21-32
21 Онмёдзи, который тоже работает по ночам
В здании западного типа, расположенном немного в стороне от жилого района, было тихо.
Внешний вид, выделяющийся в лунном свете, элегантно декорирован и наполнен глубокими чувствами. Старый внешний вид, напоминающий о прошедшем времени, в сочетании с полуразрушенным садом придает ему жуткое ощущение.
Это здание в западном стиле, которое когда-то было домом Саруо Дайдзина, в настоящее время пустует.
Перед главным входом стоял мужчина в западной и японской одежде.
Харима и Кузуки. Я просто пришел сюда, чтобы изгнать злых духов, обитающих здесь.
Кацураги поднял поля своей панамы и быстро оглядел ее снаружи. Через некоторое время я киваю, как будто что-то имеет смысл.
"этотгостевой домГейхинканЭто красивое сооружение, и мне казалось, что я где-то его уже видел, но оно было там. Ты не похож на меня».
«Вы правы, но мы хорошо заботимся о своем доме, поэтому все не так тяжело».
Харима, которая, казалось, сопротивлялась, открыла входную дверь. Компания по недвижимости заранее дала мне ключи.
Я медленно открыл дверь. В этот момент миазмы вытекли наружу.
Харима хмурится, а Кацураги раздраженно поглаживает ухо. Поскольку мне было известно о том, что в здании обитают злые духи, я намеренно не упоминал об этом и лишь делал легкие замечания по этому поводу.
«Правильно. Хоть твой дом довольно старый, ты всегда держишь его в чистоте. Если он такой большой, за ним, должно быть, сложно ухаживать».
«Правильно. Он настоящий охотник за деньгами».
«У моего дома здание в японском стиле. Я не могу не платить за ремонт».
Я при этом вздохнул. В обеих семьях есть проблемы, аналогичные тем, которые встречаются только в старших семьях.
Интерьер здания, отраженный в их видении, был тускло освещен. Это произошло благодаря включенному аварийному освещению, которое не устраивало здание.
Харима прошла через дверь первой, за ней последовал Кузуки, который вошел в прихожую и почувствовал легкую дрожь.
«Ух ты, как холодно. Хотя сейчас сезон дождей… Наверное, потому, что здесь так много злых духов, но быть сделанным из камня странно холодно».
Когда голоса раздались громким эхом, мы выстроились в ряд и двинулись вперед. Вскоре появилась величественная мраморная лестница. Структура такова, что посередине разделяется на левую и правую.
Один из них — черный зверь, пролезший в щель в перилах, подпрыгнул.
Харима указал пальцем с мечом на приближающегося злого духа.
Злые духи взрываются в небе. Они легко завершили экзорцизм и продолжили разговор, не останавливаясь.
«Зимой в таких зданиях еще холоднее. Холодно до глубины души, поэтому расходы на отопление становятся головной болью каждый год».
«Котацу хорош. Думаю, оно тебе подходит».
"--Я согласен"
Мои родители, которые очень разборчивы, этого не примут.
Я думаю, что это Харима, но, поскольку в 2017 году он путешествовал по Китаю, домой он особо не возвращается.
Харима посмотрела на сводчатый потолок, затем повернулась к Кацураги.
«А пока начнем уборку с первого этажа».
«О, это правда».
Когда я повернул за угол, коридор, покрытый толстым ковром, вытянулся в прямую линию.
Сводчатый потолок и люстра, дающая тусклый свет. С одной стороны вдоль стены расположено несколько дверей, а с другой висят картины. Жизнь изображенных на ней людей такая же, как и у них двоих.
Все отклонялось от стандартов японских частных домов.
«Что, это художественный музей? И там слишком много дверей. Сколько там комнат…»
Когда Кацураги в шоке сказал это, Харима ответила холодным голосом.
«По документам ему было 30 лет, включая маленькую комнату. Вроде бы он мало чем отличается от нашего дома».
Рот Кацураги что-то пробормотал, возможно, потому, что это было больше, чем он ожидал.
«Ладно, пошли. Номера 1 и 2, ваша очередь».
Я пришел в себя, достал Каташиро из кармана и подбросил его в воздух.
Акула и пингвин сразу приняли форму. Не говоря ни слова, сикигами разделился на две части и полетел к потолку и углу коридора.
Сначала он открывает свою широкую пасть и кусает еще не оформившуюся нечисть, а затем убивает ее клювом. Используя свое оружие, они начали на них охотиться.
Если бы он издал звук, он бы громко рассмеялся.
«Вот, № 5. Еще не твоя очередь».
Каташиро ведет себя агрессивно на руках Кацураги. Он жаловался, что тоже хочет это съесть.
Изначально сикигами — это нечто, что материализуется, когда в него вливается духовная сила заклинателя, и не может двигаться в своей форме.
Однако три сикигами, которыми обладает Кацураги, были созданы его отцом, который известен как живая легенда и поэтому выделяется среди сикигами, используемых другими заклинателями.
Сикигами летят по коридору и возвращаются обратно. Пока Кацураги успокаивал Каташиро, он пожирал всех злых духов в пределах видимости.
Пингвин, шлепавший по ковру, остановился у ног Харимы, стоявшей перед дверью.
Он смотрит на нее и призывает ее открыть дверь. Сикигами съел много еды, поэтому он еще не насытился.
«Ты все еще хорошо ешь…»
"Конечно! »
Пингвин открывал и закрывал клюв и хлопал ластами.
Даже если бы сикигами могли обмениваться словами с Кацураги посредством мысли, они не могли бы общаться с Харимой. С первого взгляда по его понятному поведению можно понять его намерения. Возможно, это потому, что мы давно знаем друг друга.
Не говоря ни слова, Харима отперла дверь. Когда он открывает дверь, в щель проскальзывает пингвин, а когда он пытается последовать за ним, его подрезает акула. Его тело было плотно прижато к двери.
Когда акула протиснулась в мое тело, она объявила глазами: «Она здесь, она здесь!»
Харима вопросительно оглядывается назад. Кузуки, стоявший позади меня, ухмыльнулся, обнажив зубы.
«Мне жаль голодных людей в моем доме».
Я совсем не чувствую себя плохо.
Кацураги очень мил с Сикигами. Хотя он в основном позволяет им делать то, что ему заблагорассудится, благодаря его способности искоренять злых духов, от оммёдзи, с которыми он объединился, почти нет жалоб.
"--Хотя это надежно..."
У меня нет серьезных претензий к Хариме. Я просто думаю, что это слишком натянуто.
Это бардак, это бардак. Харима и Кузуки тоже вошли в комнату, где эхом разносился звук жевания, который они не хотели слышать.
Это было очень большое помещение, не осталось ни одного предмета мебели, и спрятаться было негде.
Вероятно, это был просто камин, освещенный лунным светом, проникающим через окно.
Как и ожидалось, сикигами, собравшиеся там, обедали.
Когда Харима поворачивает голову в центре комнаты, Кацураги, в полной мере используя свой слух, идет к камину.
«Похоже, что злые духи существуют только в каминах».
Эти двое наблюдают, как сикигами поедают злых духов, похожих на ил. Лунный свет, падавший на них двоих, был заблокирован тенью.
Глаза Харимы двигаются. Гуманоидный злой дух цеплялся за вертикальное стеклянное окно. На черном лице было два ярко-красных глаза. В послесвечении какая-то фигура проскользнула в окно и напала на сикигами.
Сикигами могут охотиться только на слабых злых духов. Плохая идея иметь дело с нечистой силой, имеющей четкую форму.
Когда сикигами подняли глаза, словно их оттолкнули, Харима изгнал приближающуюся фигуру. Рукой, связанной печатью меча, я срезал остатки злого духа, которые рассеялись, как пыль.
Акула, парящая в воздухе, открывает пасть и говорит спасибо.
''Ангато, ХаримаБоБон»
«Не волнуйся об этом. Вместо этого я попрошу немного мелкой сошки».
Харима не знает, что сикигами называют его «Харима но Бо».
«Я знаю счет! Они ответили плавниками и ластами и бросились в трубу камина.
«…Когда я вернусь, там, наверное, будет темно и грязно…»
Кузуки сухо рассмеялся.
«Ну, если постирать его в стиральной машине, он сразу станет чистым, так что все в порядке».
«Это действительно необычно. Я никогда не видел никаких других чучел животных, кроме сикигами, которые использует Кацураги-сан».
— Верно. Все они были сделаны моим отцом давным-давно, но остались на складе такими, какие есть. Это очень удобно. Это полезно, это полезно.
22 Семейная заповедь Харима: используй все, что можешь.
Глядя на весело улыбающегося Кацураги, Харима спросил его о том, что уже давно было у него на уме.
«Но бывают случаи, когда у тебя их нет с собой».
«Ах, иногда мы все ходим навестить моего отца».
«...Что я могу сказать, это бесплатно».
«Это смешно и мило. У тебя нет сикигами?»
«У меня его никогда не было».
«Это хорошо, это успокаивает».
«Кажется, он далек от своей первоначальной цели… Но ты прав, если ты собираешься завести сикигами, то мне бы хотелось, чтобы он был приглушенным».
«ах……»
Кацураги посмотрел на Хариму, который бесстрашно улыбался, и снова надел шляпу.
«В наши дни сильные ёкаи — редкость. Это кажется трудным».
Нет необходимости создавать сикигами с нуля. Существует также метод подчинить ёкая и сделать его своим сикигами.
В былые времена онмёдзи пытались продемонстрировать свои способности, подчиняя могущественных монстров и используя их в качестве сикигами.
Однако было немало людей, которые отомстили.
«Ну, если я скажу, что это позор, то это позор. Думаю, вы могли бы сказать, что это хорошо, потому что его там нет».
«Ах, лучше там не быть. Мир — самое лучшее».
Во время разговора они вышли из комнаты.
Затем, пока сикигами шли вперед и искореняли склизкую нечисть, онмёдзи изгонял злых духов, появившихся на их пути.
В конце концов осталась только угловая комната на верхнем этаже.
Харима и Кузуки стояли спиной к спине в центре комнаты, окруженные многочисленными злыми духами.
Тип зверя, тип человека, тип насекомого. У всех из них телосложение превосходит двоих в центре, и нет двух одинаковых. Это как ярмарка нечисти.
Кацураги вздрогнул, вонзив знак в голову прыгнувшего на него зверя.
«Ну, раньше здесь тусовалось столько-то людей. --Кроме того, эти ребята не очень-то сильны…»
«Я так себя чувствую. Это странно».
Пока они разговаривают как обычно, злые духи продолжают нападать на них.
Харима отбился от гуманоидного злого духа, произнес проклятие и вырезал девять персонажей. Злые духи, образовавшие полукруг, расширились и лопнули. Их число внезапно уменьшилось, и все, что осталось, были звероподобными.
Поскольку на злых духов сильно влияет их облик, можно сказать, что если они звериные, то они так и останутся зверями.
Движение линейное, легкое для понимания и легкое для прицеливания.
Поэтому Харима в конечном итоге ударил демона в бок, когда он бросился вперед.
Несмотря на то, что на тыльной стороне руки Минато нет фамильного герба с силой экзорцизма, и в него не встроен талисман. Всего лишь кулак — даже если бы он обладал способностью легко разбивать плитку, он не смог бы нанести такой большой вред злым духам, как волос.
Быстро растущие ногти демона задели щеку Харимы.
Даже не вытерев две протекшие полосы крови, он завязал печать и улетел, измельчив демона на куски.
Когда я оглянулся через плечо и увидел потрясенное выражение лица Кацураги, я выглядел смущенным.
«Моя рука рефлекторно высунулась…»
«Нехорошо иметь странную привычку. Наверное, это мозоли на ушах, но как бы сильно ты ни бил их голыми руками, злого духа не изгнать».
«-Да, я буду иметь в виду».
«Ну, на сегодня это все, так что все в порядке».
Как только он закончил говорить, в комнату через дверной проем вошли акула и пингвин. Как и ожидалось, его тело было полностью покрыто сажей и почернело.
«Эй, ребята, вы отлично справляетесь. Но подождите минутку. Если вы продолжите это делать, мой карман будет грязным — подождите!»
«Позаботьтесь о нас! — возбужденные акула и пингвин бросились к Кузуки и плотно прижались к нему телами.
Сикигами думают о Кацураги как о своем старшем брате, и они избалованы. Хотя они родились по-разному, у них один отец.
Харима вытер окровавленную щеку носовым платком, наблюдая, как Кузуки становится черным и грязным.
Харима и Кузуки вышли из здания, построенного в западном стиле, в ярком лунном свете позади них.
Харима закрывает ворота, издавая ржавый звук. Запирая дверь, чтобы не нарушать тишину, я услышал приближающиеся шаги.
Ворота выходят на улицу. Через дорогу густой кустарник, уличных фонарей мало, что затрудняет прогулку. Пейзажи на всей территории остаются прежними, и ходят слухи, что появляются подозрительные люди и призраки.
Поэтому, хотя эта дорога и является кратчайшим путем от ближайшей станции к жилому району, мало кто любит ею пользоваться.
После того, как Харима и Кацураги переглянулись, из темноты появилась фигура. В то же время алкоголь развевался по ветру.
Харима подумал, что он, наверное, пьян, но его заметил и мужчина средних лет с нетвердой походкой.
Когда он приближается ко мне с прищуренными глазами, он внезапно приходит в ярость.
«Ребята, вы экзорцисты!?»
«Нет, это не так».
Харима рефлекторно отрицает это, но мужчина не слушает.
«Сейчас единственные люди, которые носят японскую одежду, — это экзорцисты! Посмотрите, я этого и ожидал! У них там серьезные вещи!»
Он указал на грудь Кацураги и отступил назад.
По словам мужчины, неестественно поднятая шишка двигалась. Кацураги незаметно успокаивает немного беспокойного сикигами.
У Харимы не было другого выбора, кроме как открыть рот, чтобы раскрыть свою личность.
«Мы не экзорцисты, а Инь и Ян, которые пришли в этот особняк, чтобы изгнать злых духов».
«Это злой дух!? Такого не может быть!раковинаСмотретьТы дуешь! »
Лицо мужчины покраснело еще больше, и он закричал, видимо, затаив обиду на экзорциста.
На самом деле таких людей довольно много. Когда экзорцисты ведут плохие дела в разных местах, основная тяжесть вины ложится на Оммёдзи.
Это головная боль. Независимо от того, насколько сильно полиция пытается расправиться с людьми, люди, занимающиеся мошеннической деятельностью, будут продолжать выглядеть как побеги бамбука после дождя.
Однако не все экзорцисты плохие люди. Есть такие люди, как отец Кацураги, с которыми даже активный Онмёдзи не может конкурировать, и иногда они сотрудничают друг с другом.
В любом случае, мужчина средних лет должен стать жертвой экзорциста.
У Харимы было совсем немного времени, чтобы задуматься о том, что делать.
— Как твои дела? Так поздно вечером?
Внезапно сзади раздался голос, заставивший плечи Харимы слегка подпрыгнуть.
Это был знакомый женский голос.
Ее голос, потерявший свою обычную бестактность и ставший мягким, заставил меня слегка похолодеть, но я думаю, что он идеально подходил для этого случая.
Едва Харима оглянулся, как у пьяного мужчины отвисла челюсть.
Звук жёстких ботинок эхом разносится по мере приближения молодой женщины.
Ее пышная фигура одета в черный костюм, а кожа, которую можно принять за фарфор, сияет так же ярко, как лунный свет. То, как черные волосы Нубатамы, зачесанные набок, отражают свет, делает ее похожей на богиню, сошедшую с луны.
сестра Харимы,камелияЦубакиЭто было.
При этом за его спиной было шестеро родственников. Все они были молоды и красивы, и все они были одеты в черное, что придавало им внушительный, но тихий вид.
Цубаки, шедший по следам супермодели, остановился перед пьяным мужчиной. Он указал на своего бездыханного младшего брата и улыбающегося Кацураги.
«Эти люди проявили к вам какое-либо неуважение?»
Она улыбается своей симметричной кукольной красоте и слегка наклоняет голову. От этих слов лицо мужчины средних лет просветлело еще больше.
— Н-нет, эээ… это…
Какова бы ни была его предыдущая сила, он был ошеломлен внешним видом и атмосферой Цубаки и заколебался.
Однако пристальным взглядом он осматривал все ее тело, включая декольте ее груди, узкую талию и стройные лодыжки.
За кланом Харима послышалось тайное щелканье языками.
«Эй, старик, не смотри на меня этими грязными, полными похоти глазами. Мой Цубаки-сан испачкается...!»
Это товарищ Цубаки ругается себе под нос. Некому было за ним следить в таком виде.
23 Дружелюбный клан Харима
Через некоторое время мужчина средних лет невнятно пробормотал слова, быстро развернулся и исчез на темной дороге. Проблема ушла.
Тишина вернулась к воротам особняка, а Харима Сайга выпрямилась и повернулась к Цубаки.
«Спасибо, вице-министр Харима. Приносим извинения за неудобства».
«Не волнуйся об этом. Хотя такое случается часто, это была катастрофа».
Цубаки обычно говорит на ломаном мужском языке. Поскольку это было нормально, Сайга почувствовала странное чувство безопасности.
«Спасибо за помощь, Цубаки-чан».
Кацураги произнес имя, которое всегда называл.
«Нет, не волнуйся. Я к этому привык».
Цубаки ответил со слабой улыбкой.
Ее впечатляющая красота очень эффективна против кокетливых людей, подобных той, о которой я упоминал ранее. Обычно они пугаются и убегают.
Клан Харима наделен красивой внешностью благодаря своей божественной крови, и все они, кроме Сайги, используют ее в качестве оружия.
Хотя лицо Сайги может быть полезно при женских жалобах.
Внезапно Сайгу крепко схватили за плечи сзади.
«Эй,шуринГитей. Это все еще жесткое отношение. Я встретил Хисабису, так что ты можешь называть мою Цубаки-сан своей старшей сестрой, как всегда».
Мой зять освежающе улыбнулся, глядя мне в лицо. У нее красивая внешность, сравнимая с ее старшей сестрой, и она высокая. Он человек, который настаивает на том, что его сестра принадлежит ему, но он также страстный верующий, чья любимая фраза: «Моя Цубаки-сан — настоящая богиня».
Она так заботится о своей сестре, что не унижает ее, поэтому ей не на что жаловаться, и я очень рада, что они так хорошо ладят.
Это просто немного раздражает.
– коротко сказал Сайга, глядя прямо перед собой.
«Сейчас я на работе».
«Мне не нравится этот человек. Он слишком недружелюбен и прямолинеен!»
«Ты слишком легкий, ох.шуринНииМистер Мисс"
Гьяа! Я преувеличенно кричал, а мой зять, находившийся вдали от меня, был занят потиранием плеча.
«Невозможно же ты меня зятем называть! У меня мурашки по коже!»
И не называй меня своим зятем.
Сайга пошевелил плечами, ему стало легче, и предложение остановилось в горле.
Хоть они и такие, но они очень хорошие друзья.
Женщины семьи Харима всегда обручаются, когда они молоды, поэтому все они вступают в долгосрочные отношения.
Мой зять и Сайга были примерно одного возраста и учились в одной школе, поэтому на протяжении многих лет у них были крепкие отношения между старшими и младшими.
Позади Сайги и ее зятя, непринужденно беседовавших, оглянулся один из их родственников.
«Эй, это место недалеко от того места, где живет Хисуи, верно?»
«Кажется, ты немного далеко».
— Интересно, а не встретимся ли мы случайно?
«В такое время? Ни в коем случае, это невозможно. Боги ни за что не смогут собраться вокруг человека, который гуляет по ночам».
«Это тоже правда.
«Но кажется, что сейчас очень ярко, так что, думаю, это хорошо, что я не смогу увидеть тебя сегодня, потому что я устал».
«Это правда. Если я собираюсь встретиться с тобой, то мне бы хотелось, чтобы ты был в добром здравии».
Они перешептывались, но Сайга всё это слышал.
Они хотят встретиться с Минато из любопытства и уважения. Несмотря на то, что он всего лишь человек, он обладает силой Бога.
— Сайга, у тебя еще работа осталась?
— спросил Цубаки. Говорят, что ее сестра и ее семья также закончили свою работу довольно близко.
— Да, еще кое-что.
Боковой взгляд Цубаки остановился на щеке Сайги, на которой был неглубокий шрам.
— Я вижу, будь осторожен.
Лицо его, казалось, все знало, а глаза Сайги плавали. Однако Цубаки так и не прикоснулся к нему.
- ...Ну тогда, пожалуйста, сначала извините нас. Нам пора идти ужинать.
Родственники позади нее, говорившие с серьезными лицами, тоже сжимали кулаки перед грудью и качали головами.
Мне плевать, поздно уже или нет, я просто съем еду. Это их вера.
«После теплой еды я захотел принять ванну в горячем источнике».
«Мисс Цубаки-сама, пойдем!»
«Мой Цубаки-сан станет еще красивее, так что я полностью согласен!»
«О нет, я снова в тебя влюблена! Еще я хочу встретиться со своим женихом-куном!»
«Я тоже хочу увидеть лицо твоего мужа... Но сначала мне нужно поесть и сходить на горячие источники! Цубаки-сама, пойдем».
Странно видеть женскую семью, в которой может поместиться только один мужчина, не чувствуя себя лишним. Цубаки одобрительно подняла руку, поклонилась Кацураги и развернулась на пятках.
Группа начала двигаться одна за другой, и мой зять, находившийся посередине, окликнул Сайгу.
«Сайга, пожалуйста, возвращайся время от времени. Мои принцессы тоже хотят тебя видеть».
Речь идет о двух моих племянницах. Поскольку я лишь изредка возвращаюсь к себе домой, число людей, которых я встречаю, растёт и растёт каждый раз, когда я их вижу, и я каждый раз удивляюсь.
- ...Я скоро вернусь.
«Интересно, когда это произойдет… Да, и не так уж и много.поверхностьЦураНе пострадай. Ваша мужественность будет разрушена. Увидимся тогда! »
Мой зять улыбнулся и махнул рукой за спиной, следуя за группой женщин.
Ранний полдень следующего дня. Харима и Кузуки стояли на берегу реки, глядя вверх на территорию под надземным железнодорожным полотном, в погоду, которая выглядела так, будто вот-вот пойдет дождь.
Черные нити свисали, как жалюзи, и на земле образовалась лужа нечисти, бьющая, как адский горячий источник.
"Снова..."
Из уст Харимы вырвалось отвращение.
«Я только что провел здесь экзорцизм на днях…»
«Так ли это? Я не знал, потому что приходил сюда вчера. Но ладно, давайте пока покончим с этим».
"да"
Харима знает, что здесь произошло в прошлый раз, после получения отчета от Юры. Во время экзорцизма внезапно появился человекоподобный злой дух и пожрал зараженных злых духов.
Мы не можем позволить этому случиться снова. Даже когда он отделился от Кацураги и отвез их в центр, очищая их, Харима продолжал внимательно следить за своим окружением.
Харима стерла последних злых духов, которые яростно дрожали.
«Все закончилось довольно быстро».
«Ах, ну, они были слабыми. Кроме того, если бы ты просто изгнал их на днях, это было бы вот так».
— Это правда, но…
Я уловил присутствие резкого злого духа и остановился.
Когда они вдвоем обернулись, косатка собиралась плыть по воздуху. На фоне серого неба ярко выделяется контраст между черной спинной поверхностью и белой брюшной поверхностью.
Мало того, во рту у него был демон — гуманоидное туловище.
Сколько бы миазмов не распространял злой дух и как громко он ни кричал, косатка никак не могла отпустить его и время от времени досадливо покачивала головой из стороны в сторону, заставляя злого духа кричать.
Вид мертвых, которые не живы и не убиты, просто ужасен. Рот Харимы непроизвольно дернулся.
Тем временем Кацураги, подошедший сзади, смеялся.
«Прошло много времени, Номер 3. Он большой!»
Сикигами типа косатки № 3 ответил на приветствие движением спинного плавника.
Этот сикигами обычно остается с отцом Кацураги вместе с № 4, который того же типа, но имеет обратную цветовую схему.
Номер 3 остановился по диагонали над Кузуки и вытолкнул злого духа. Он как будто хвастается добычей, которую убил.
«Это еще один злой дух, который вырос… Откуда он у тебя?»
Я указал на его заднюю часть хвостовым плавником, но не смог его увидеть, потому что он находился на берегу.
«…Это там, возле большого здания в западном стиле?»
Пока Шачи кивает, Кацураги и Харима обмениваются взглядами. Должно быть странно, что в этом районе обитал злой дух, который стал настолько сильным, что они двое и семья Харима только что изгнали нечистую силу вчера.
Когда оба мужчины достигли одного и того же душевного состояния, злой дух выпустил из их тел густые миазмы.
Однако челюсти косатки тут же сжались, а конечности демона беспомощно повисли.
«Номер 3, ты уже можешь съесть этого злого духа».
Когда Кузуки дал разрешение, глаза Киран и Шачи сверкнули, и они бросили демона в небо. Он упал под действием собственного веса и подбросил его вверх хвостовыми плавниками. Если он снова упадет, поднимите его ртом в воздух. Злые духи перемещаются в воздухе, как мешки с фасолью.
По мере увеличения количества повторений демон становился заметно слабее.
Даже если человек ударит или пнет злого духа голыми руками, он не повредится так сильно, как волосы.
Однако если это сикигами, созданный заклинателем, это совсем другая история.
Их источником силы является духовная сила, а их тела можно назвать массой духовной силы. Однако сикигами крайне редко могут контролировать злого духа с помощью этой формы.
Это также доказательство того, насколько силен отец Кацураги, который передал свою духовную силу № 3.
Кузуки, наблюдавший, как косатка продолжает мучить злых духов, плавая в воздухе, неглубоко вздохнул.
«Номер 3, не играй слишком много».
«…Думаю, они все-таки просто играют».
Лицо Харимы выглядело бледным, когда он старался как можно дальше скрыть от себя ужасную сцену убийства.
«О, он сделан похожим на настоящую косатку. Настоящий — тот самый, с которым вы бы играли во время охоты. Это очень страшно».
Рядом с Кацураги, который полуулыбался, Номер 3 одним глотком поглотил неподвижного злого духа.
Покружившись вокруг, он остановился перед Кузуки, открыл и закрыл рот.
«Ой, папа, ты вернешься? Когда? Что, ты еще не решил? Папа... Я уверена, он всегда говорит тебе, чтобы ты определился с датой и временем, прежде чем общаться...»
Пока разговор продолжался жестами, Харима положил руку на подбородок и о чем-то думал.
24 Я надеюсь, что он будет хорошо продаваться
С немного пасмурного утра Минато отправился в Идзумою на юге страны, чтобы продать резные изделия из дерева.
Когда я прошел через дверь магазина, меня встретил улыбающийся сотрудник, который буквально стоял передо мной, подталкивая меня пройти в заднюю часть магазина.
Меня провели в небольшую комнату. В комнате без окон, застеленной четырьмя с половиной татами в японском стиле, царила поистине подозрительная атмосфера: единственным источником света был бумажный фонарь, установленный в углу.
То же самое касается и клерка, который смотрит на Минато через чабудай в центре, половина его лица находится в тени. Постоянный смех, исходящий из его рта, добавляет жуткости.
«Хе-хе-хе. Это потрясающе, он настоящий Кирин-сама...!»
Я был в агонии, когда увидел Кирин, выглядывающего из слегка приоткрытой раздвижной двери.
Удивительно, но ненавистник последовал за ним в магазин. Это впервые.
– тихо спросил Минато.
«Кирин-сан — редкое существо… не так ли?»
«Конечно. Я впервые с тобой встречаюсь. Ты прекрасна…»
Один глаз Кирина отвернулся, и он пробормотал мечтательным голосом.
Хмммм, Кирин хмурится. Даже если он пытается стать невидимым для кого-либо, кроме Минато, его иногда обнаруживает кто-то с особыми глазами, например, продавец в магазине.
Однако способность чувствовать вещи, связанные с духовными животными и богами, является доказательством чистоты сердца, поэтому это не вредно.
Клерк восхищенно вздохнул.
«Как и ожидалось, на самом деле все по-другому…»
«Есть ли подделки?»
«Нет, это неправда. Четыре духа очень популярны в качестве мотивов для талисманов, так что можно сказать, что мы привыкли их видеть. Однако я обнаружил, что ни один из них не выглядит очень похожим…»
"Это верно"
Минато, который всю свою жизнь не беспокоился о Четырех Духах, не знал, что они популярны как талисманы.
«Да, он также контролирует четыре направления небес.Четыре богаШиджинХотя это тоже популярно. -- О, это тоже здесь.
Клерк взял фотографию, лежащую позади него, и показал ее Минато.
Это был синий дракон с композицией, напоминающей змею, обвившую его лицо.
Золотая пыль заполняет пространство вокруг него, придавая ему поистине божественный вид.
«Это божественно. Хотя на это не похоже».
— Вы когда-нибудь встречали Сейрю-сама?
Минато слегка отстранился от наклонившегося вперед клерка.
«Да, ну. Я пришел сюда поиграть, так что…»
«Может быть, это используется как мотив для резьбы по дереву!?»
Напряжение было явно высоким. У меня большие ожидания.
Минато покачал головой, чувствуя себя немного извиняющимся.
«Нет, это не то».
Кирин, другие духовные звери и горные боги добровольно становятся моделями, поэтому Минато тоже не сдерживается. Однако другие боги другие. У меня не было намерения фотографировать его, не спросив разрешения.
Когда я объяснил это, клерк, умевший читать атмосферу, выпрямился и откашлялся.
«Мне очень жаль. Я так расстроена».
«Нет. Ты действительно любишь Бога».
«Да, очень».
Улыбаясь.
В этом случае Минато подумал, что, возможно, деревянная резьба по образцу горного бога была бы лучше, когда клерк посмотрел на щель между раздвижными дверями.
«Конечно, я тоже люблю духовных людей!»
Это было похоже на признание в любви со страстью, которая, казалось, сжигала тебя. Минато даже не мог видеть Кирина по другую сторону раздвижной двери, дрожащего от страха.
В любом случае, давайте перейдем к основной теме.
Минато достал из сумки деревянную резную фигурку и положил ее на низкий столик.
Две лодки были окружены сиянием, намного превосходившим свет фонарей.
В этот момент я не решался принести еще одну резную деревянную черепаху-дух.
Я думал, мне не понравилось, как все получилось. Поэтому я решил продать только два.
В любом случае для парусов лодки используются панцири духовной черепахи и Орю, а Кирин и Орю обеспечивают божественную защиту.
Гокури. Высокий клерк поднял горло вверх и вниз.
"удивительный……"
Казалось, он больше ничего не мог сказать, поэтому в отчаянии уставился на нее, прищурив глаза.
Клерк повернул голову и выправил позу после двух тщательных осмотров.
«Господин Кусуноки, это тяжело...!»
Минато ахнул от демонической силы. Может быть, дело в том, что он не обсудил заранее ингредиенты с сотрудниками магазина, чтобы посмотреть, как они отреагируют, что это оказался враг.
— …Может быть, оно продается?
«Нет, нет! Ни в коем случае! Этого не произойдет. Я уверен, что оно будет продаваться. Нет, я не могу определиться с ценой».
"Эм..."
Минато в замешательстве почесал затылок.
В этом магазине продаются предметы, созданные людьми, которые, как и Минато, живут в священных местах. Все они чисты и имеют слабую божественную ауру.
Хотя оно не несет в себе никаких особых преимуществ, оно имеет таинственную связь с тем, что оно достигнет тех, кто в нем нуждается.
Другими словами, можно сказать, что здесь много редких предметов.
На них отображаются цены, и хотя они дороже рыночной цены, по сути это разные товары, поэтому, если приложить немного усилий, их можно получить.
Несмотря на это, резьба по дереву Минато — единственная, которую невозможно оценить.
Продавец магазина с загадочным выражением лица обратился к Минато серьезным тоном.
«В конце концов, резьба по дереву г-на Кусуноки основана на материалах».
«Думаю, ты понимаешь».
«Да, конечно. Я уверен в своей проницательности, когда дело касается вещей, кроме людей».
Приказчик постучал по своей толстой груди и другим движением осторожно поддержал деревянную резьбу лодки.
«Для этого вы используете очень, очень драгоценное дерево… священное дерево».
«Правильно. Я думаю, что это редкое камфорное дерево».
«У меня также есть связь со священным деревом, и ядеревьяЛюдиЯ впервые вижу священное дерево такой высокой добродетели».
«И добродетельный?»
Нет другого слова, которое подходило бы к танцующему камфорному дереву из «Танцующих цветов».
Клерк внимательно рассмотрел резные изделия из дерева.
— Миками, нет.Четыре богаЁнсинЯ чувствую силу
«Ну, я думаю, да…»
Кирин пробормотал, как будто удовлетворенный.
Клерк услышал это и взглянул на раздвижную дверь, но затем сказал: «Не разговаривайте со мной!» Я находился под молчаливым давлением и не высказался.
«Сила богов, кроме Ямагами-сана… ах, Бог Ветра? А как насчет двух других богов…?»
С другой стороны, Минато понятия не имеет.
Однако, если задуматься, камфорные деревья могут быть совершенно особенными.
Во-первых, семена мне дала дух-черепаха, поэтому я не знаю, откуда они взялись.
Минато, которому бог ветра дал силу, использует воду, наполненную божественной энергией горного бога, для его выращивания, а дождь, падающий из облаков, вызванный Орю, заставляет его быстро расти. Это дважды.
Неудивительно, что Ямагами сказал: «Это священное дерево, не похожее ни на одно другое в мире».
Приказчик повертел в руках деревянную резьбу лодки. При изменении угла паруса блестят еще сильнее.
«А эти паруса довольно редкие, не так ли?»
— сказал я, бросив небрежный взгляд на раздвижную дверь.
«Ну... наверное».
В любом случае, Минато не знает, как оцениваются в обществе эти четыре духа. Отчасти потому, что мне его так небрежно подарили, что я понятия не имел, насколько он ценен.
Клерк заметил это и изменил выражение лица.
«Это пустая оболочка Четырех Духов, верно? Нет, возможно, это правда, но если это так, то она драгоценна и драгоценна. Это сокровище среди сокровищ. Только пустую оболочку может узнать каждый, и ее можно используется для благословения. В прошлом между народами были ссоры, пытавшиеся получить это».
«Это прискорбно... вот почему люди... Нет ничего глупее этого».
Минато, потерявший голос из-за шока, не смог услышать стонущий вздох Кирин.
«-И вдобавок ко всему, четыре духа дали им божественную защиту. Редко не хватает слов».
Когда продавец говорит ему об этом, Минато подавленно опускает глаза.
«Тогда лучше не продавать…»
Клерк быстро обхватил руками две резные деревянные лодки и притянул их ближе друг к другу.
Когда он говорит мне не давать ему это, он использует свои движения и дружескую улыбку.
«Нет, пожалуйста, продайте его мне. Все мои клиенты — порядочные люди, поэтому маловероятно, что он попадет в руки кого-то со злым сердцем».
«Но я не могу определиться с суммой».
«Да. Итак, я позволю тебе решить».
"это……"
Рыночную цену я не знаю, но нет ли вероятности, что она будет стоить всего пару копеек? Грубо говоря, у нас будут проблемы, если мы не сможем продать его по высокой цене, чтобы покрыть затраты на строительство моста.
Когда я выпалил свои слова, меня отвергли.
«Пожалуйста, будьте более уверены в себе. Я гарантирую, что вы получите высокую цену. Многие из моих клиентов очень разборчивы и готовы за это платить».
Мне отказали и дали контракт.
В таком случае, вы можете оставить это мне. Когда Минато читал контракт, бремя с его плеч спало, и он внезапно кое-что вспомнил.
«Ах, верно. Я забыл сказать тебе одну вещь. Эта резьба по дереву обладает силой изгонять злых духов…»
— Да, таких уже много.
Официант, которому не терпелось поесть, с энтузиазмом кивнул.
«Господин Ямагами сказал мне, что, когда эта сила исчезнет, исчезнет и резьба по дереву».
«Понятно… Думаю, это легко понять».
"Я согласен"
«Обязательно сообщите об этом своим клиентам заранее».
"Спасибо"
Каждый был бы признателен за возможность с первого взгляда определить, эффективно ли что-то или нет.
После успешного подписания контракта Минато покинул магазин.
Я смотрю на вывеску над дверью, смотрю на вычурное название магазина и тайно молюсь.
«Надеюсь, они оба хорошо продаются».
'' Конечно. Я уверен, что он будет продаваться».
Кирин, стоявший немного в стороне от Минато, мощно ответил.
Когда Минато пошел, Кирин последовал за ним на определенном расстоянии. Их тени исчезли в толпе.
25 Усталых Онмёдзи
Вдоль широкой реки – по тропинке на берегу быстро шли мужчина и женщина в черных одеждах. Двое братьев и сестер Харима так же мрачны и безнадежны, как облачное небо над головой. Они с раннего утра направлялись в место, где обитают злые духи.
Медленно двигаясь, Харима посмотрела на реку.
«В последнее время я часто смотрю на реку… Уровень воды сегодня поднялся, вероятно, из-за вчерашнего дождя».
"Полагаю, что так..."
Младшая сестра, известная своей энергией.ФуджиноФуджиноОн не обратил никакого внимания на реку, а вместо этого посмотрел вперед и согласился.
Дело не в том, что они не в хороших отношениях, а в том, что они оба устали от ежедневного изгнания злых духов.
Фуджино выдохнула с такой силой, что у нее осушились легкие.
«Интересно, почему в последнее время так много нечисти. Я был рад, что напряженный весенний сезон наконец-то закончился…»
«Да, это тоже было долго».
Весна – время, когда число нечисти странным образом увеличивается. Каждый год, как только мы преодолеваем это, все возвращается на круги своя.
Однако в этом году все было не так. Лишь немного успокоилось, но кажется, что возвращается. Благодаря этому оммёдзи, испытывающие нехватку рабочей силы, заняты.
Несмотря на усталость, брат и сестра пошли быстро, и в поле зрения появился шлюз, к которому они стремились.
«-Брат, водные ворота очень нравятся злым духам».
«Почему ты в таком месте...»
Река разделена на две части, с одной стороны есть красные водные ворота.
Это уже одинокое место, вокруг никого нет, и из-за нехватки времени здесь не осталось ни одного человека. Однако, как будто на его месте вселилось множество нечисти, а красные водные ворота стали почти черными.
Всю местность покрывает миазма, а в центре ее – злой дух пузырится и образует мембрану вокруг водных ворот. Пузырь лопнул, и наружу вышла длинная тонкая ножка насекомого.
В тот момент, когда Фуджино увидел это, выражение ее лица исчезло, и частицы света хлынули в ее ладонь.
В одно мгновение частицы приняли форму и превратились в нагинату.
Изогнутое лезвие светится само по себе даже без источника света.
Это дар бога, который является далеким предком. Это, так сказать, оружие Божие.
Будь то злой дух или чудовище, его можно изгнать, срубив так же легко, как редиску. И это не видно простым людям.
Фуджино была выбрана для использования этой нагинаты, когда она была ребенком, и она не только может вынимать ее из ладони по своему желанию, но и увеличивает ее духовную силу.
Более того, хотя у семьи Харима много оружия, в основном мечи, выбираются только женщины, а Сайга-мужчина даже не может ими пользоваться.
Это потому, что бог-предок семьи Харима – бог-мужчина – отдает сильное предпочтение женщинам.
Как только Фуджино побежал, произошла внезапная вспышка. Разрезанные миазмы пробежали по разбросанным пространствам.
Харима могла только тупо смотреть на спину своей младшей сестры, ее волосы были завязаны в пучок.
«Похоже, не моя очередь…»
Фуджино очень боится насекомых, поэтому я уверен, что она, как обычно, изгонит их до совершенства. Каждый раз, когда лезвие нагинаты рисовало серебряную дугу, водные ворота вновь обретали красный цвет.
«Это было большим облегчением от моих забот».
Фуджино вернулась с яркой улыбкой и произнесла свои первые слова. Как он и сказал, депрессия, которая у меня была до сих пор, исчезла.
Харима еще раз пожаловалась в своем сердце, что, хотя она и была ее младшей сестрой, она была ужасной женщиной.
- ...Тогда пойдем на следующий сайт.
«Да, это было очень близко отсюда, верно?»
Почувствовав присутствие злых духов, они все посмотрели на насыпь. Навстречу мне идет человек. Старуха, идя очень медленно, смотрела вдаль. Наверное, наблюдал за утренним солнцем, плывущим по небу.
Злой дух нападает сверху. Я обнял старое тело, согнутое в талии, как бы удерживая его конечностями. Нана сильно вздрогнула, стоя, и закатила белки глаз.
Прежде чем клинок Фуджино смог добраться до нее, ею овладел злой дух.
Однако Фуджино без колебаний воспользовалась своим любимым мечом.
Ревущее серебряное лезвие врезается в тело. Однако тело не раскололось на две части, а только злой дух был разорван и упал на землю.
Божье оружие может одним ударом меча удалять и изгонять злых духов, овладевших людьми. Другие заклинатели могут легко совершать действия, которые были бы невозможны без использования различных средств.
Однако на этот раз травма не оказалась смертельной.
Злой дух скатился по насыпи, ударившись верхней и нижней частью тела, и на четвереньках пополз по руслу реки, рыча на Фуджино.
Позади них Харима, завязавшая печать, выпустила проклятие, и злой дух раздулся и взорвался.
К тому времени, как остатки его унесло ветром, я пришел в себя. Моргнув несколько раз, мои глаза встретились с молодым Фуджино, стоящим передо мной.
Нагинаты больше не было в ее руке, когда она улыбнулась. Он уже вернул его в руки.
«Доброе утро, это хорошее утро».
Позади меня из-за туч выглянуло солнце. На троих падает краткий миг теплого солнечного света.
«...Да, это правда».
Ниндзя прищурилась, кивнула братьям и сестрам и продолжила идти. Поскольку злой дух овладел им лишь на короткое время, его память, вероятно, прервалась лишь на мгновение.
«Я рад, что это произошло вовремя».
«Ах, но... Это странно».
Братья и сестры выглядели озадаченными, не сводя глаз с удаляющегося ребенка.
«-Да, как ни крути, это странно».
«Конечно, есть нынешняя нечисть, но учитывая, что нечисть растет в шлюзах, это ненормально».
Злые духи в основном собираются и наводняют места, где укоренились мысли и страсти людей. Бывают также случаи, когда он возникает рядом с людьми, которых другие ненавидят или проклинают.
В любом случае, они редко растут в отдаленных уголках природы.
Более того, злым духам требуется определенное время, чтобы стать сильнее, и если они становятся сильнее в течение короткого периода времени, это означает, что существует также много более слабых злых духов.
Это невозможно в этой местности, где Онмёдзи совершил множество экзорцизмов.
Несмотря на это, часто возникают слабые злые духи, и даже Амацу доросла до такой степени, что они могут овладеть живыми.
Это не что иное, как аномалия.
Место, где сейчас находятся братья и сестры Харима, как и место, где они на днях очистились, находится на границе между городами Ходзё и Эйшу.
Оба посмотрели на другой берег реки. Городской пейзаж города Эйшу, где здания постепенно растут, расширяется, и в конце можно увидеть море.
Город, куда прилетел злой дух, — это земля, к которой Оммёдзи не могут прикоснуться.
Что там происходит? Чем занимаются экзорцисты, обосновавшиеся в этом районе?
Я просто расстроен нынешней ситуацией, когда у меня нет другого выбора, кроме как ничего не делать.
«А пока давайте перейдем к следующему шагу».
Когда Харима уговаривал свою сестру,
«Эй, вы, ребята, снова!»
«На меня кричали сзади неопределенным голосом.
Это был голос, которого я никогда раньше не слышал.
Харима, память которого смутна, оглянулся через плечо и увидел двух мужчин средних лет, идущих к нему с сердитыми плечами.
Мужчина с другой стороны, который яростно приближался ко мне с развевающимся краем монашеской мантии, был экзорцистом, которого я встретил на днях. Другой человек также одет в монашеское одеяние другого цвета, поэтому он, должно быть, работает в той же отрасли.
Хотя эти двое кажутся монахами, вы можете сказать, что они разные, потому что у них есть волосы и нет одежд.
Экзорцисты, подошедшие к Хариме и остальным, взглянули на водные ворота, и на их лицах появился гнев. Братья и сестры Харима быстро переглянулись.
— Я тоже ходил к тебе на днях!
Экзорцист с хитрым взглядом… Аншо пристально посмотрел на Хариму.
Мужчина со слегка выпученными глазами остановился позади них, по очереди глядя на братьев и сестер Харима, затем его взгляд скользнул к ведьме, которая была едва видна вдалеке.
«Эй, Онмёдзи-сан. Это наша территория, так что вам, ребята, здесь не место бродить. Думаю, это старое правило. Не то чтобы вы не знали, верно? Вы определенного возраста. Ты прав, даже если ты новенький с синей задницей».
Аншо посмотрел на Хариму от кончика ее головы до кончиков туфель и сказал ей с сарказмом. Хариму ничуть не пугает такой человек и смотрит на него сверху вниз, ничего не выражая на лице.
Прижимаю руку к норену, ногти к отрубям. Не в силах вызвать никакой реакции, Аншо щелкнул языком, и его лицо резко исказилось.
«—Может быть, ты плохо слышишь? Или, может быть, тебе не хватает мозгов, чтобы понять?»
«Эй, экзорцист! Не играй со мной!»
Был неприятный шаг в сторону. Это Итидзё бежал по насыпи.
26 Есть много видов экзорцистов
За ним стоит двоюродный брат Харимы. Она правильно пользуется лестницей.
Оба они работали неподалеку.
Ичидзё подошел к нему в грязных ботинках и встал между Харимой и Анджо. Я засунул руки в карманы и посмотрел на Аншо сверху. Ичидзё тоже довольно высокий.
«Это в основном территориально. Ты собака?»
«А!?»
«Нет, голуа!»
Они хватают друг друга за грудь и режут друг друга на фарш.
«Я не хочу, это так плохо».
«Правильно. Это страшно».
Фуджино и ее двоюродный брат прижимаются друг к другу, притворяясь, что напуганы. Харима также быстро дистанцировалась от двоих, сталкивавшихся друг с другом.
Фуджино сказала своему кузену слегка впечатленным голосом.
«Даже джентльмен с плохим характером может время от времени быть полезным. Я бы сказал, что это правильный человек в правильном месте».
«Да, верно, Фуджино-сама. Говорят, ядом можно контролировать яд».
— Ребята, держите рот на замке.
Когда Харима упрекала их, они говорили только «Да», и все они были добродушными девушками.
Другой экзорцист также похож на клан Харима: он делает шаг назад и стоит на противоположной стороне от Итидзё и остальных.
Возможно, из-за бури оскорблений тучи снова начали закрывать солнце. В тот момент, когда все яркие огни погасли, группа Онмёдзи и Экзорциста посмотрела в одном направлении.
В городе Эйшу из небольшого дома с треугольной крышей поднялись миазмы, и вылетело бесчисленное количество злых духов. Густой черный туман пятном растекается по серому небу. Злой дух в форме зверя вышел из центра, побежал по воздуху и направился к нам.
Пока все готовили свое фирменное блюдо, кто-то сильно щелкнул языком.
Интересно, не ослышался ли я, когда сказал, что это выглядит так отвратительно.
Харима размышлял где-то в глубине души, произнося проклятие.
Чем сильнее становилось лицо двоюродного брата Харимы, тем больше злых духов там было.
Однако роликов здесь шесть. По мере того, как они разрезали его на куски и бросали, разрезали на куски и выбрасывали, количество их уменьшалось в мгновение ока. Однако...
«Эй, экзорцист, позволь мне изгнать тебя. Сделай это быстро».
Ичидзё, уничтоживший группу злых духов всего лишь коротким проклятием, превращает Анджо в мох. Он использовал заклинания, чтобы победить каждого противника одного за другим.
«А!? Что во мне такого медленного? Я уверен, что я достаточно быстр! Для такой мелкой сошки что-то подобное вполне подойдет».
«Раз ты так себя ведешь, разве на твоей драгоценной территории не так много злых духов?»
«...Ты так обо мне заботишься!»
«О, я вижу, ты не можешь этого сделать. Хорошо».
У них проблемы с экзорцизмом.
Столкнувшись с Ичидзё, гуманоидный злой дух убежал от заклинания, которое Аншо послал в сторону, используя свою инсектоидную форму в качестве щита. В то время как форма зверя была отброшена ветром, человеческая форма подпрыгнула обратно в воздух. Он пересек реку и полетел в Ходзё-тё.
Харима и трое, стоявшие спиной к месту происшествия, не видели этого, и хотя другой экзорцист смотрел пустыми взглядами, он не сделал ни шагу, чтобы последовать за ним.
Несмотря на то, что большая часть клана Харима позаботилась о злых духах, Ичидзё и Аншо всё ещё спорили.
Харима и трое других, стоявшие на небольшом расстоянии от них двоих, глубоко вздохнули.
«Это было далеко не полезно, а просто помехой».
Фуджино резок, но Харима соглашается.
«Ах, к сожалению, я вообще не могу защитить тебя. У меня тоже нет никакого намерения защищать тебя».
«Да, правда. Я ничего не могу с этим поделать. У меня еще один проект, которым нужно заняться… Если бы мистер Хорикава был здесь…»
Его двоюродный брат сожалел об отсутствии Хорикавы.
В последнее время Ичидзё ведёт себя покорно по отношению к Хорикаве, и если бы она была здесь и заговорила с ним, Ичидзё стал бы таким же послушным, как если бы его облили водой.
«Эй, вы, старики, не беспокойтесь об этом».
Внезапно сзади послышался голос. Харима и остальные, вообще не ощущавшие этого присутствия, обернулись, как будто их оттолкнули.
В нескольких шагах от меня стоял молодой человек, которого я никогда раньше не видела в Хариме.
Он одет в черное монашеское одеяние, его тело стройное, но мускулистое.
Молодой человек, несущий на плече бамбуковую сумку с мечом и откинувшую назад льняную челку, дружелюбно улыбнулся женщинам.
Я снова услышал тихий щелчок языка. Тот же звук, что и раньше, исходил из уст другого экзорциста, который оставался угрюмым и молчаливым.
Как только Аншо увидел нового персонажа, Итидзё, казалось, больше не был в его мыслях, и он уставился на молодого человека. Потом он горько заворчал.
«――КурамаКурамаСын Нотоко... он вернулся?
— Д-вчера. Я собираюсь пожить некоторое время в доме своих родителей. Так что…
Выражение лица Курамы полностью изменилось.
Ударьте по ладони бамбуковой сумкой для меча, издав резкий сухой звук. Сразу же духовная сила поднялась из его тела, словно мираж. Интенсивность и давление были необыкновенными, а пейзаж позади меня был искажен.
Курама посмотрел прямо на двух экзорцистов Тошидака и заговорил приглушенным голосом.
«Старики, не увлекайтесь».
Атмосфера внезапно стала смертельной, и онмёдзи обменялись непонятными взглядами.
"Пойдем.Сад НоЭнноу»
Аншо позвал его, и он и другой экзорцист, ругаясь, ушли.
Не оглядываясь назад, Курама улыбнулся Онмёдзи.
«Это была катастрофа, прекрасные дамы».
Тот факт, что его взгляд почти устремлен на двух женщин, может указывать на то, что ему нравятся женщины.
Подумав об этом, Харима поблагодарила его.
«Извини, я позаботился о тебе».
«Бетцуни, это не имеет большого значения. Не волнуйся об этом».
Курама, махавший рукой в сторону Харимы, казалось, обладал бесстрашным характером, сколько бы ему ни было лет.
Итидзё, сидевший чуть дальше, нахмурился, услышав тон молодого человека.
В любом случае, когда Харима увидел Кураму вблизи, он немного удивился тому, насколько он молод.
Хотя он, вероятно, еще не взрослый, он, кажется, обладает значительной духовной силой внутри себя, и его навыки также весьма впечатляют. Вот почему он такой высокомерный?
Однако он, похоже, легкий в общении человек, поэтому я спросил его об этом.
«Разве экзорцисты не в хороших отношениях друг с другом?»
Меня никогда особо не интересовали экзорцисты, и я не знаю их внутренней работы.
Меня беспокоило то, что, хотя они могут быть из одной области и одной отрасли, будет трудно сказать, что их отношения были хорошими.
Курама взглянул на Ичидзё, который находился на расстоянии от Харимы и троих, которые напряглись.
"экзорцистМыЭто не монолит. То же самое касается и тебя, верно?»
- ...Ну, это правда.
«Понятно. Экзорцизм самый выгодный, так что это битва между экзорцистами. Для вас, государственных служащих, может быть, все по-другому, но для нас это вопрос жизни и смерти».
"Я понимаю..."
Независимо от того, проводятся экзорцизмы или нет, больше или меньше, зарплаты оммёдзи, которые являются государственными служащими, остаются прежними.
Однако экзорцисты, которые выполняют работу самостоятельно, отличаются от других.
Харима наконец понял, почему экзорцисты каждый раз прогоняли его.
Пока они спокойно беседовали, Ичидзё подхватил подбородок и подбадривал кузена.
«Эй, пойдем дальше».
Я поворачиваюсь спиной и быстро иду. Позади нее ее двоюродная сестра преувеличенно пожала плечами, кивнула братьям и сестрам и последовала за ней.
Курама, наблюдавший за его рукой, ухмыльнулся.
«Эй, Сама, божество-хранитель таверны Кусуноки, тоже творит заклинания. Я этого не знал…»
Харима нахмурился, услышав монолог, который он не мог игнорировать.
— Божество-хранитель гостиницы?
«А? Хочешь знать? Есть гостиница с горячими источниками, на которой есть вывеска с тем же эффектом, что и это заклинание, но я не знаю, кто ее сделал, поэтому они называют ее божеством-хранителем гостиницы, Сама. Между нами. Итак, вы немного знаменитость».
"Это так..."
Я знал, что семья Минато владеет гостиницей с горячими источниками, но не вдавался в подробности. Это была неожиданная информация.
«Есть даже жалкий экзорцист, который изо всех сил старается остаться там и не уважает табличку с именем комнаты и брелок для ключей. А еще…»
Курама положил указательный палец на щеку и погладил ее вертикально.
«Это также очень популярно среди таких людей».
Братья и сестры Харима производили впечатление фехтовальщиков.
«О, ты знаешь кого-нибудь из тамошних людей? Все в порядке, я не думаю, что тебе нужно слишком беспокоиться об этом».
Он направляется к Фуджино и освежающе улыбается.
«Поведение людей на другой стороне не заслуживает похвалы, но они, похоже, чрезвычайно благодарны божеству-хранителю Сама. Они стараются не причинять никаких неприятностей гостинице, и за кулисами они тоже. защитите безопасность деревни с горячими источниками. Я почти уверен, что это правда.
— Позже, — сказал он тихим голосом.
«В этой гостинице живут довольно хорошие монстры, так что если вы будете об этом беспокоиться, это будет только потеря».
«Понятно. Я вздохнул с облегчением. Спасибо, что сообщили мне».
Когда Фуджино дружелюбно улыбнулся, Курама покраснел. Кажется, она находится в том возрасте, когда у нее все еще есть чувство невиновности.
-- Хотите разобраться с этим позже?
--Да, конечно.
Перед ним брат и сестра разговаривали только глазами.
――――――――――
Я решил время от времени выводить молодняк, что и сделал.
Я нахальный молодой человек, но надеюсь скоро увидеть вас.
27 Не похоже, что мы встречаемся впервые.
--Правильно, купим пшенных пельменей и пойдём домой.
Подумал Минато, покидая Изумою и направляясь по главной улице.
Если вы отправились на юг, вам, вероятно, стоит купить что-нибудь из любимых продуктов Ямагами, прежде чем отправиться домой.
К счастью, недалеко отсюда находится Суоань, давняя мастерская по производству пшенных пельменей. Благодаря прогулке с Ямагами на днях у меня в голове появилась карта этой местности.
Вдалеке виднеется здание из белого кирпича.
--Если вы обойдете это белое здание, вы сможете попасть в Суоань...
Перед этим я заметил Кирин и обернулся. Фигура, которая была там всего минуту назад, исчезла.
Кирин непостоянен. Хотя он часто появляется во время покупок, он не всегда рядом. Люди нередко находят что-то, что их привлекает, а затем уходят и никогда не возвращаются.
Поэтому Минато тоже не стал ждать.
Ну, когда я повернул голову назад, я услышал звук чего-то трескающегося на улице.
Источником звука стала сумка, которую уронила женщина средних лет, выходя из магазина. Рядом с ним стоял молодой человек, который выглядел встревоженным. Кажется, мы столкнулись.
«Ах! Миска, которую я только что купил, сломалась!»
Женщина средних лет достала из сумки обломок и раздраженно вскрикнула, а молодой человек отошел от нее.
«Мне очень жаль. Я просто отводил взгляд…»
"Что ты делаешь!"
«Это было не специально».
«В любом случае, пожалуйста, верните мне деньги!»
— Э, почему я? Серьезно?
«Конечно, это твоя вина! Должно быть, это произошло потому, что ты ходил неосторожно».
Я никак не могу защитить себя от этого. Однако, хотя это утверждение кажется обоснованным, я считаю, что то, как это говорит женщина средних лет, является чрезмерным.
Он как будто выплескивал свои обычные сдерживаемые чувства, душив молодого человека.
Пока Минато думал об этом, он услышал оглушительный звук тормозов.
«Эй, уходи оттуда! Ты мешаешь!»
Сморщенный старик на велосипеде кричал на ребенка, стоявшего у него на пути. Жестом размахивая руками.
Ругаясь, он катит велосипед сквозь толпу. Есть те, кто смотрит на это с неудовольствием, и те, кто жалуется.
«Интересно, что это такое. Атмосфера во всем городе кажется такой жестокой…»
Минато повернул голову. Никто не выглядит счастливым. Я ясно видел, как люди мрачно смотрят вниз.
Потому что это улица? Нет, это неправда.
На днях, когда я маршировал здесь с Ямагами, я слышал много смеха и часто видел улыбки проходящих мимо людей.
Является ли это неприятное настроение просто совпадением? Или случилось что-то, что омрачило жизнь горожан?
Кирин спустился с неба к ногам Минато, пока он думал об этом.
Я встретился взглядом с Кирином, который смотрел на меня, и горько улыбнулся. Кирин как обычно. Видимо, он не видел череды событий, которые только что произошли.
— Минато-доно, мне очень жаль.
"ага?"
Я не думал, что будут какие-то изменения, но это было немного странно.
Кирин поднял передние лапы и постоянно касался деревянной резьбы на шее.
«Эффект чар скоро пройдет».
Минато прищурился и изучал резьбу по дереву.
«Ах, нефритовый свет тускнеет. Извините, я должен был заметить раньше».
«Нет, ничего не поделаешь, если Минато-доно этого не заметил. Когда я приехал сюда, я внезапно потерял свою эффективность».
Минато, который не слышал голоса, посоветовал Кирину покинуть главную улицу и перейти в переулок.
Через некоторое время по дороге, зажатой между безжизненными магазинами, движение прекратилось.
Я подошел к торговому автомату, достал из сумки для трупов ручку-кисть и протянул Кирин руку.
«А пока я собираюсь написать на деревянной резьбе в качестве экстренной меры, так что не могли бы вы передать это мне?»
Кирин ненавидит людей. Несмотря на то, что он его благодетель, он не может подавить свое физиологическое отвращение к Минато, который все еще остается человеком.
Минато знает об этом, поэтому старается не прикасаться к ней и даже не приближаться к ней.
Если бы некому было присматривать, Кирин воспользовался бы своей таинственной силой, чтобы удалить резьбу и передать ее мне, точно так же, как я передал ее им.
Как и ожидалось, из шеи Кирина выходит деревянная резьба.
Однако на полпути он остановился, и волосы Кирина встали дыбом.
Затем, не раздумывая, прыгнул.
"почему!?"
Он исчез из поля зрения, а когда Минато, ошеломленный, взглянул на небо, он увидел, что Кирин вот-вот приземлится на треугольную крышу магазина.
По какой-то причине он стоит твердо и смотрит вниз.
Это в направлении главной улицы. Оттуда подходит мужчина.
Мужчина средних лет был сгорбленным, неустойчивым, задыхающимся и неспособным нормально ходить. Все выглядит довольно странно.
— Х-Хисуи, ты...!
Собираясь что-то сказать, я упал на колени. Минато открыл глаза, увидев знакомое выражение его лица, когда он поднял глаза от боли.
— Харима-сан!?
Вероятно, так. Это потому, что он был очень похож на Хариму Сайгу, знакомого Онмёдзи.
Его внешность была такова, что можно было предсказать, как будет выглядеть Сайга, когда он станет лет на двадцать старше.
Мужчина потряс своими почти седыми волосами и заговорил.
«Я, Харима.МуненориГрудные водоросли. Он отец Сайги...! »
Он представился между тяжелыми вздохами.
Если он называет вас «Принцем Нефрита», то похоже, что он знает Минато.
Кроме того, его цвет лица выглядел ужасно бледным. У него темно-коричневый цвет, а его волосы и качественный костюм растрепаны.
"ХОРОШО!?"
Минато выбегает. Затем, когда я сделал всего несколько шагов, у меня по всему телу побежали мурашки.
Это присутствие – злой дух. Муненори одержим злым духом.
Кажется, я не могу справиться с этим самостоятельно. Если так, то он, вероятно, не онмёдзи.
Подумал Минато, вытаскивая колпачок ручки-кисти, которая все еще была у него в руке.
Поэтому я колебался на мгновение.
Но я не могу заменить живот спиной. На лбу Муненори, с которого капал холодный пот, была проведена горизонтальная линия.
Два злых духа, цеплявшиеся за его спину, раздулись и взорвались. Только Кирин наблюдал, как он превратился в черные частицы и исчез.
Сделав глубокий вдох, Муненори поднял колени и твердо поставил ноги на землю. Минато посмотрел на сумму. Следы чернил Яркие линии чернил хорошо заметны.
Единственное облегчение — жизнь возвращается к цвету кожи, на которой она была написана.
«Мне жаль, что разместил это в таком месте. Это было сиюминутно».
Ведь хорошо видно, что на нем качественная одежда. Я не мог писать на них, хотя знал, что рано или поздно они исчезнут.
Муненори вовсе не злится, а дружелюбно смеется.
«Нет, ты меня спас. Не на что жаловаться. На самом деле, я благодарен».
Это не комплимент или что-то в этом роде, но кажется, что он говорит это от всего сердца.
Муненори слегка коснулся ее лба и посмотрел на кончики пальцев.
«Ой, уже высохло. Чудесно...!»
Меня одолевают эмоции и трепет.
Муненори — человек, который любит мистические вещи, и поэтому он также является коллекционером вещей, связанных с богами и духовными животными.
«Каким благословением для меня было писать письма, в которых было столько божественного духа… Я всегда завидовал Сайге».
- ...Тогда это хорошо.
Муненори весело улыбнулся, в отличие от Минато, который был немного замкнутым.
Хоть она и похожа на моего сына, выражение ее лица и атмосфера, которую она создает, совершенно другие, что немного сбивает с толку.
В любом случае, он показывает в своей комнате амулет, который ранее подарил Сайге, на котором есть отпечатки ног горного бога и духа-черепахи.
Муненори посмотрел на крышу и издал голос экстаза.
«--Это действительно красиво...»
Он ясно видел, как Кирин излучает неприятную ауру.
«Я ясно вижу Кирин».
— сказал Минато, впечатленный, а Муненори поправил прическу и воротник. Похоже, все наконец вернулось на круги своя.
«Конечно. Яркий желтый жемчужный цвет, покрывающий его тело, также хорошо виден».
Его страстный взгляд не покидал Кирин.
С другой стороны, Кирин любит внимательно наблюдать за людьми, но они не хотят привлекать внимание людей. Он встает и несколько раз топает ногами, по-видимому, не в силах успокоиться.
Но он не пытается убежать.
Это потому, что он видит, что Муненори неплохой человек. Кирин тоже несколько подрос, так как больше не относится к тем, кто щедро проявляет к нему чувства, подобные обожанию.
――――――――
*Для тех, кто знает книжную версию
Об отце Харимы.
Он уже появлялся там и каким-то образом взаимодействовал с Минато, но это его первое появление в веб-версии, так что это также его первая встреча с Минато.
28 Плохие конституции
Однако, сожалея о дискомфорте Кирина, Минато спросил Муненори, что ему интересно, чтобы отвлечь внимание Муненори.
«Кстати, Харима-сан, почему в тебя вселился злой дух?»
Я не знаю его личность, но он не похож на мистера Уккари. Ведь он член семьи Харима, которая славится своими экзорцизмами, и более того, он супруг нынешнего главы семьи.
Хотя неизвестно, может ли он видеть злых духов или нет, трудно представить его пренебрегающим мерами, особенно если он не может изгнать их сам.
Лицо Муненори было суровым.
«Во-первых, я не могу воспринимать злых духов, но у меня проблемное телосложение, из-за которого мной легко овладеть. Куда бы я ни пошел, я всегда ношу с собой табличку, но в том месте, куда я пошел сегодня, похоже, было много от нечисти... Эффект от амулета прошел всего за полдня.''
"это……"
Я сразу подумал, что это невозможно.
Это не просто вопрос тщеславия, а просто факт: он знает, что созданный им амулет уникально силен.
Я не ожидал, что он потеряет свою эффективность менее чем за полдня.
Были ли на самом деле могущественные злые духи или они были слабыми, но многочисленными?
Минато действительно не может ощущать присутствие злых духов.
сильныймононуклеоз・・・И поскольку вы не узнаете, пока не приблизитесь к нему, даже если бы здесь были такие злые духи, вы бы не смогли их узнать.
Я пытался искать знаки вокруг себя, но все равно не чувствовал ничего необычного.
— Харима-сан, куда ты сегодня ходил?
«Это центр города Эйшу».
Река, протекающая через южный конец, называется Сакаи, а другой берег — город Эйсю. Минато совсем недавно отправился к морю на окраине города вместе с последователями Ямагами.
Интересно, не заметил ли он злого духа, потому что сел на автобус, чтобы поехать на пляж и обратно?
Однако подчиненные не выглядели особенно странными, более того, они были в лучшем настроении, чем сразу после моего ухода. По дороге домой они все заснули, положив подбородки на колени Минато.
«Минато-доно! »
Голос Кирина прервал мысли Минато.
Только Муненори мог услышать этот резкий голос.
Выражение лица Муненори внезапно напряглось, когда он посмотрел на Кирина, затем посмотрел в ту сторону, куда смотрел Кирин, его шерсть встала дыбом. Минато следует его примеру.
Это снова был переулок, ведущий к главной улице.
Мужчина подходит. Я также чувствовал себя неуверенно на ногах. Это из-за большой сумки, висящей у него на плече, или он плохо себя чувствует?
Его огорченное лицо поднялось, обнажив свои обычные черты.
Это репортер Товада, с которым я встретился на днях.
Он остановился перед магазином, похоже, не заметив Минато и Муненори, стоящих на обочине. Он поворачивает голову к двери и делает глубокий вдох.
«Харима-сан»
Минато тихо позвал его и посоветовал ему пройти за торговый автомат.
— Джейд-кун, ты его знаешь?
«Мы просто знакомые. Они, наверное, даже не знают моего имени».
Мужчина кратко объяснил, кто он такой.
Он репортер местного информационного журнала, который Ямагами любит читать, и пишет для Ямагами статьи о японских сладостях.
На днях я встретился с Ямагами.
В то время он был одержим злым духом и был изгнан запиской, которую Минато имел при себе, но он ошибочно полагал, что был изгнан горным богом и был спасен.
Выслушав, Муненори потер подбородок.
«Глядя на его нынешнее состояние, я уверен, что он снова одержим».
«Не так ли?»
— Разве это не Ябусака изгонит тебя?
"Конечно. Но мне немного неловко уезжать..."
Потому что его лицо известно. Товада — ценный человек, направляющий свою веру к горным богам.
Поэтому я хочу, чтобы ты продолжал думать, что тебя спас горный бог. Я им все об этом рассказал.
«...Вот почему я не хочу злиться».
«Хорошо, хорошо. Просто оставь это мне».
Муненори, у которого на лбу была линия, отгоняющая злых духов, преувеличенно похлопал себя по груди. В этом нет ничего плохого, просто пройдите мимо Товада.
Когда они вдвоем выглянули из-за торгового автомата, Товада все еще стоял перед магазином. Он выглядел настолько бледным, что казалось, что вот-вот упадет в обморок.
«Хорошо, я приду».
"пожалуйста"
Муненори вышел из тени и пошел большими шагами, проходя позади Товады.
Вот и все.
Несмотря на это, позвоночник Товада вытянулся, как будто его ударило током, и он отпрыгнул назад с такой скоростью, что казалось, будто ему оторвут голову.
Муненори даже не взглянул на Товаду. Он ушел под звуки своих шагов на главной улице.
«Нет, нет, нет».
Похоже, Товада не может унаследовать второе хайку.
Минато тайно спрятался за торговым автоматом, а Кирин смотрел на него с крыши, не в силах оторвать взгляд от главной улицы.
Через некоторое время Товада заходит в магазин. В его шагах не было никакой опасности, и дверь тихо закрылась.
Когда я присмотрелся к магазину, он выглядел как магазин японских сладостей. Вероятно, он был там на собеседовании.
Через некоторое время Муненори вернулся с главной улицы.
Минато тут же почувствовал укол сожаления. Горизонтальная линия в кадре, должно быть, действительно привлекла внимание людей.
«Приносим извинения за неудобства. И нам искренне жаль».
Я не мог не извиниться и склонил голову.
Муненори, подошедший ко мне, засмеялся, как озорной ребенок.
«Я уверен, что тебе не стоит об этом беспокоиться. Ничего страшного, если это немного необычно для такого человека, как я. И я уверен, что моя жена скажет, что это мило, когда она увидит эти милые строчки». Нет. ».
Я неожиданно влюбилась в него.
--Позже, как только он возвращается домой, жена и старшая дочь отворачиваются от него -- из-за сияния, которое, кажется, пронзает его глаза и голову -- Будущее ждет его, но в этот момент он ничего о нем не знает .
Кроме того, Муненори изменил выражение лица и заговорил спокойно.
«Более того, Джейд-кун. У предыдущего репортера, похоже, тоже очень сложное телосложение».
«Похоже, это так. На самом деле, это уже третий раз, когда я изгоняю злого духа, овладевшего г-ном Товадой. Похоже, что он собирался овладеть на следующий день после первого раза, и последователь, который пошел передать По приказу г-на Ямагами я смог изгнать его. Я делаю это».
«Это большое дело. Ты хуже меня, не так ли?»
Муненори с болью посмотрел на магазин, в котором находился Товада. Возможно, он испытывал чувство родства с теми, кто страдал от того же самого.
«На этот раз мне удалось изгнать его снова, но я думаю, что я снова могу быть одержим».
Когда Минато закончил говорить, Муненори огляделся.
«О, это определенно так. Воздух в этом районе тоже не очень хороший».
- ...Правильно. Что ж, думаю, я все-таки отдам это Товаде-сану.
Из мешка для трупов он достал вырезанное из дерева изображение черепахи-призрака.
Меня спасло то, что я взял с собой только одну вещь. Мне не нравится, как это получилось, но я ничего не могу с этим поделать.
«Я слышал от господина Ямагами, что этот эффект длится дольше, чем амулет, так что…»
Внезапно Муненори схватил Минато за плечи. Минато съеживается от духа, исходящего из всего его тела.
«Джейд-кун, я тоже очень хочу эту резьбу по дереву…!»
— Эм, ну да…
Толчок сильный. У родителей и детей совершенно разные впечатления, но в этом они очень похожи.
«Сколько!? Сколько тебе придется за это заплатить, прежде чем отдать мне!?»
«Ах, есть магазин, который продает это оптом, так что если бы вы могли туда зайти…»
«Где это!? Где это!?»
«Ты там, успокойся! Минато-доно, должно быть, в беде. Я чувствую, что моя спина сломается от этого».
Ругающий голос Кирина долетел с крыши.
К тому времени, когда Муненори пришел в себя, словно его облили ледяной водой, бедра Минато выгнулись.
— П-прости, Хисуи-кун. Я просто так взволновалась.
Ёисё оттянул верхнюю часть тела Минато назад.
29 Поиграй
Минато вытирает холодный пот, а Муненори восстанавливает самообладание и тайно разговаривает рядом с торговым автоматом.
«Проблема в том, как я могу заставить людей поверить, что эта резьба по дереву — подарок Ямагами-сана?»
«Хм, это правда. Они бы мне не поверили, если бы я вдруг передал им это, как курьер. Не думаю, что смогу справиться с ролью Божьего посланника».
Это человечно. Будучи приемным зятем, в его венах не течет божественная кровь семьи Харима.
Эти двое, которые были обычными людьми, одновременно посмотрели на небо.
На крыше стоит жираф и смотрит вниз своей внушительной фигурой. Минато прищурился, глядя на ее тело, отражающее солнечный свет.
«Я попрошу Кирин-сана притвориться вассалом Ямагами-сана…»
Услышав эту идею, Кирин напрягся.
«Я не думаю, что это возможно».
К моему удивлению, Муненори сказал мне прямо.
«Почему? Кирин-сан, должно быть, очень божественен. Я всегда думал, что его можно принять за бога».
«Если дело только в внешности».
Муненори отвел взгляд от Кирина и посмотрел прямо на Минато.
«Джейд-кун, должно быть, проводит с ними время и видит их каждый день, я очень завидую…»
Минато горько улыбается искренности, которая звучит в его голосе.
«Да, это роскошно».
Муненори откашливается и пытается скрыть это.
«Нет, я не это пытаюсь сказать. Разве ты не замечаешь, когда они взаимодействуют с духовными зверями? Боже, знаки, которые они испускают, совершенно отличаются от знаков божественных зверей».
- --Да, я вижу...
Муненори заговорил с Минато, который, видимо, не понял, словно увещевая ребенка.
«Возможно, ты не знаешь, потому что ты так близок к нему. Тебе следует внимательно смотреть и искать знаки. Ты узнаешь, что его присутствие явно отличается от присутствия горного бога».
"Да, я согласен"
Лишь недавно я смог ощутить присутствие Бога. Думаю, ничего не поделаешь, даже если я не понимаю. Я так и думал, но не сказал этого, потому что это было неубедительное оправдание.
«Даже если это не я, кто угодно заметит разницу, верно?»
«Хотя это нельзя сказать наверняка, репортер Товада встретился с горным богом и обменялся словами. Если он также встречается со своими последователями, то он дважды ощущал присутствие горного бога».
"Я согласен"
«Божественная аура, излучаемая богами, ошеломляет. Люди инстинктивно чувствуют трепет. Как только вы испытаете это на собственном опыте, вы поймете, что присутствие духовных зверей — это нечто иное».
Больно слышать эту историю, но если Муненори, обладающий глубокими знаниями о богах, говорит это, то это, должно быть, правда.
Теперь, когда я думаю об этом, когда я впервые встретил горного бога, я был поражен его божественной аурой.
Однако с тех пор, даже когда я сталкивался с горными богами и другими богами, мне никогда не было так страшно.
Думаю, мое самоощущение довольно притупилось.
Минато был шокирован, когда заметил это.
В любом случае, сейчас дело не в этом. Если что-то не будет сделано быстро, Товада может быть выдворена из магазина.
Беспокойная черная голова Кирина, смотрящая на Минато, спрыгнула с крыши.
Он бесшумно приземлился в нескольких шагах впереди Минато и Муненори. Он посмотрел на двух удивленных людей и заговорил достойным голосом.
«Если Минато-доно того пожелает, этот Кирин обязательно выполнит свою роль. Пожалуйста, оставьте это мне».
Пока он говорил, из его тела хлынул белый свет. Прежде чем я успел его увидеть, яркий белый свет охватил его желтоватое тело.
Двое людей, которым показали эту загадочную фигуру, ахнули.
○
После репортажа о японском кондитерском магазине репортер Товада направился в свою компанию Musashi Publishing.
Главная улица между рядами магазинов малонаселена, и кажется, что его шаги подпрыгивают, пока он идет по ней.
Большая сумка, которую раньше было трудно нести по дороге туда, теперь стала очень легкой. Мое тело и разум чувствуют легкость. Я так взволнован, что чувствую, что могу вот так летать.
«Ведь горный бог снова помог мне».
Раздался голос, полный радости, и отношения развалились.
На днях, на днях, меня спасли от злых духов не один, а два раза, и я поклонился до земли и выразил свою благодарность. Кроме...
«Я не могу поверить, что ты спас меня три раза!»
Большое спасибо. Идет сильный дождь. Мне очень хотелось выпустить расширенное издание следующей тематической статьи о японских сладостях.
Когда Товада отправился в город Эйшу для репортажа, вскоре после входа в город он был одержим несколькими злыми духами, и во время работы он много раз молился.
Горный Бог, пожалуйста, спаси меня еще раз! и.
В результате, когда она беспомощно стояла перед магазином, который посетила для своего последнего собеседования, позади нее прошел угрюмый мужчина, и она была изгнана.
Товада не может видеть силу Минато — цвет нефрита.
Конечно, вы даже не можете увидеть золотые частицы горного бога, содержащиеся в этом персонаже.
Однако злые духи — это тот тип, который можно четко распознать.
Я внимательно наблюдал, как злые духи, цеплявшиеся за мою спину и ноги, изгонялись, не оставляя после себя ни единой пылинки.
Спаситель, который это сделал, ушел, не оглядываясь, поэтому невозможно узнать, действительно ли он был родственником горного бога.
---Но эта волна принадлежала горному богу... так и должно было быть.
Не могу сказать наверняка, потому что не знаю знаков других богов, но думаю, что это была та же волна, что и в прошлый раз, и в позапрошлый раз.
Однако есть некоторые вещи, которые я не могу понять. Потребовалось много времени, чтобы изгнать злого духа, овладевшего мной. Прошло несколько часов с тех пор, как он был одержим.
--Нет, я просто благодарен, что меня изгнали. Не на что жаловаться.
Товада качает головой на ходу.
В этот момент я внезапно почувствовал, как по спине пробежал холодок, и огляделся.
За зданиями, между телефонными столбами и кирпичными стенами, между прохожими. В разных местах плавают духи.
Мертвые люди и животные. Это не обязательно злые духи.
Его тело было полупрозрачным, без черноты, характерной для злых духов, а выражение лица и аура присутствия говорили нам, что он испытывает некоторые сожаления в этом мире.
Товада знает, что если такие люди и дальше останутся в этом мире, то вскоре они превратятся в злых духов.
Товада отвернулся от духов и ускорил шаг.
Потому что ты ничего не можешь сделать.
-- Даже если вы их прислушаетесь, посочувствуете им или посочувствуете им, они не изменятся. Я не собираюсь достичь состояния будды... Я не могу позволить этому случиться.
Я пробовал это много раз, когда был моложе.
В конце концов, никто из них не достиг состояния Будды, и даже Амацу превратился в злого духа и был одержим, что привело к горькому опыту чуть не потери жизни.
С тех пор я решил, что никогда не буду связываться с ним и сочувствовать ему.
Товада повернул за угол со скоростью пешехода.
Он тут же резко остановился и сделал несколько шагов назад.
--Что, что это?
В нескольких метрах от меня шел огромный демон. Хоть он и ходил на двух ногах, его внешность вряд ли можно было назвать человеческой. Это странная форма, не сохраняющая свою первоначальную форму, вероятно, слившаяся со злыми духами различных животных.
Он был повернут спиной, и слизь капала по всему телу. Миазмы, испускаемые его телом, мешали даже видеть окружающий пейзаж, а также от него исходил неприятный запах.
Товада почувствовала тошноту, и он прикрыл рот рукой.
--Как ни говори, а злых духов слишком много!
Этого не было еще несколько месяцев назад. Я могу сказать это с уверенностью.
――Почему, почему, почему они так увеличиваются...?
Если такое случается часто, сколько бы раз я ни просил горного бога изгнать меня, то это всего лишь вода.
--Что я должен делать...?
Когда я почувствовал безнадежность, на спине демона появилось глазное яблоко.
«Ах, ах, ах»
Налитые кровью глаза Товада пронзили его глаза, заставив Товаду потерять хватку. Демон остановился, и из его спины вытянулось несколько щупалец.
В то же время сзади Товада, стоявшего на заднице, подул порыв ветра.
30 Тайна Кирина
Кончик щупальца, подошедшего так близко ко мне, сломался и, прежде чем я успел его увидеть, достиг моего туловища. Демон закричал, раздувшись и взорвавшись. Остатки разлетаются во все стороны.
Ни одна черная частица не пропущена.
В этот момент попутный ветер уничтожил все остатки.
В мгновение ока оно было изгнано.
Миазмы исчезли, и местность наполнилась солнечным светом, и я не могу поверить, что все это время там находился злой дух.
Товада не мог понять, его трясло, открыв рот.
— Ч-что теперь?
Я пробормотал бессвязные слова и глубоко вздохнул. Когда я отчаянно пытался думать своей неустойчивой головой, я почувствовал теплую вибрацию на спине.
В четвёртый раз моё зрение затуманивается знакомым чувством.
«О, Ямагамисама!»
В тот момент, когда я оглянулся, мои глаза сузились, и я поднял руку.
Чрезвычайно ослепительное существо парило в воздухе.
Это зверь с четырьмя конечностями, окруженный белым светом.
Товада был в восторге от того сильного присутствия, которое оно излучало, и его волосы встали дыбом, когда он отчаянно вглядывался сквозь щели между пальцами.
Этот зверь совершенно отличался от Десятого, родственника горного бога, которого я встретил несколько дней назад.
В то время город терроризировали злые духи.
Куница, окутанная золотым светом, прибежала с северного направления со скоростью, превышающей скорость пули, и с этой инерцией пронзила горло демона и изгнала его.
Затем он вернулся с сальто назад,
«Я потомок горного бога! Я получил сообщение от Ямагами».
Он сказал это легким тоном и был уволен.
Мои глаза расширились, когда я получил неожиданный запрос на статью, но это в сторону.
Животное передо мной было желтоватого цвета, с разветвленными рогами, и хотя оно было похоже на оленя, это не так.
Его лицо напоминает драконье, а тело сверкает, как чешуя.
У него очень странная внешность.
Однако присутствие, плавающее вокруг, было безошибочно божественным.
Единственные боги, которые заботятся обо мне, — это горные боги, чье божество — гора на севере.
-- Следовательно, этот зверь тоже должен быть родственником, посланным горным богом.
Товада дрожал от волнения, пристально глядя на желтого зверя.
Звери не говорят.
Он стоит так, как будто твердо стоит в воздухе, его грива слегка развевается, и пристально смотрит на вас.
Когда меня смутила довольно жесткая атмосфера, зверь высоко поднял одну лапу.
Нижняя часть копыта светится.
Яркость обожгла мои глаза, и я закрыла веки, но когда я открыла их снова, там был какой-то объект.
--Это резьба по дереву? Похоже, он в форме черепахи...
Когда я это подумал,
«Я даю это тебе».
"...Фу!"
Товада схватился за голову и застонал.
Голос эхом отозвался прямо в мой мозг, и вместе с ним я почувствовал боль, такую, словно моя голова вот-вот расколется.
Деревянная скульптура тихо приземлилась у ног Товада, который легко извивался на земле.
Тот же голос снова прозвучал в его растерянной голове.
''Ямагами... нет, это милостыня от горного бога. Если вы будете держать его близко к телу, вас никогда не будут мучить злые духи. Однако до тех пор, пока эта резьба по дереву не исчезнет...''
Товада стиснул зубы и не мог ответить.
Несмотря на то, что у меня звенело в ушах и я не слышал никаких окружающих звуков, я отчетливо слышал голос зверя.
Пока я тяжело дышал, интенсивность света, излучаемого зверем, увеличивалась. У меня болят глазные яблоки и усиливается головная боль, поэтому я крепко закрываю глаза.
Но через мгновение вся боль исчезла.
"--зубы!?"
Товада несколько раз мигает. Затем он увидел, что зверь исчез.
"Куда ты ушел...?"
Я оглянулся, но нигде не увидел ни желтого тела, ни белого света. В этом неопределенном поле зрения я увидел приближающихся издалека родителя и ребенка.
---Я не могу позволить тебе видеть меня таким.
Я неуверенно встал. Конечно, в одной руке я держал деревянную резьбу.
Товада с большой сумкой на плече уходит, неся с собой деревянное изображение священной черепахи.
Пара лиц, выстроившихся вертикально в углу здания, наблюдала за ними, пока они уменьшались в размерах.
Это Минато и Муненори. Минато наклонился и посмотрел вверх.
— Товада-сан, я думаю, вы неправильно поняли.
«О, определенно».
Мы оба кивнули друг другу.
Конечно, именно Минато изгнал злого духа.
Минато встает на колени.
«Я рад, что это произошло между ними».
«Правильно. Должно быть, этому репортеру было очень страшно».
«Я думаю, я думаю».
Мы оба думаем, что нам повезло, потому что мы не видим.
Рядом с ними на карнизе магазина приземлился желтый зверь, жираф.
«Спасибо, Кирин-сан. Спасибо за вашу тяжелую работу».
''-Что это за штука? Это дешево».
В ее голосе чувствуется, что она никогда так не думала.
Муненори услышал этот голос и приподнял уголок рта. Когда Кирин поморщился, Минато выразил свои сомнения.
«Я заметил, что Товада-сан страдал по дороге…»
«О, это потому, что Кирин-сама заговорила со мной».
Муненори ответил легко.
"картина?"
— …Ты не знаешь. Кирин-сама и другие духовные звери могут посылать свои голоса прямо в головы людей. Однако, когда тот, кто к этому не привык, слышит этот голос, это причиняет невыносимую боль. Я так и сделал.
«Со мной никогда раньше так не разговаривали. Даже ни один из четырех духов…»
Когда я сказал ему, немного ошеломленный, Муненори заговорил с понимающим выражением лица.
«Думаю, это потому, что я не хочу причинять тебе боль».
Когда Минато поднял глаза, Кирин сидел под карнизом с ясным выражением лица.
«Этот человек, пожалуйста, не говори слишком много».
Муненори лишь улыбается, несмотря на строгий упрек. Выражение его лица внезапно померкло.
«Кстати, мистер Джейд, не могли бы вы назвать мне магазин, в котором продаются ваши резные изделия из дерева?»
Сделав шаг вперед, Минато слегка выгнул верхнюю часть тела. В глубине души я думаю, что это именно то, что значит чувствовать, будто твои руки выходят из горла.
«Японские разные товары, магазин Идзумо»
"Вон там!"
Минато с удивлением посмотрел на Муненори, который только начинал.
"Ты знаешь."
«Ну, можно сказать, что я завсегдатай этого магазина. На самом деле я как раз ехал туда».
"Это так?"
«Ах. По дороге я заметил свет Кирин-самы, и когда я начал гоняться за ним, я также заметил, что ты был там».
- ...Ты меня вообще понимаешь...?
Перед Минато, который выглядел подозрительно, Муненори уверенно указал на его глаза.
«У меня хорошее зрение. Я вижу божественную защиту четырех духов на твоих плечах и спине».
— Кисеки?
«После того, как ты ушел, остался слабый след. Как будто в воздухе была проведена линия. Было темно. Я думал, что ты где-то рядом, и, как я и ожидал, так оно и было».
Неожиданная информация была просто шоком, и Минато заговорил в шоке.
«Сегодняшний день преподнес нам ряд сюрпризов».
Не только способности Муненори, но и Кирина.
Говорят, что Кирин обладает божественной силой.
Один из четырех богов, божество-хранитель запада.белый тигрБьяккоЭто сила
Божественность, которую чувствовал Товада, принадлежала Бьякко.
Хотя его природа полностью отличалась от природы горного бога, Товада не смог заметить разницу в качестве, поэтому его успешно обманули.
Прежде чем Минато и Муненори придумали трюк, их обучал Кирин, окутанный божественностью Бьякко-Бьякко.
Это то же самое, что и Минато-доно.
--Так же, как Храм Ветра и Аматэрасу-доно дали вам силу, Бьякко дал силу и мне.
Кстати, РейкиденГенбуГенбуИз залов Орюден — это Сейрюден, Хоууден — этоСузакуСузакуОно имеет силу Господа. Хотя суммы у каждого разные.
Кирин выглядел чрезвычайно огорченным, когда сказал это.
— пробормотал Минато, снова чувствуя себя впечатленным, вспоминая эту историю.
«Кирин-сан был одновременно духовным зверем и божественным зверем…»
— Это неправда, Минато-доно! Я реальный человек! Это определенно не божественный зверь! »
Кричащий Кирин все равно не хочет использовать силу Бьякко.
«Кажется, Кирин-сама очень гордится тем, что является духовным животным».
Когда Муненори с обеспокоенным выражением лица сообщил об этом Минато, Кирин залаял.
"Конечно! Потому что я — четыре незаменимых духа. Но когда дело доходит до Бьякко! На днях он внезапно появился во время моей поездки и сказал: «Думаю, меня захватил злой дух, потому что у меня не было достаточно силы, чтобы дать тебе. Извините, я дам вам немного». больше», и он в одностороннем порядке дал мне еще больше власти. Это было! Я много раз говорил и в прошлом, и в последнее время, что мне это не нужно! »
Он громко и в отчаянии топает ногами. Из его тела начал исходить слабый белый свет.
Когда Минато расширил глаза, Кирин внезапно пришел в себя и замахнулся конечностями вперед и назад, отгоняя свет.
Убедившись, что они разошлись, Кирин поднял подбородок и приобрел ярко-желтый жемчужный цвет.
Минато не мог не удивиться, увидев, как он пытается позаботиться о благородном духовном звере.
31 Юг изменился
Затем Муненори, который беспокоился, что резные изделия Изумои по дереву будут распроданы, убежал, и Кирин, который Минато перезаписал своей силой экзорцизма в качестве талисмана, также улетел.
Оставшись один, Минато направляется в магазин проса и данго — Суоан.
Число прохожих постепенно уменьшалось, и когда я подошел к витрине магазина Суоань (красный зонтик под открытым небом), я сразу почувствовал мурашки по коже.
Потому что атмосфера внезапно изменилась. Сырая, неуютная теплота означает, что рядом должна быть нечисть.
Хотя я думал, что это произойдет снова, я не полагался на свое видение. Он обострил другие свои чувства, особенно шестое чувство.
Теперь его тело не покрыто нефритовой мембраной. У меня было яркое ощущение приближения злого духа.
--На спине.
Я тут же оглянулся и увидел стоящую позади меня молодую женщину.
Гуманоидный злой дух собирался подкрасться к нему сзади, когда он шел к нему.
это,ОнмёдзиИтидзёиэкзорцистАнджоЭто то, что мне удалось сойти с рук после ссоры.
Когда злой дух вошел в женщину, она внезапно остановилась и открыла глаза.
Минато не знает, что именно это и происходит, когда кем-то овладевает злой дух.
Однако в моем мозгу прозвенел предупредительный звонок.
Следуйте за ним и двигайтесь плавно. Я достал из сумки ручку-кисть и блокнот и нарисовал большой крест.
Испустился нефритовый свет, и он превратился в огромный купол, закрывающий дома с обеих сторон и три дома с обеих сторон.
Когда Минато поднял глаза, злой дух исчез, не оставив после себя никаких следов.
Женщина, которую легко изгнать нечистую силу, яростно заморгала.
"Хм...? Почему я стою на месте...?"
Осмотревшись, он с подозрительным видом сделал шаг вперед и прошел мимо Минато.
Минато на мгновение посмотрел на удаляющуюся вдаль фигуру.
«Он идет уверенно. Кажется, никаких проблем нет. Возможно, демон собирался что-то сделать…»
Несмотря на это, я давно не видел, чтобы кто-то поворачивал белки глаз.
В гостиницах с горячими источниками людям иногда становится жарко и они падают в обморок, так что я не особо удивился.
«Я рад, что не рухнул на обочине…»
Со вздохом облегчения Минато обострил свои чувства и осмотрел местность. Я представлял воду. Подобно тому, как капля воды падает на поверхность воды, водная рябь распространяется концентрическими кругами.
Ничего особенного не привлекло мое внимание.
«Больше никого нет... может быть».
Он затянул колпачок ручки-кисти и остановился.
-- Не слишком ли много злых духов?
Минато повернул голову. Народу там было немного, и это сильно отличало его от шумной толпы в тот день.
Дверь в Суоань тоже закрыта. На днях он был открыт. На ручке висит табличка с надписью: магазин открыт, так что магазин определенно открыт, но никто не входит и не выходит из магазина. На шезлонге под открытым зонтиком никто не сидел.
--По какой-то причине я чувствую себя очень одиноким.
Возможно, мне не кажется, будто весь город потерял свою жизненную силу. Я не знаю, может это из-за злых духов.
Однако это проблема, которую нельзя игнорировать.
В южной части страны много магазинов и людей, питающих особую привязанность к Ямагами.
Если так, то, думаю, у меня нет другого выбора, кроме как сделать то, что я могу.
Однако я не могу просто разбрасывать там чары-памятки. Тем, кто не понимает силы этого листа бумаги, он покажется не более чем мусором.
Минато внимательно оглядел территорию магазина и зашел под уличный зонтик.
К счастью, ручка темно-коричневая, почти черная, поэтому она не будет слишком заметна, если на ней не писать.
"очень жаль"
— бормочу я и прикасаюсь ручкой к ручке. Я провел вертикальную линию с силой экзорцизма.
«Со временем оно исчезнет…»
Однако это ни в коем случае не поступок, достойный похвалы.
Минато опустил плечи, которые были странно напряжены.
Затем, убедившись, что меня никто не видит, я указал туфлей на дверь магазина.
○
Минато направился домой, неся бумажный пакет с надписью «Суоан». По дороге я встретил людей, у которых снова были проблемы.
У них есть две дочери, вероятно, подростки. Только один из них злится, а другой, кажется, застрял.
Как и ожидалось, девушки проходят мимо красных ворот тории. Когда Минато увидел на заднем плане еще одни ворота тории, голос девушки повысился на две октавы.
«...Вот почему я пошел! Не верьте этому фальшивому экзорцисту!»
«Нет, потому что этот человек, похожий на монаха, обещал изгнать злого духа, овладевшего моей матерью».
«Ведь твоя мама не изменилась, да?»
«Я больше не кричу и не прибегаю к насилию, так что так лучше».
«Уже лучше, но это не значит, что его не полностью изгнали!»
Проклятие дочери эхом разнеслось по пустынной местности.
Единственный человек, которому не повезло слушать эти разговоры, — это Минато.
Подслушивание – это плохой тон, но это также то, что нельзя игнорировать.
Думаю, я не мог не замедлить темп и прислушаться.
Девочки остановились перед воротами тории, и измученная девушка посмотрела вниз и заговорила.
«Экзорцист говорит, что злой дух, овладевший моей матерью, довольно силен, поэтому нам придется изгонять ее еще несколько раз. Итак…»
«Ты идиот. Это мошенничество».
«О, вот и все».
Минато вспомнил, что Цумуги сказал на днях о слове «обман».
Похоже, есть недобросовестные люди, которые прикидываются обычными людьми одержимыми злыми духами, предлагают изгнать их, продают неэффективные обереги по завышенной цене.
Девушка, которая выглядит так, словно собирается выиграть, улыбается своему растерянному спутнику.
«Все в порядке, не волнуйся. До меня дошел слух, что если пойти в храм Инари, то можно изгнать злых духов!»
"--Здесь?"
«Нет, не здесь».
Покачав головой и заглянув за ворота тории, я понизил голос.
«Если вы скажете здесь храм Инари, то это храм Инари на севере».
«Э, это так? Но этот храм больше, не так ли?»
«Размер не имеет значения. В конце концов, здания не строятся людьми. Храм Инари там небольшой, но там есть бог, и благословения потрясающие!»
— Откуда ты знаешь, что Бог существует?
«Многие люди видели божественную лису возле главного храма. Кажется, у нее черный мех, но все говорят, что это определенно бог».
"--Действительно?"
«Правда, правда. В любом случае, давай возьмем твою мать и отправимся на север.главный священникГууджиКажется, он довольно силен, когда дело доходит до борьбы со злыми духами..."
Продолжая говорить, он призывает людей рядом с ним отойти от ворот тории.
Подумал Минато, повернув голову и взглянув на них двоих.
Цумуги известен большему количеству людей, чем ожидалось, и, похоже, его неправильно понимают как бога.
По словам Цумуги, он иногда осмеливается появляться на публике, чтобы укрепить свою веру. Кажется, этот план приносит свои плоды.
Кроме того, если две дочери попросят Цумуги и Тенко о помощи, их мать, которая, кажется, одержима злым духом, также будет спасена.
Минато на какое-то время почувствовал облегчение и встал на место девочек.
Флаг, который стоит над первыми воротами тории, гласит: «Храм Инари».
«Это храм Инари…?»
Судя по всему, оно существовало и на юге.
Это правда, что первые ворота тории этого святилища и вторые ворота тории за ним были намного больше и величественнее, чем ворота храма Инари, где обитают десять лисиц.
Здание храма позади скрыто деревьями и его почти не видно, но оно обладает впечатляющей атмосферой, позволяющей легко представить его величие.
Подняв глаза, я увидел большое дерево, пробивающееся сквозь густую крону.
Дерево, похожее на перевернутую метлу, вероятно, является гинкго.
--Это большое дерево гинкго может быть священным деревом.
Размышляя об этом, я посмотрел на сторону здания храма.
Я не чувствую присутствия Бога.
Возможно, это потому, что я не очень чувствителен, но бог редко находится в святилище постоянно.
Я постоял там некоторое время, но ниоткуда никто не появился, и все, что я мог слышать, это шум ветра, перекатывающего опавшие листья.
Я также чувствовал, что атмосфера здесь одинокая. Увидев процветание храма Тенко, он показался мне еще более пустынным.
В любом случае, популярность храма Минато неизвестна.
— ...Давай, пойдём домой.
Он развернулся на каблуках и пошел прочь от тории.
○
Примерно поздно вечером того же дня.
Перед магазином Суоана под открытым зонтиком стояла черная фигура.
Здесь нет искусственного света, и место наполнено светом нефритового цвета. Однако этот цвет быстро исчезал.
Рука высовывается из рукава его черной мантии и касается ручки уличного зонтика для свиданий.
Чернильные линии, которые нарисовал Минато, были заполнены темной слизью.
"Тч"
Отвратительный щелчок его языка эхом раздался внутри темного полевого зонтика.
32 У тебя это хорошо получается
Похоже, скоро пойдет дождь.
Подумал Минато, глядя на свинцовое небо, пересекая мост Тайко. Легкий дождь, падающий с неба на землю, так и не пошел. Феномен исчезновения огней вокруг крыши странный, но я к нему уже привык.
Я услышал слабый шорох и, присмотревшись, увидел белку-летягу на ближайшей ступеньке.
Божественный дух еще не говорит и не отвечает жестами.
Я не возражал против этого и попытался поговорить с ним, когда он пришёл.
Возможно, это сработало, или, может быть, потому, что мы начали время от времени есть вместе, количество раз, когда он убегал, значительно уменьшилось.
Поскольку горный бог сказал ему, что «вежливый язык не обязателен» по отношению к божественным духам, он обращается с ними так же, как с Сери и другими.
Когда Минато приблизился, белка-летяга отвернулась. Он начал идти, но через два шага упал.
Кажется, он просто не может избавиться от привычки ходить на двух ногах.
Минато подавил желание бежать к маленькому телу, лежащему на земле. Если вы подойдете слишком близко, они запаникуют и убегут.
«У него сильное тело, он не пострадает».
Заговорил горный бог, который сидел на крыльце и смотрел на эту сцену.
— Но это больно, да?
- ...Несколько. Он не ребенок. Он не будет плакать.
«Может быть и так…»
В сочетании с его внешним видом стимулировалось его желание защитить его.
Однако белке-летяге на удивление хватило смелости встать. Горный бог, спрыгнувший с крыльца, обратил свое внимание на божественный дух.
«Иди сюда, иди сюда».
Божественный дух сильно задрожал.
Было видно, что ей страшно, но она не отказалась и подошла к ней, хоть и медленно.
У ног Минато.
Я столкнулся с большим волком, прячась за его пятами.
Минато испытал неописуемое чувство.
Каким-то образом я понял, что божественные духи, похоже, больше пугают горных богов, чем я, человек. Это стало решающим.
Теперь, когда я думаю об этом, я никогда не приближался к божественному духу горного бога, так что он, вероятно, это почувствовал.
Даже если он находился на расстоянии более трех метров, великий волк был настолько большим, что белке-летяге приходилось смотреть на него снизу вверх.
«Ты боишься, потому что Ямагами-сан большой?»
Я попробовал задать этот вопрос, но белка-летяга просто крепко схватила меня за лодыжку и не ответила.
Горный бог смотрел на божественный дух, который мелко дрожал, но внезапно его тело начало колыхаться, как мираж, и в одно мгновение стало меньше.
Теловолчонокчихуахуаразмер. Он тихо и непочтительно фыркает, но не выглядит ни в малейшей степени напуганным.
Рот летяги был широко открыт.
«Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз видел маленького Ямагами-сана. Я почувствовал легкую ностальгию».
Не то чтобы его силы ослабли или уменьшились, так что Минато мог просто смотреть с улыбкой на лице.
Они небольшого размера и выглядят близко друг к другу. Я думал, всё будет в порядке, но...
— Нет? Все еще боишься?
Летяга не мог перестать трястись и прижался лбом к лодыжке Минато.
Шяоран тяжело вздохнул и пробормотал горьким голосом.
«Похоже, этот парень не любит собак».
«ах……»
В любом случае они очень похожи.
Не имея возможности что-либо сказать, Минато мог лишь горько улыбнуться.
«Я волк».
Горный бог недовольно ударил хвостом по земле.
«-В любом случае, давай отдадим это Нуши».
Когда он немного приподнял переднюю лапу, под лапой у него появился шарик.
Это мягкий резиновый мяч. Это очень подходит Шяорану, когда он наступает на него.
«Занимаясь этим, вы сможете свободно контролировать его тело».
Похоже, Ямагами тоже об этом думал.
Как и думал Минато, мяч покатился к нему.
Летяга двинулась вперед на двух ногах, но быстро упала и побежала на четырех конечностях, поймав ее мордой.
В этот момент из водопада поднялся яркий всплеск воды.
Это был звук падения молодого карпа.
Группа богов из соседнего города продолжала использовать это место в качестве тренировочной площадки, поэтому они тоже посетили его сегодня.
Божественный дух смотрит на водопад.
Независимо от того, сколько раз они терпят неудачу, молодые карпы не сдаются и продолжают смело бросать вызов себе, чтобы подняться на водопад.
Летяга слегка нахмурила брови, катя мяч вперед. Катаемся, катаемся. Я преследую круглый мяч, когда он движется передо мной. Конечно, ударяя по земле всеми четырьмя ногами. Когда я догнал его, я оттолкнул его передними лапами и мордой и снова погнался за ним.
«Думаю, такими темпами ты скоро привыкнешь ходить на четвереньках».
"Я понимаю."
Пока Минато и Ямагами смотрели с ласковыми лицами, мяч подпрыгнул на кончике носа, а затем споткнулся и покатился вместе с ним.
Теперь, когда я думал о следующем обеде, Ямагами окликнул меня.
«У нас гость».
Мой нос указал мне на задние ворота.
«-Кто ты?»
Вещи, которые проходят через задние ворота, не являются человеческими и имеют фиксированную цену.
Когда Минато поспешил к нему, он увидел Цумуги через решетчатую дверь.
На шее у него узелок-арабеска, так как он немного сидит.
Выполняя поручение, он, возможно, зашел ко мне, чтобы поблагодарить меня за клецки с пшеном, которые он получил на днях.
Подойдя к задним воротам, Минато не мог поверить своим глазам.
Обычной черной лисы там не было.
Его красивый блестящий черный мех потерял блеск и стал грубым. Интересно, вызваны ли периодические отеки статическим электричеством?
Более того, он был сгорблен, голова опущена, и тени, отбрасываемые на его лицо, были чрезвычайно темными. Более того, казалось, что он нес на спине зловещую черную тучу.
Это почти как быть потомком Бога.
«Цумуги, что случилось!?»
"--Да, ну, это немного... У меня были проблемы с кем-то другим..."
Неподвижно глядя в глаза, он объявил раздраженным тоном. Мне так противно.
Комментарий Цумуги меня обеспокоил, но в любом случае это будет после того, как я выздоровею.
Здесь есть купальня под открытым небом, которую можно назвать чудодейственным средством.
Минато открыл задние ворота.
«В любом случае, сначала пойдем к горячим источникам».
Цумуги глубоко склонила голову.
«Большое вам спасибо!..»
Маленькая лисичка поспешно прошла через задние ворота и побежала к горячим источникам.
Ямагами, лежавший на подушке, оглянулся, глубоко вздохнул и положил подбородок на лапу.
Ниже белка-летяга катает мяч по веранде.
Яркость затуманила края его зрения, и Минато посмотрел на небо. Солнечный свет падает на землю сквозь просветы в облаках.
"Ангеллестницалестницаявляется"
По одной из теорий, это знак удачи.
Хоть мы и не очень этого понимаем, но мы рады получать подарки от природы.
Минато, стоя в центре сада, какое-то время смотрел вверх на сумеречные лучи, пока в горячем источнике стоял столб воды, и звук ее падения в бассейн водопада разносился эхом.
Через несколько дней начались долгожданные работы по замене моста Казурабаши.
