Глава 8. Исповедь отрицания грехов перед 42 богами посмертного суда
Слава тебе, о великий Бог, Владыка Истины Ниб-Маат! Я пришел к тебе, о мой повелитель, я принес себя сюда, чтобы я смог увидеть твою красоту. Я знаю тебя,я знаю твое имя, я знаю имена 42 богов, которые живут с тобой в этом Зале Двух Истин Маат. которые живут тем, что несут охрану грешников и которые питаются их кровью в день, ког -да сознания (Эб) людей рассматриваются в присутствии бога Онуфрия. Воистину, твое имя - "Рахти-Марити-Нибти-Маа-ти" - возлюбленный Двух Владычиц Истин. Воистину, я пришел к тебе, я принес Маат-истину тебе. Я устранил грех ради тебя:
Я не совершал грехов против людей. Я не противостоял моим семье и роду. Я не обманывал там, где обитают Обе Истины. Я не знал людей, которые были бы незначительными. Я не творил зла. Я не думал ежедневно о работе, что должна быть сделана для меня. Я не выставлял свое имя для почестей. Я не пытался направлять служащих. Я не преуменьшал бога. Я не лишал обманом бедного человека его имущества. Я не сделал того, что боги отвергают. Я не поносил раба перед его господином. Я не причинял боль. Я не оставил никого голодным. Я не вынудил ни одного человека заплакать. Я не совершал убийства. Я не отдавал приказа, чтобы совершилось убийство. Я не вызвал бедствий, что пали на мужчин и женщин. Я не воровал жертвы из храмов. Я не лишал богов принадлежащих им приношений. Я не уносил пирогов-финиху, принесенных для духов. Я не совершал прелюбодеяния. Я не рукоблудствовал в святилищах бога моего города. Я не уменьшал меры объема сыпучих веществ. Я не крал землю от усадьбы моего соседа и не добавлял ее к моему полю. Я не вторгался на поля других. Я не прибавлял груза весам. Я не отжимал указатель коромысла весов. Я не забирал молока из уст детей. Я не угонял скот прочь с пастбищ. Я не ловил в силок гусей в гусятниках богов. Я не ловил рыбу на наживку, сделанную из тел того же вида рыб. Я не перекрывал воду, когда она должна течь. Я не делал отвода в канале текущей воды. Я не гасил огня, когда он должен был гореть. Я не нарушал времени жертвоприношений отборного мяса. Я не угонял скот в поместьях богов. Я не поворачивал спиной бога при его появлениях. Я чист. Я чист. Мои чистые жертвоприношения - чистые приношения великого Феникса, который обитает в Хнэсе (Гераклеополе). Ибо смотри, я - нос Ниб-На-фу (господина Воздуха - Амона), который дает средства к существованию всему человечеству, в день исполнения (полноты) Око Уди (луны?) в Гелиополе, во втором месяце сезона Всходов (Парт), в последний (день) месяца, в присутствии владыки этой земли. Я видел исполнение (полноту) Око Уди в Гелиополе, нот почему да не падет на меня бедствие в этой земле или в этом Зале Маат (Двух Истин), потому что я знаю имена (42) богов, которые там внутри и которые суть спутники (последователи) Великого Бога.
Глава начинается словами: "Осирис Ну, чье слово - истина, говорит..."
Исповедь отрицания грехов: 1. Привет, Усах-ниммит, выступающий вперед из Гелиопо-ля, я не совершал греха. 2. Привет, Хапт-Хат (Ха-пат-Садат), выходящий вперед из Хар-Аха, я не совершал грабежа с насилием. 3. Привет, Фанти (Данди), приходящий из Гермополя (Хмун), я не крал. 4. Привет, Ам-Хаибит (Ак-шут), приходящий из Элефан-тины (Карари), я не лишал жизни мужчин и женщин. 5. Привет, Наха-хор, или Наха-хау, приходящий из Рэсэтева, я не воровал зерновых. 6. Привет, Ру(ру)ти, приходящий с неба, я не похищал жертвоприношений. 7. Привет, Арфи-ма-хат, или Ирти-ма-дас, приходящий из Ликополя (Асьюта, Суат), я не крал имущества бога. 8. Привет, Наби, приходящий и уходящий, я не произносил лжи. 9. Привет, Сад-касу, приходящий из Гераклеополя, я не уносил прочь еду. 10. Привет, Уди-насарт, приходящий из Мемфиса (Хаи-Ку-Птах), я не произносил проклятий (ругательств). 11. Привет, Карарти, приходящий с Запада (Амен-те), я не совершал прелюбодеяния. 12. Привет, Гор-ф-ха-ф, приходящий из своей пещеры, я никого не вынудил плакать. 13. Привет, Басти, приходящая из Бубастиса, я не ел сердца. 14. Привет, Та-Ратиу, приходящий из ночи, я не нападал ни на одного человека. 15. Привет, Унам-санф, приходящий из камеры казней (пыток), я не человек обмана. 16. Привет, Унам-баску, приходящий из Мабит, я не забирал обработанную землю. 17. Привет, Владыка Истины Ниб-Маат, приходящий из (Зала) Двух Истин Маат, я не был подслушивающим (соглядатаем). 18. Привет, Танмиу, приходящий из Бубастиса, я не оклеветал никого. 19. Привет, Сартиу (Аади), приходящий из Гелиопо-ля, я не был в гневе без справедливой причины. 20. Привет, Дуду, приходящий из Анди (Ади, в Бу-сиритском номе), я не опозорил жены ни одного мужчины. 21. Привет, Уам(ан)ти, приходящий из камеры Хабит (место суда?), я не опозорил жены ни одного мужчины. 22. Привет, Муа-на-туф (Манитеф), приходящий из Панополя (Пар-Мина, Фармэне), я не осквернял себя самого. 23. Привет, Хари-уру, приходящий из Нахату (Имад), я не угрожал никому (я никого не запугивал). 24. Привет, Хамиу, приходящий из Кауи (Туи), я не преступал закона. 25. Привет, Шад-хару (Шет-хур), приходящий из Урит, я не гневался (не был в ярости). 26. Привет, Нахну, приходящий из Хакат (Хаха-ди), я не закрывал мои уши для слов истины. 27. Привет, Канамти, приходящий из Канамт, я не богохульствовал. 28. Привет, Ан-хатп-иф, приходящий из Саиса (Сау), я не человек насилия (не насильник). 29. Привет, Сару-Хару, приходящий из Унсит (Унси), я не был возбудителем раздора. 30. Привет, Ниб-Хару, приходящий из Натфит, я не действовал с ненужной поспешностью. 31. Привет, Сахриу, приходящий из Утана, я не совал нос в чужие дела. 32. Привет, Ниб-Абуи, приходящий из Саути, я не нагромождал мои слова в разговоре. 33. Привет, Нуфратум, приходящий из Мемфиса (Хаи-Ку-Птах), я не вредил никому, я не делал зла. 34. Привет, Там-Сапу, приходящий из Бусириса, я не творил колдовства против царя. 35. Привет, Ари-эм-аб-эф, приходящий из Тиби (Тубу), я никогда не преграждал течения воды. 36. Привет, Ахи (Хай), приходящий из Ну, я никогда не повышал моего голоса. 37. Привет, Уди-Рихит, приходящий из Саиса (Сау), я не проклинал бога. 38. Привет, Нхаб-Ку, приходящий из твоей пещеры, я не действовал вызывающе. 39. Привет, Нхаб-Нафрат, приходящий из твоей пещеры, я не крал хлеба богов. 40. Привет, Дасар-Тап, приходящий из твоего святилища, я не уносил прочь пирогов ханфу от духов умерших. 41. Привет, Инааф, приходящий из Маати, я не забирал хлеба у ребенка и не обращался с презрением к богу моего города. 42. Привет, Хади-ибху, приходящий из Земли Озера ( Тa-ше-Фаюма), я не забивал скот, принадлежащий богу. Вторая Исповедь Отрицания Грехов* 1. Привет, Усах-Наммит, приходящий из Гелиополя, я не совершал греха: 2. Привет, Хапат-Сади, приходящий из Хар-Аха, я не грабил с насилием. 3. Привет, Фанти (Данди), приходящий из Гермополя (Хмун), я не чинил насилия. 4. Привет, Ам-Хаибиту, приходящий из Элефантины (Карари), я не крал. 5. Привет, Наха-хау, приходящий из Рэсэтева, я не убивал мужей. 6. Привет, Рурути, приходящий с небес, я не сделал меру сыпучих веществ легче. 7. Привет, Ирти-ф-ма-дас, приходящий из Летополя, я не действовал мошеннически. 8. Привет, Наби, приходящий и уходящий, я не крал имущество бога. 9. Привет, Сад-Касу, приходящий из Гераклеополя (Хнеса), я не говорил ложного (не лгал). 10. Привет, Уди-Насарт, приходящий из Мемфиса (Хаи-Ку-Птах), я не уносил прочь еду. 11. Привет, Карти, приходящий с Запада, я не произносил злых слов. 12. Привет, Хади-Абху, приходящий из Мериды (Та-ше, Фаюма), я не напал ни на одного человека. 13. Привет, Унам-Снаф, приходящий из камеры казней и пыток, я не заклал быка, который был имуществом бога. 14. Привет, Унам-баску, приходящий из камеры Ма-бит, я не действовал мошеннически. 15. Привет, Ниб-Маат (Владыка Истины), приходящий от Двух Истин (богини Маат), я не грабил на полях, которые были вспаханы. 16. Привет, Танми, приходящий из Бубастиса, я никогда не совал нос в чужие дела, чтобы причинить вред. 17. Привет, Аади, приходящий из Гелиополя, я не пустословил (не совершал лишних движений устами). 18. Привет, Дуду-ф, приходящий из Анди, я не предавался гневу без причины. 19. Привет, Уаммати, приходящий из камеры пыток, я не опозорил жену какого-нибудь человека. 20. Привет Муа-Унуф (Манитаф), приходящий из Панополя (Пар-Мина, Фар-Мэне, Дома бога Мина), я не осквернил себя самого. 21. Привет, Хри-Уру, приходящий из Нхату (Имад), я не запугивал кого-либо. 22. Привет, Хами, выдвигающийся из Ахауи (Туи), я не совершал нападений. 23. Привет, Шад-Хру, выдвигающийся из Урит, я не был злобным человеком. 24. Привет, Нахн (Нахм), выдвигающийся из Хак-ат (Хаха-Ди), я не был глух к словам правды. 25. Привет, Сар-Хару, выдвигающийся из Унаси, я не возбуждал распри. 26. Привет, Басти, выступающий вперед из Шатаит, я не заставил никого плакать. 27. Привет, Харфахаэф, выступающий вперед из своей пещеры (из Тапхит-дат), я не совершал действий половой нечистоты, я не мужеложствовал. 28. Привет, Та-Рид, выступающий вперед из Ахху (на заре?), я не съел моего сердца. 29. Привет, Канамти, выступающий вперед из Кан-мит (из мрака?), я не клял ни одного человека. 30. Привет, Анхатпи (Ахтанаф), выступающий вперед из Саиса (Сау), я не действовал насильственным или гнетущим образом. 31. Привет, Ниб-Хру, выступающий вперед из На-Дафит, я не действовал и не судил поспешно. 32. Привет, Сархи, выступающий вперед из Унтха, я не... мои волосы, я не вредил богу. 33. Привет, Ниб-Абуи (Неб-Аци?), выступающий вперед из Ликополя (Саути), я не был слишком болтлив (не умножал мою речь слишком). 34. Привет, Нефертум, выступающий вперед из Мемфиса (Хаи-Ку-Птах), я не действовал с обманом, я не злоумышлял. 35. Привет, Там-Сап (Сан), выступающий вперед из Бусириса, я не творил вещей, чтобы подействовало проклятие на царя. 36. Привет, Ирем-иб-эф, выступающий вперед из Тиби (Тибти), я не преграждал поток воды. 37. Привет, Ахи-му (Хайа), выступающий вперед из Ну (Куну?), я не повышал моего голоса. 38. Привет, Уду (Уди-Рехит), выступающий вперед из твоего дома, я не проклинал бога. 39. Привет, Энхаб-Нафрат, выступающий вперед из Озера Нафра, я не действовал с нестерпимым оскорбительным высокомерием. 40. Привет, Энхаб-Коу (бог-змееборец, борец с мятежниками против Атума, один из стражей входа в Дуат), выступающий вперед из твоего города (Гераклеополь, Малая Эннеада), я не домогался, чтобы мне воздавались не долженствующие почести. 41. Привет, Дасар-Тап, выступающий вперед из твоей пещеры, я не увеличивал моего богатства, кроме как через вещи, которые суть справедливо мои собственные владения. 42. Привет, Ан-а-эф, выступающий вперед из Аугерт, я не презирал и не относился с пренебрежением к богу моего города.
* Приложение из папируса Небсени.
