладони, но заметил это, вероятно, потому, что площадь контакта была большой.
«Сама, в твоих венах течет кровь бога. Нет сомнений, что среди твоих далеких предков был бог».
«Понятно... Кстати, примерно весной я видел Хариму-сан с какими-то женщинами в городе. Тогда Ямагами-сан сразу сказал мне, что они кровные родственники. Это потому, что он увидел, что кровь Бога текла во всех них?
«Г-н Левый.БогяДля моих глаз это очевидно».
Минато поднял глаза.
«Харима-сан, ты выглядишь как обычный человек, но есть ли что-нибудь, что отличает тебя от других людей?»
«Это не так уж и плохо. Это просто шутка — сказать, что она заживет так же нормально, как вы говорите. Если ваша кровь настолько разжижается, это, вероятно, просто немного благодати — вам будет легче выздороветь». от травм, и тебе будет труднее заболеть».
«Тогда нет благодати духовной силы».
«Хм. Вероятно, это потому, что он не принадлежит к родословной с большой духовной силой».
Минато также знает, что духовная сила Харимы низка. Мне сказал об этом человек во время нескольких транзакций.
«Неужели духовная сила не может быть увеличена?»
Когда Харима потерял сознание, Ямагами сказал ему, что это произошло не только из-за физического истощения, но и потому, что его духовная сила на исходе.
«Сколько бы вы ни тренировались, она не увеличится. Сосуд, в котором хранится духовная сила этого человека, мал».
«Чаша маленькая…?»
Увидев непонимающий взгляд Минато, Ямагами повернулся на спину и посмотрел на кухню.
23. И Онмёдзи, и Экзорцист упрямы.
За стойкой есть шкаф.
Когда Ямагами согнул одну из передних ног, дверца шкафа открылась и вылетело несколько контейнеров.
Их было трое, выстроившихся в ряд у низкого стола.
Чашка Ямагами, кружка Минато и Очоко. Они большие, средние и маленькие.
«Поскольку сосуд содержится внутри души,негодяйПросто людиЯ этого не вижу, но если бы я осмелился представить это, было бы легче понять».
Когда сидящий Ямагами поднял лапу, кружка Минато всплыла вверх.
«Я встретил тебя на днях, пахнущего рыбой монаха из Идзумои».
— Это называется пахнущий рыбой священник. Вон тот служитель, кажется, пятый сын храма… Ну да. Так ли это?
«Сосуд, который он держит, среднего размера, примерно такого же размера, как кружка его хозяина».
«Понятно. Этот человек также обладает духовной силой».
У него также есть превосходное чувство способности обнаруживать богов и духовных животных. Минато думал, что он похож на универмаг сверхъестественных существ.
«Хм. Ну, это очки».
Ямагами поднял взгляд.
Была жалкая разница в сравнении с кружкой, и Минато сделал странное лицо.
«Ну, это не духовная сила, но что-то похожее. Это сосуд для вашей силы экзорцизма».
Эксклюзивная чашка горного бога бесшумно всплыла на поверхность и двигалась, словно танцуя, из стороны в сторону.
Хотя он и понимал разницу, Минато наклонил голову.
«Думаю, моя миска больше».
«Он весьма впечатляет. Он действительно необыкновенный. Не только его размер, но и скорость восстановления его силы экзорцизма также довольно быстрая».
«Слава богу».
Не зная, кого благодарить, я положил руки на большого волка перед собой.
Я отвожу взгляд от нимба, который режет глаза,буфетрезиденцияЯ наблюдал, как три миски выстроились в ряд, направляясь обратно к дому.
Доккорасио и Ямагами ложатся на подушку.
«Однако контейнер этих очков мал, и восстановление идет медленно, но качество духовной силы хорошее».
«Есть хорошее и плохое качество».
«Мистер Левый. Если вы усердно работаете и совершенствуете его, вы можете улучшить его качество. Если злые духи не нападут на вас с насилием в больших количествах, вы сможете справиться с этим сами».
— Итак, Харима-сан, ты хочешь сказать, что так много работала?
«Хм. Наверное, так и сейчас. Это потому, что ежедневные тренировки говорят о многом».
Минато держал рот на замке.
Даже если вы будете стараться изо всех сил, больше ничего не сбудется. Поэтому ему ничего не остается, как положиться на амулет Минато.
Я думаю, это будет неприятно.
Однако, как бы вы ни старались или как сильно вы чего-то жаждали, часто есть вещи, которые вы не можете или не можете получить. Это не та история, с которой люди могут справиться.
Минато потянулся за новым листком японской бумаги.
«Сегодня я чувствую себя хорошо, поэтому напишу столько, сколько смогу».
Когда я снова схватил кисть, Ямагами повернул нос в сторону задних ворот.
Оттуда подул порыв ветра.
--Чирин!
В то же время зазвучали колокольчики, единственный сухой лист упал на помещение, а боковые волосы Минато тоже были унесены ветром.
«Несмотря на то, что он зарабатывает на жизнь изгнанием злых духов, его нельзя поставить даже с наветренной стороны от заклинателя, поскольку он сам увеличивает количество злых духов».
Минато ахнул, услышав ясный голос Харимы.
Держа бумагу васи, я сосредоточил все свое внимание на ушах, когда услышал что-то, что не мог игнорировать.
Горный бог лежал и смотрел, как дух ветра положил руку ему на рот и тайно прошептал ему на ухо.
'' Возможно, это потому, что я заклинатель. Я просто использую то, что у меня есть».
То, как он это сказал, было все равно, что выбросить это. Я не узнаю голос мужчины средних лет.
«Город Эйшу, вероятно, является землей, где наши предки жили на протяжении поколений. Разве ты не чувствуешь вины за то, что покинул такое важное место, полное злых духов?»
-- Город Эйшу полон злых духов...
Лицо Минато меняется.
«Такого быть не может. Я живу здесь только потому, что это лучшее место для зарабатывания денег. У тебя есть какие-нибудь чувства?»
В конце высокомерных слов мужчины средних лет голос затих.
В то время как Мизуане был единственным Кодамой, у Минато было мрачное выражение лица, а дух ветра продолжал оставаться на месте.
Конечно, то, что он проделал весь путь, чтобы сообщить Минато о разговоре Харимы и Аншо, было не просто шуткой. Дух ветра также опечален и разгневан трагической ситуацией в городе Эйшу.
Поэтому он с нетерпением ждал действий Минато.
Когда дух ветра увидел, что амулеты, разложенные на столе, собирают, его лицо сломалось.
Ямагами вздыхает и встает, глядя в сторону города Эйшу.
Дождевые облака, сопровождаемые громом, стремительно движутся со стороны моря, грозя поглотить весь город. Очи Бога могли ясно видеть, как дождь падает на землю водопадом.
○
Двое мужчин в черном смотрят друг на друга на фоне старого японского дома. Харима, одетая в западную одежду, и Аншо, одетый в японскую одежду, тоже дышали ему на плечи.
Харима изгнал всех, казалось бы, бесконечных злых духов, которых выпустил Аншо.
«Пришло время сдаться… как насчет этого?»
Слова Анжо часто прерываются, но на его лице по-прежнему сохраняется расслабленное выражение.
У Харимы, с другой стороны, мало свободы действий.
Решетчатый узор, написанный на тыльной стороне его руки, исчез, и он использовал всю свою духовную силу, чтобы изгнать его.
Аншо выпускает заклинание, и в тот момент, когда оно превращается в форму злого духа, Харима подписывает печать и изгоняет его.
— Тебе следует сдаться.
— взревел Харима, даже не успев вытереть стекающий по вискам пот.
Битва между ними, казалось, велась за то, чья духовная сила иссякнет первой.
«Это будет в последний раз».
Анджо выпустил заклинание.
Сразу после этого происходит нечто неожиданное. Дождь лил водопадом, и узор заклинания, упавшего на землю, быстро исчез.
Ведь оно было написано обычными чернилами. Естественно, если он намокнет водой, его потенция смоется.
Хоть это и было неуместно, Харима подумала: «О, это правда».
В конце концов, даже если амулет Минато намокнет водой, воск никогда не исчезнет, и это стало обычным явлением.
Чернила потекли из заклинаний, нанесённых проливным дождем, и казалось, что небеса были на стороне Харимы, но оптовик их не продал.
— Тебя пугает дождь?
Анджо выхватил что-то из кармана и швырнул этим на землю.
Как только осколки глиняной посуды разлетаются, миазмы переполняются, и Харима отпрыгивает назад. Тени многих злых духов движутся внутри миазмов, превратившихся в черный дым.
«Сколько демонов ты приручил?»
Харима, прислонившись спиной к стене своего дома, был в ужасе.
Обычно методы укрощения злых духов, действующих только из эгоизма, не передаются в семье. Семью Харима нельзя назвать семьей, практикующей чистое онмёдо, но я никогда не видел и не слышал о каких-либо других техниках.
Однако и с этим ничего не поделаешь. Это потому, что уникальные методы этой семьи держатся в секрете.
Однако это все равно был злой дух. В отличие от сикигами, они не выполняли приказы добросовестно, и многие из них вылетели из помещения.
Несмотря на это, остается достаточно злых духов, чтобы заполнить помещение, и более того, злые духи все еще выходят из разбитой керамики, как бесконечное количество.
Лицо Харимы исказилось от боли. Он уже едва мог стоять.
Моя духовная сила почти исчерпана. Однако мы не можем просто сидеть сложа руки и наблюдать, как разворачивается эта катастрофа.
Уклоняясь от нападающих демонов, уклоняясь от демонов, которые нападали на него с широко открытыми ртами, Харима дрожащими пальцами образовал печать.
Он целился в разбитую керамику. Куски нечисти сдуваются вместе с глиняной посудой.
Несмотря на то, что изначально они отказались, постоянный дождь, миазмы и злые духи по-прежнему не позволяют видеть.
--Где Анджо?
Ищите всеми своими нервами. Он читал течение атмосферы, слышал слабые шаги и улавливал дыхание живых.
Тело Харимы исчезает.
"Фу!"
Андзё, направлявшийся через ворота Кидомон, оторвал ноги от земли, и его тело согнулось в изогнутую форму.
Голень Харимы застряла в животе. Тело, завернутое в японскую одежду, отбросило назад, покатилось по земле и врезалось в стену дома. Я остановился, прислонившись к стене.
«…Жаль, что последний — силовой ход…»
Поскольку девиз моей семьи — использовать то, что есть, мне не стыдно.
Харима смотрит на Аншо, который склоняет голову, а затем оглядывается. Большая часть злых духов покинула помещение, но они были изгнаны. Вероятно, это из-за Ичидзё.
Однако некоторые тела остались, и миазмы не были полностью изгнаны.
Даже если это всего лишь Ичидзё, он, должно быть, устал.
Харима посмотрел на свои руки. Я не могу перестать трястись.
Совет моего отца пришел мне в голову. Но у меня нет другого выбора, кроме как сделать это.
Он крепко сжал кулак и попытался изгнать злых духов, плавающих по помещению.
Но он опускается на одно колено. Когда он отчаянно поднял веки, которые вот-вот упадут, он увидел, как лицо Анджо слегка приподнялось.
«Блин, в конце концов, я не тот, кто закончит так…»
В его руке был небольшой горшок, запечатанный стопкой амулетов с заклинаниями. Он врезался рукой в землю. Миазмы распространились подобно взрыву, и местность снова погрузилась во тьму.
А в центре стоит черный великан.
«Как далеко зайдет этот человек?»
Харима, стоявший руками и коленями на земле, поднял голову и увидел вдалеке сверкающие два красных глаза.
24 Надеюсь, это поможет
Примерно в то же время лицо Кацураги побледнело за пределами помещения.
И он сам, и сикигами были мокрыми. Тем не менее, сикигами пытается съесть злых духов.
Каким бы прожорливым ни был сикигами, он не может продолжать поедать злых духов. Скорость еды снизилась и предел близок. Я хотел бы остановить это, если это возможно.
Однако теперь, когда погода плохая, заклинание бесполезно, поэтому у них нет другого выбора, кроме как положиться на сикигами.
«Что за шутка, что ты снова выпускаешь большое количество злых духов, хотя ты, наконец, изгнал их…?»
Когда стало настолько темно, что это можно было принять за ночь, я отступил к придорожному дереву, держа в руках кита и пингвина.
Злые духи, впервые вышедшие из помещения, были почти изгнаны благодаря усилиям Итидзё. Я собирался закончить экзорцизм, когда из меня выскочил злой дух. Более того, их число увеличивалось. Хорикава прислоняется к дереву позади Ичидзё, который все еще отважно изгоняет нечистую силу. Тот факт, что он был бледен и дрожал, был доказательством того, что у него осталось мало духовной силы.
Когда Кацураги посмотрел на фигуру, злой дух в форме зверя напал на него сбоку. Акула, плывущая с противоположного направления, атаковала его бок.
Однако проглотить его и изгнать нечистую силу не удалось.
Шея злого духа удлинилась и вонзила клыки в голову акулы.
«Нет 1!»
Крик Кацураги и порыв ветра раздались одновременно.
Злой дух проглотил акулу и повернул ее голову в сторону, исчезнув в одно мгновение, словно испарившись.
Почему его изгнали? Кто именно и как?
Несмотря на свои сомнения, Кузуки взял акулу на руки и схватил разорванную кожу.
«Йо, это хорошо».
На данный момент это предотвратит вытекание хлопка. Акула также понимает, что ее жизнь в опасности, и не делает ни малейшего движения, лишь водя глазами.
Кузуки вздохнул с облегчением, когда услышал пронзительный звук.
Я поднял глаза и увидел глаза.
Не обращая внимания на проливной дождь, я увидел куски бумаги, летящие прямо ко мне.
«Это принадлежит эксклюзивному волшебнику семьи Харима…!»
Клан Харима знал об этом, потому что они много раз использовали его поблизости. Что я мог услышать высокий, чистый тон Бога, исходящий из этой ноты.
«Ха-ха, это потрясающе».
Я не мог не рассмеяться над потрясающим эффектом экзорцизма.
Несмотря на то, что в нем все еще едва можно было узнать лист бумаги, все злые духи и миазмы за пределами помещения были изгнаны.
Множество амулетов проникли в помещение через ворота Кидо своими зарядными телами.
«Должен ли я подшучивать над ними и спрашивать, почему они выстроились в очередь и прошли через ворота, не намочив, не согнув и не погнув бумагу васи? Или я должен похвалить их за хорошие манеры?»
— Котэцу-нии-чан, не беспокойся о деталях.
Кацураги был унесен сильным ветром, и он закрыл глаза, когда трое сикигами сказали это.
Фактически, амулеты Минато, которые носили духи ветра, потеряли большую часть своего количества и силы.
Это связано с тем, что Минато доверил ему талисман в резиденции Кусуноки в северной части города Ходзё, и он продолжал изгонять злых духов и миазмы, путешествуя через южную часть в город Эйсю.
Их унесли духи ветра, а когда они потеряли свою эффективность, они отделились один за другим, и теперь их было пять штук... пять штук.
Когда они вошли в помещение и прошли над ползавшей на четвереньках Харимой, из них выпал еще один дух ветра. Тот, кого изгнали, задев правую руку злого духа высокого гиганта, также ушел, а тот, чья левая нога исчезла, также вернулся в небо.
Злой дух, ставший одной ногой, опустился на колени и собирался положить одну руку на землю, когда амулет обрушился на него, в результате чего его рука и рука развалились на куски.
Но злые духи были упрямы.
Его змееподобное тело ползало по земле и открыло широкую пасть, чтобы проглотить Хариму. Последний амулет дух ветра выбросил ему в горло. Он пронзил черный затылок, задел щеку Аншо, когда он вставал, и прижал его к стене.
Анджо, сдерживая текущую из щек кровь, вскрикнул, и злой дух разлетелся на куски.
Ветер был порывистым, и Харима закрыл лицо руками. Как только ветер утих, он открыл глаза.
Прежде чем я успел это осознать, дождь прекратился.
Бесчисленные куски того, что когда-то было бумагой, разбросаны по заболоченной земле.
Среди них есть несколько листов бумаги васи, сохранивших свою форму. Все они выглядели знакомыми. Это то, что я дал Минато.
Конечно, ему не нужно было это видеть, чтобы понять, что злой дух был изгнан амулетом Минато.
Невозможно было ошибиться в нефритовом цвете, исходившем от листка бумаги.
«…Траектория этого амулета следует за неестественным ветром. Вероятно, его принес туда дух ветра…»
Это все, что я мог придумать. Он понял это, потому что стал свидетелем того, как Минато играл с духом ветра.
Возможно, Минато попросил их нести амулет.
Харима, шатаясь, поднялся на ноги и посмотрел на небо.
Густые дождевые тучи двинулись в сторону дома Кусуноки, и там было солнечно.
Направляясь к ярко-зеленой горе, Харима закрыл глаза, словно в безмолвной молитве.
○
«Ой, все кончено, все кончено».
Молодой человек, сидевший на огромной черепичной крыше, весело кричал и хлопал в ладоши.
Место, где эхом раздаются высокие звуки, — это храм, построенный на полпути к небольшой горе на окраине города Эйшу.
Курама, молодой человек, сидевший, скрестив ноги, на вершине особенно большого главного зала, издалека наблюдал, как онмёдзи истребляют злых духов.
Поскольку у него особые глаза, он может видеть силу экзорцизма Минато.
Благодаря этому я смог полностью наблюдать скопления света нефритового цвета, которые прилетали из северной части города Ходзё, рассеивая чёрный туман и очищая его. К счастью, дождевые тучи разошлись, и я не промок, и это было действительно захватывающее зрелище.
«Я немного нервничал, но, думаю, для изгнания нечистой силы последний должен был попасть в цель».
Яркость света постепенно уменьшалась, а дальность действия становилась уже.
«Ни в коем случае. Несмотря на это, сила Сама, божества-хранителя таверны Кусуноки, невероятна. Хотя старик Кацураги тоже был невероятен…»
Курама замолчал, увидев нескольких летящих к нему демонов.
Меча в его руке рядом с ним не лежало.
Злые духи разделились на две части, верхнюю и нижнюю, так и не достигнув территории храма, увеличились вдвое и с криком исчезли.
Не глядя на него, Курама поднял меч на плечо. Ярко окрашенное лезвие меча тускло светилось под облачным небом.
«Я уверен, что в этом мире еще есть сильные люди».
Его лицо вытянулось, когда он бормотал, как будто пел.
"Здесь! ОнишичиКишичи-! Спускайтесь с вершины главного зала! »
Однако его тут же отругали, крича снизу.
Когда я посмотрел вниз, я увидел пятерых монахов. Всякий раз, когда я вижу пять лиц, очень похожих на меня, у меня возникает странное чувство.
«О нет, братья. Благодаря кому?родительский домГде-то здесьЯ думаю, ты в безопасности».
Он проворчал, не двигая ртом и не производя особого шума.
«Там кто-то размахивает игрушечным мечом!»
«Это не игрушка. Лезвие сломано, но это прекрасный волшебный инструмент».
Нет смысла говорить это, поэтому я шепчу.
Хотя его братья — монахи, они скептически относятся к существованию злых духов, возможно, потому, что они монахи. Поскольку его невозможно распознать, можно сказать, что с этим ничего не поделаешь.
Пятый сын, которого нет среди них, единственный, кто понимает, потому что он может распознавать злых духов.
«Я прошёл весь путь до магазина Идзумо, надеясь увидеть Хисаби-сана, но его там не было... Думаю, он вышел куда-то купить что-то, но когда я вернулся, он ничего не увидел. . Разве это не нормально?..»
Он пробормотал разочарование и посмотрел вдаль, не обращая внимания на своих братьев, которые продолжали кричать. Нигде в городском пейзаже, освещенном светом, исходящим из просветов в облаках, не было никаких признаков злых духов или миазмов.
○
--Чирин!
Над головой Минато, сидящего на краю крыльца, громко зазвенел ветер.
Ветер ворвался в помещение без малейшего предупреждения, и ее волосы на боку покачивались.
«Вся нечисть ушла!»
«Город Эйшу, красивый, красивый!»
Услышав информацию от духа ветра, выражение лица Минато смягчилось.
Несмотря на то, что он доверил им амулет, он не чувствовал беспокойства и продолжал смотреть в сторону города Эйшу.
Наблюдая, как дождевые облака, накрывшие город Эйшу, исчезают так же быстро, как и появились, Минато работал над своим духом ветра.
«Понятно. Спасибо вам обоим, что сообщили мне. Спасибо за вашу тяжелую работу».
Когда я поднял руку, два духа ветра обернулись вокруг нее и снова полетели в небо.
Ямагами, лежавший лицом вниз на подушке, провожал их, съежившихся от смеха.
«Вы действительно грубые духи, которые используют людей».
«Ну, возможно, это так... Мне было полезно сообщить вам об этом. Хотя я не знал точной истории».
Горько улыбаясь, Минато берет в руки свой смартфон.
Ямагами широко зевнул, краем глаза наблюдая, как он записывает электронное письмо Хариме.
25 Имейте немного покоя сейчас
На горе с пышной зеленой листвой Минато и горный бог стоят перед святилищем.
Закончив ежемесячную уборку, Минато держит в руке камень. Он направил его на Ямаками.
— Ямагами-сан, тебя устраивает этот камень?
"Мне все равно."
«Вы занимаете место Ямагами-сана, так что не идите на компромисс».
Первоначально в святыне хранилось три камня, но один из них был сломан.
Он собирал камни из горного ручья, думая, что если в будущем их увидит много людей, то будет нехорошо, если они сломаются.
Считается, что эти три камня являются пережитком древней веры в то, что боги обитали в природных объектах, и многие люди в этой стране до сих пор верят в эту веру. Минато понимает это чувство и собирается положить камень, но Гохонзону это совершенно не интересно.
«Не нужно изо всех сил стараться добавить еще. Одной загадки достаточно».
«Нет. Изначально было три, так что мне придется оставить три. Это может иметь какой-то смысл».
Минато иногда может быть чрезвычайно упрямым.
Недавно соединенный камень слился с двумя другими без какого-либо дискомфорта по размеру или цвету.
«Выглядит красиво. Похоже, он стоит здесь уже давно».
Пока Минато удовлетворенно кивнул, Ямагами широко зевнул.
Покинув храм, Минато и Ямагами спускались по бревенчатой лестнице, когда прошли мимо группы молодых альпинистов.
"Привет"
«Привет~»
Они оба ответили улыбающимся приветствием и, естественно, поднялись по лестнице, избегая большого волка. Один из них указал пальцем вниз.
«Смотрите! Там действительно большой камень».
«Это правда. Это похоже на маринованный камень, не так ли?»
Минато, спустившийся по лестнице, оглянулся на звук звука.
Ден! Перед рощей стоял огромный камень.
Внезапно появившаяся знакомая фигура определенно была замаскированной старой енотовидной собакой. Более того, он тщательно обмотан веревкой сименава.
Хотя Минато беспокоился, что может случиться что-то плохое, камень не двигался странно.
«Что за маринованный камень? Это старая аналогия, не так ли? В наши дни такой камень не найти ни в одном доме».
«Так ли это?теплый каменьОнджаку"иш"
«Передавать это становится все труднее и труднее. Из какой вы эпохи?»
Альпинисты смеялись, поднимаясь по лестнице.
Минато вздохнул с облегчением.
— Типа того, Котануки-сан, тебе удалось хорошо сдержаться.
«Этот парень тоже очень глупый».
Когда встревоженный голос горного бога эхом разнесся по горам, гигантский камень, похожий на маринованный камень, слегка поплыл.
Проходя по зеленому туннелю, я встретил нескольких мужчин средних лет.
Все они имеют альпинистский стиль и держат в руках зеркальные фотоаппараты.
Они стоят отдельно на обочине дороги, каждый направляя объектив в разную сторону, и даже когда Минато и Ямагами проходят мимо, никто из них, кажется, даже не обращает на это внимания.
Минато не мог не чувствовать напряжения.
По дороге Минато внимательно посмотрел в камеру и увидел красноспинного сорокопута, прихорашивающего крылья на ветке дерева.
«Это редкость, я такое вижу впервые…»
Я не мог не пробормотать, и мы с Ямагами быстро покинули это место.
Минато открыл рот, идя по пологой горной тропе.
«Здесь много редких предметов, поэтому я понимаю, почему вам хочется их сфотографировать».
«Ух ты, людям действительно нравятся незнакомые животные. В последнее время число людей, посещающих только эти вещи, увеличилось. Одна из причин в том, что теперь появляется все больше и больше вещей, которых не было в прошлом». Рога»
«Похоже, что животные хотят быть ближе к своему хозяину».
«Г-н Левый. Вот почему вновь прибывшие собираются у вас дома».
«О, это правда».
Пока мы наслаждались непринужденной беседой, мы подошли к мосту Казурабаши.
В отличие от того разлагающегося и жалкого вида, который он имел раньше, теперь он непоколебимо стоит на другом берегу.
Его внешний вид казался очень достоверным.
В нынешнем мосту Казурабаши также используется проволока, что делает его более прочным. Однако ремонт необходимо проводить раз в три года.
Хотя это вопрос будущего, сейчас мы должны радоваться, что мост Казурабаши завершен.
Минато положил руку на перила и осторожными шагами пересек мост.
Дует ветер, раскачиваются леса, журчание горного ручья становится все громче. Я пересекал его уже много раз, но мне не хочется бежать по нему, как раньше в Этигое.
«Немного страшно видеть реку сквозь щель между ступенями».
«Хм. Люди, которые одиноки и не могут летать, испытывают больший страх».
Горный бог, идущий позади, работает нормально. Пересеките доску изящными шагами, не пропуская ни шага.
«Может ли Ямагами-сан летать?»
«Это маленький чайный мальчик. Ну, он не летает, он бегает».
«Ах, верно. Вы были в воздушном бою с Тенко-сан. Упс».
Мост сильно затрясся, и Минато схватился за перила.
Когда я оглянулся, я увидел горного бога в центре моста, его волосы встали дыбом, а его толстые конечности давили на мост.
По мере того как рычащий звук, исходящий из его горла, усиливается, божественность, покрывающая его тело, также увеличивается, мерцая и поднимаясь.
Это дико.
Как обычно, тема Тенко, похоже, затрагивает гнев горного бога.
Если так будет продолжаться, мост Казурабаши окажется в опасности.
«Это моя вина, что я не подумал о месте... Ямагами-сан, мне очень жаль».
Когда я искренне извинился перед ним и попросил успокоиться, Ямагами рассеял свой дух одним фырканьем.
— …Нет. Не позволяй этому расстраивать тебя. Я тоже недостаточно прилежен.
Вместе с Ямагами, склонным смотреть вниз, он благополучно достигает другого берега.
Подойдя к началу тропы, мы встретили еще одну группу альпинистов. Вся одежда и вещи всех пришедших выглядели совершенно новыми.
Поприветствовав группу и зайдя слишком далеко, Минато говорит тихим голосом.
«Сегодняшние люди кажутся новичками в альпинизме. Возможно, это потому, что в наши дни скалолазание и кемпинг в горах стали популярными».
«Может быть. Об этом часто пишут в местных информационных журналах».
«Вы это знали? Думаю, да. Господин Ямагами внимательно читает статьи, кроме японских сладостей».
Репортеры, помимо тех, кто пишет статьи о японских сладостях, также будут в восторге.
«Я уверен, что все больше и больше людей будут продолжать приезжать на гору».
Минато посмотрел на белое тело сбоку.
Будь то дневной свет или во тьме гор, он ярко сияет, и его внешний вид остается таким же, как и раньше. Прошло меньше месяца с момента завершения строительства моста Казурабаши, а видимых изменений не произошло.
Казалось, что время сна Ямагами стало немного короче. Я чувствую, что божественность, которая была у меня, когда все началось раньше, стала сильнее, чем раньше.
Хотя это лишь небольшое изменение, вероятно, это положительная тенденция.
Неважно, даже немного, лишь бы сила горного бога возрастала.
«Я надеюсь, что горы станут более оживленными».
- ...Я воздержусь от шума.
Хотя его тон был кратким, его шаги были легкими, а хвост покачивался.
Минато, вернувшийся в резиденцию Кусуноки вместе с Ямагами, вскрикнул от удивления.
«Ух ты, как много пришло!»
Вокруг дома летало множество крупных диких птиц, а также много мелких птиц на камфорных деревьях за пределами дома.
Они пришли посмотреть, как поживает их вождь Хоу. Помимо местных птиц, здесь также много прилетевших птиц.
Армия диких птиц, заметившая появление Минато, одновременно щебечет, и раздается эхо большого хора.
— Все, подождите минутку.
Минато запаниковал и побежал через задние ворота.
Птицы понимают. Если смотритель здесь дома и феникс не спит, можно войти в помещение.
«Ах, Тори-сан, ты проснулась».
--Чирин.
Если вы услышите этот голос и звуки колокольчиков, священное место откроется вам. Пространство расширяется, как будто крышка ящика открывается влево и вправо, и влетают дикие птицы.
Тем временем угольно-черная птица, сидевшая на верхушке особенно высокого камфорного дерева за пределами участка, оставалась неподвижной.
Глазами того же цвета, что и его тело, он смотрит на феникса, порхающего на каменном фонаре.
Он смотрит на феникса, окруженного дикими птицами, холодными глазами, отличными от глаз его соотечественников, пикирующих на территорию.
--Шун, раздался звук разрезания воздуха.
голова дикой птицызолотойКонджикиСтрела прошла насквозь.
Его угольно-черное тело превращается в куски бумаги и воспламеняется вместе со стрелой.
В одно мгновение он превратился в древесный уголь, а при падении его унесло естественным ветром.
Горный бог, выпустивший стрелу света, наблюдал за происходящим холодными глазами.
«Не присылайте мне церемонию, я мало о вас знаю».
Белое тело покрыл слабый электрический разряд.
Горные боги склонны наблюдать за пожарами на противоположном берегу и не давать им погаснуть, но делают все возможное, чтобы смахнуть с себя падающие на них искры.
Великий волк прищурился и обернулся. Я дико замахнулся хвостом, словно пытаясь отогнать его, и пошел к задним воротам.
Как только он пересек задние ворота, решетчатая дверь закрылась сама собой.
Дверь закрылась плотно и крепко.
