3 страница6 января 2025, 03:57

21-30

Глава 21 Иногда человеческое сердце страшнее демонов

Глава 21 Иногда человеческое сердце страшнее демонов

Глава 21 Иногда человеческое сердце страшнее демонов

«Как это может быть враг?»

Монах Ма не совсем понял, что имел в виду Чжу Сюкай.

«Да Ся Лу, стрела, пронзающая облако, была обнаружена за пределами города. Близлежащие ночные сторожа, полицейские Яменя и войска гарнизона должны как можно скорее броситься, чтобы подкрепить ее. Даже если там есть демоны и призраки, они будут следовать за облаком. -пронзающая стрела и хотят напасть на нас. Это нехорошо, врагу невозможно прийти без подкрепления.

— Монк, ты не понимаешь, о чем я.

Чжу Сюцай покачал головой и взглянул на Цинь Шаою. Видя, что он не собирается его опровергать, он продолжил: «Ваше Превосходительство беспокоится именно об этих «подкреплениях».

"а?"

Монах Ма все больше и больше озадачивался.

«Зачем беспокоиться о подкреплении?»

«Семья Ву выросла из маленькой деревни в мощную силу за более чем десять лет, в основном за счет охоты на проходящие караваны и аннексии их товаров. Они не могут сделать только одну или две такие вещи. Этого не может быть. что он проработал всего год или два. Правда ли, что за эти годы никто не подозревал семью Ву в исчезновении каравана?»

Когда монах Ма услышал это, он кое-что понял: «Вы имеете в виду, что за семьей Ву стоит кто-то?»

«Я не знаю, стоят ли за семьей Ву люди, но здесь, в округе Кайцзян, должно быть много людей, которых они подкупили, чтобы скрыть их связи. В противном случае семья Ву не получила бы» И Чжун Сян Бан» в правительстве округа Кайцзян. «В округе Луочэн должны быть люди, которых подкупила семья Ву, а не только в округе Кайцзян!»

Чжу Сюкай усмехнулся.

«Это действительно иронично, что дом воров, которые поддерживали монстров, убивали людей и грабили их имущество, на самом деле стал добрым домом, который, по словам правительства, верен стране... Это действительно золотой пояс, который убивает людей и поджигает». строит мосты и ремонтирует дороги, а трупов нет».

Монах Ма все время открывал рот, как будто был шокирован словами Чжу Сюцая.

Но когда я тщательно об этом думаю, я думаю, что это имеет смысл.

Он посмотрел на Цинь Шаою и спросил: «Сэр, вы действительно так думаете?»

«Почти», Цинь Шаою кивнул.

Причина, по которой он воздерживался от использования Стрелы, пронзающей облака, заключалась в том, что он беспокоился об этих проблемах.

Если прибывающие подкрепления являются членами общности интересов семьи Ву, то, чтобы сохранить эту тайну, они обязательно превратятся из подкрепления во врагов!

Хотя нападение и убийство ночного сторожа Отдела по подавлению демонов является серьезным преступлением, преступление, связанное с сговором с членами культа, также не является небольшим преступлением.

Тем более, что это за городом и ночь.

Пока вы держите руки и ноги в чистоте и убиваете Цинь Шаою и его банду, никто не узнает, что это сделали они.

Когда придет время, им останется только столкнуть демонов и призраков. В лучшем случае их обвинят в том, что они не смогли их спасти.

После того, как Монах Ма понял это, он не мог не содрогнуться.

«Тогда что нам делать дальше?»

Цинь Шаою уже подумал об этом и договорился: «Чжу Сюкай, ты много работал. После рассвета ты как можно быстрее поведешь несколько человек обратно в Лоочэн. Сообщи о том, что здесь произошло, Сюэ Байху и попроси его прислать кого-нибудь». немедленно взять на себя управление Уцзябао и провести дальнейшее расследование».

В настоящее время на моего зятя все еще можно положиться, и он единственный, кто не боится людей, стоящих за семьей Ву.

«Примите приказ!» Чжу Сюцай сжал кулаки и принял приказ.

Цинь Шаою немного подумал и добавил: «Мне все еще нужно раздобыть еще немного оружия и снаряжения. Два последовательных сражения сегодня вечером отняли много сил, поэтому мне нужно их пополнить».

Пока Цинь Шаою, Ма Монах, Чжу Сюкай и другие обсуждали следующий шаг, воины под руководством семьи Ву нашли много целебных лекарств.

Дав лекарство тяжелораненой семье Ву, воины связали их веревками и другими предметами, найденными у семьи Ву.

Во время этого процесса воины также допросили семью Ву.

Хотя У Бэньлян и несколько важных представителей семьи Ву умерли, некоторым старшим членам семьи Ву посчастливилось выжить.

Эти люди стали объектом допроса силовиков.

И из-за ряда изменений они разделились на печень и желчный пузырь и превратились в испуганных птиц.

Воинам не пришлось применять какие-либо средства, поэтому они послушно признались во всем, что знали.

Все было именно так, как предполагали Цинь Шаою и Чжу Сюкай.

Причина, по которой семья Ву смогла быстро вырасти всего за дюжину лет, заключалась в группе монстров, убитых Цинь Шаою и другими.

Поначалу именно семья Ву помогала монстру причинять вред людям, и они были весьма обеспокоены тем, что было убито относительно мало людей, просто чтобы удовлетворить потребности монстра в ремонте цепи.

Но по мере того, как семья Хэй получала все больше и больше товаров, они больше не чувствовали себя неловко, осталась только жадность.

Позже их убийственные намерения стали ещё более серьёзными, чем у монстров, и вместо этого они умоляли монстров убить больше людей, чтобы они могли получить больше богатства.

Это человеческое сердце иногда страшнее демонов!

Семья Ву продолжала расти, убивая людей и продавая товары, и использовала эти товары, чтобы «заводить» друзей, а также связалась с мировым судьей округа Кайцзян и другими.

Даже мертвый бывший офицер сотни домашнего хозяйства из отряда демонов города Луочэн получил много подарков от семьи Ву.

Я не знаю, защитил ли он семью Ву, но он, должно быть, предоставил семье Ву много удобств.

То есть Сюэ Циншань только что прибыл, а семья Ву еще не подключилась, иначе они тоже будут пулями, покрытыми сахаром, из семьи Ву.

Выслушав доклады воинов, монах Ма не мог не перевести дух, а затем с восхищением в глазах посмотрел на Цинь Шаою.

«Я вас всех жду, вы такие классные!»

«Разве я не великий?» — спросил Чжу Сюцай.

«Ты?» Монах Ма взглянул на него: «Если бы взрослые не напомнили тебе, ты бы смог это понять?»

Это правда.

Чжу Сюкай сначала подумал, что с семьей Ву что-то не так, но не особо об этом задумывался. Только когда он услышал просьбу Цинь Шаою о том, что «нельзя выпускать пронзающие облака стрелы без приказа», он проснулся.

«Мой господин первый, я ведь тоже второй, верно?»

Пока Чжу Сюкай хвастался, он также не забывал ему польстить.

У Цинь Шаою не было времени выслушивать их деловое хвастовство, поэтому он заглянул под земляную стену и приказал: «Хватит льстить, пойдите с несколькими людьми, чтобы увидеть ситуацию с караванами и путешественниками внизу, и подберите мираж для я, кстати».

«Я пойду!»

Чжу Сюцай ответил и побежал вниз по сторожевой башне земляной стены с несколькими сильными людьми, чтобы проверить ситуацию с караванами и путешественниками внизу.

В этот момент эти люди еще спят.

Более того, многие люди либо пострадали от потери семьи Ву, либо пострадали от вышедшей из-под контроля обиды, а некоторые даже умерли во сне.

Ситуация не оптимистична.

Чжу Сюцай и Лиши снова попытались позвонить, но им так и не удалось разбудить спящих людей.

Цинь Шаою тоже почувствовал себя обеспокоенным, узнав об этой ситуации.

Учитывая нынешнее состояние этих людей, он еще больше боялся использовать Золотую Иглу Пробуждения.

Единственным вариантом было заставить воинов применить лекарство к раненым и дождаться рассвета, пока подкрепление из Дивизии Демонов города Луочэн не найдет способ их разбудить.

Закончив все эти дела, все устали и проголодались.

Ведь два боя подряд отняли у них много крови и энергии.

Под руководством семьи Ву Чжу Сюкай и несколько сильных мужчин выкопали много вина и мяса из семейного форта Ву.

Убедившись, что оно не ядовито, они ели мясо и пили алкоголь, чтобы пополнить запасы и восстановить кровь и энергию.

Цинь Шаою не стал есть мясо и вино, а взял трупы нескольких монстров и пошел на кухню.

Это удивило Чжу Сюкая и всех героев.

«Что вы думаете, сэр? Вместо того, чтобы есть готовое вино и мясо, вы идете на кухню готовить мясо монстра?»

Хотя ночные сторожа Отдела по подавлению демонов едят мясо демонов, большая часть мяса демонов не очень вкусная: либо слишком рыбная, либо слишком вонючая.

Конечно, это связано с тем, что ночные дозорные не умеют готовить.

Поэтому ночные стражи едят мясо демонов либо для того, чтобы починить свои цепи, либо потому, что нет другой еды.

А когда есть другие вина и вкусная еда, они обычно не едят мясо демона.

Только монах Ма был задумчив: «Разве ты не знаешь, что мясо демона неприятно? Он решил съесть мясо демона в это время, чтобы как можно скорее восстановить свою кровь, и в то же время он также никогда не забывает восстановить его цепь. Это обязанность наших ночных сторожей. Какой образец для подражания!»

«Пример, образец для подражания».

Все согласно кивнули.

Но никто не встал и не последовал за Цинь Шаою на кухню, а продолжал есть хорошее вино и еду перед ними.

Монах Ма взглянул на всех, покачал головой и вздохнул: «Гнилое дерево нельзя вырезать!»

Затем он опустил голову и продолжил есть вино и мясо, стоявшие перед ним...

Цинь Шао был так счастлив, что никто не пришел забрать у него мясо демона.

Зайдя на кухню семьи Ву, он готовил одно за другим новые блюда по мысленным рецептам.

Только после того, как он закончил готовить, он осознал проблему — блюд было слишком много.

Горячие цветы демона, вареные лисьи глаза... Шесть основных блюд были поставлены на плиту, и банкет был готов.

«Все сделано, не позволяйте этому пропадать даром».

Цинь Шаою взял палочки для еды и съел все шесть лечебных блюд, словно ветер и затянувшееся облако.

Я чуть не умер.

Закончив, он коснулся своего раздутого живота и прикрыл рот рукой, когда рыгал, чтобы не отрыгнуть еду.

Шесть лечебных диет не только восстановили выпитую кровь Цинь Шаою, но и ускорили заживление нескольких внешних повреждений на его теле.

В то же время его здоровье, сила, скорость и т. д. улучшаются.

Жаль, что кроме дара [улучшения зрения], который дали ему вареные лисьи глаза, остальные пять лечебных диет не смогли дать ему дара.

Чего Цинь Шаою не ожидал, так это того, что лечебная пища, приготовленная из белой кожи трупных насекомых, действительно может укрепить душу.

Хотя он не знал, для чего будет использоваться душа после того, как она станет сильной, Цинь Шаою все же терпел тошноту и съел все блюда.

Затем он был приятно удивлен, обнаружив, что это блюдо, которое на вид выглядело бедным, на самом деле было довольно приятным на вкус. Оно было нежным, вкусным и сочным.

К сожалению, белых трупных червей в этот раз мне попалось не так много, поэтому часто их есть не удавалось, а жаль.

Закончив лечебную трапезу, Цинь Шаою вышел из кухни, обхватив талию рукой, желая опробовать эффект таланта [Яркое зрение], «возможность увидеть новый мир».

Он долго смотрел на Чжу Сюкая, монаха Ма и других и действительно увидел некоторые вещи, которых не видел раньше, например, обновленное понимание травм нескольких людей, состояния крови и т. д.

Но между наблюдением и наблюдением все еще существует большой разрыв.

Этот талант еще нуждается в развитии? Нужно совершенствоваться на практике?

Цинь Шаою думал в своем сердце.

И он продолжал смотреть на всех, и от всех он также получал замешательство и застенчивость. Некоторые люди колебались, стоит ли им чем-то жертвовать, чтобы лидер их ценил?

В мгновение ока настал час Мао, и на восточном небе появился солнечный луч.

Ночь постепенно отступает, и день начинает клониться к закату.

Чжу Сюцай, надевший новые доспехи, возглавил нескольких сильных людей, выехал из Уцзяпу на быстрых лошадях и направился прямо к Луочэну.

Пожалуйста, проголосуйте за меня, пожалуйста, соберите это~(') Сравните свои чувства

Глава 22. Отчаявшаяся дикая собака

Глава 22. Отчаявшаяся дикая собака

Глава 22. Отчаявшаяся дикая собака

Время вскоре подошло к полудню.

У Уцзябао появилась группа кавалерии во главе с Чжу Сюкаем.

Воины, охранявшие стенную башню, быстро пошли известить Цинь Шаою, увидев их издалека.

К моменту прибытия Цинь Шаою эта группа кавалерии уже прибыла в Уцзябао.

Помимо Чжу Сюцая и тех немногих воинов, которых он увел, в команде был еще знакомый Цинь Шаою — господин Сюй Ци.

Сюэ Циншань послал своих друзей, генерала Баннера, и, похоже, отнесся к этому делу очень серьезно.

Глядя на людей, которых привел г-н Сюй, все они новые люди, которые были добавлены в Дивизию Демонов города Луочэн в последние месяцы.

Цинь Шаою мгновенно понял, о чем думает его зять.

«Похоже, что мой зять тоже обеспокоен. Я боюсь, что некоторые старики из округа Яоси города Луочэн были подкуплены семьей Ву. Когда они придут сюда, они воспользуются возможностью, чтобы вызвать неприятности, препятствовать расследованию и даже уничтожать улики..."

За пределами Убао Чжу Сюкай увидел Цинь Шаою и громко крикнул: «Сэр, мы вернулись!»

«Открой дверь».

Цинь Шаою оторвался от своих мыслей, повернулся, чтобы дать инструкции монаху Ма, а затем спустился по стенной башне, чтобы поприветствовать г-на Сюй Ци, Чжу Сюцая и других.

Ворота форта У быстро открылись, и кавалерийские команды одна за другой вошли в форт.

Цинь Шаою сначала сказал «Спасибо» Чжу Сюцаю и нескольким воинам, а затем приветствовал г-на Сюй Ци.

Генерал Сюй Ци был очень рад, когда увидел Цинь Шаою. Он схватил его и сказал: «Мастер Сюэ просил меня дать вам кое-что — вы отлично справились, вы действительно благословенный генерал!»

Передав сообщение, г-н Сюй попросил своих людей передать их Чжу Сюцаю, монаху Ма и другим, а также попросил доктора Чжу Юи, Подавителя Демонов, который пришел с командой, проверить спящих членов каравана и найти способ. чтобы разбудить их.

Господин Сюй сам потянул Цинь Шаою, чтобы тот продолжил говорить.

«Господин, мы должны следовать подсказкам и найти всех ночных сторожей и чиновников, которые имеют какое-либо отношение к семье Ву!»

Цинь Шаою сразу понял.

Зять пытается использовать дело семьи Ву, чтобы установить свой авторитет!

Помимо ночных сторожей, подкупленных семьей Ву, он также мог воспользоваться возможностью, чтобы схватить группу людей, которые не подчинились ему.

Цинь Шаою не заинтересован в такой борьбе за власть среди чиновников.

Г-н Сюй тоже это заметил, поэтому после короткой беседы, чтобы рассказать Цинь Шаою об общей ситуации, он закончил тему.

Оба пришли на место передачи.

Генерал Сюй Ци, как обычно, спросил: «Все ли люди и имущество семьи Ву здесь? Вы не практиковали фаворитизм и не позволяли людям семьи Ву обогащать свои собственные карманы и расхищать собственность семьи Ву, верно?»

«Нет, мы не такие люди!»

Цинь Шаою посмотрел прямо.

Сюй Цзунци кивнул и больше не задавал вопросов. Он просто небрежно посмотрел на нескольких воинов под руками Цинь Шаою.

Все воины улыбнулись в ответ, но их улыбки были немного натянутыми.

Один из сильных мужчин немного нервничал. После того, как на него посмотрел г-н Сюй Ци, он подсознательно прикрыл талию руками, как будто хотел что-то прикрыть.

Чего он никак не ожидал, так это того, что, как только он положит руку на пояс, он выдавит спрятанную внутри вещь, заставив ее с грохотом упасть на землю.

На куске золотого торта золотой свет ярко сияет под солнечным светом.

Поняв, что он в беде, могучий мужчина внезапно покрылся холодным потом и поспешно наклонился, чтобы поднять упавший золотой торт.

В результате, прежде чем он успел поднять золотой торт, из его рук выпали еще два серебряных торта.

Люкс тут же замерла и больше не смела пошевелиться.

Атмосфера тут же наладилась, и всем стало немного неловко.

Цинь Шаою отреагировал первым. Он взглянул на силача, притворился, что все в порядке, и сказал:

«Чего ты все еще ждешь? Быстро забирай деньги! Ты наконец-то накопил немного денег, но ты должен ими похвастаться, верно?»

«Да, да».

Хотя его и отругали, силач вздохнул с облегчением, быстро подобрал лежавшие на земле золотые и серебряные лепешки и сунул их себе на руки.

Коллега рядом с ним тоже вздохнул с облегчением и прошептал: «Что ты сделал, такой неосторожный?»

Люкс ответила тихим голосом: «Я тоже не хочу. Золото и серебро, подаренные вами, так много, что я не могу носить их даже в карманах рукавов или в руках. После того, как на меня взглянул г-н Сюй , я вдруг занервничала..."

Цинь Шаою обернулся и объяснил г-ну Сюй Ци с неизменным выражением лица: «Этот воин много лет работал в Отделе по подавлению демонов. Иметь какие-то сбережения – это нормально, верно?»

«Да, это нормально», — господин Сюй сухо рассмеялся.

Я жаловался в душе: Черт возьми, ты думаешь, я не знаю, откуда берется все это золото и серебро? Как он, сильный человек, мог столько экономить, опираясь только на свою зарплату!

Но г-н Сюй не разоблачил Цинь Шаою.

С одной стороны, это связано с отношениями между Цинь Шаою и Сюэ Циншань.

С другой стороны, прикарманивание денег от изъятий – это неписаное правило.

Хотя законы Великой Ся прямо запрещают это, на самом деле, пока вы не заходите слишком далеко, вы просто закрываете глаза и делаете вид, что не видели этого.

Не говоря уже о Цинь Шаою и других, даже ему, г-ну Сюй Ци, пришлось пройти через этот процесс, прежде чем сопроводить имущество семьи Ву обратно в Луочэн.

Воины под командованием Цинь Шаою и раньше делали подобные вещи, но на этот раз они получили много денег, что заставило их нервничать.

Видя, что люди, которых он привел с собой, почти закончили с Цинь Шаою и остальными, г-н Сюй Ци махнул рукой, чтобы прогнать их.

«Хорошо, ты можешь быстро уйти, а остальное предоставь нам. Если ты не уйдешь, боюсь, ты не сможешь добраться до места назначения до наступления темноты».

Он так спешил прогнать людей, потому что боялся, что незадачливый воин продолжит оставаться здесь и причинять другие неприятности, лишая возможности всех уйти в отставку.

Цинь Шаою не получил того, о чем просил, поэтому сложил руки и сказал: «Тогда пойдем. Господину Сюй предстоит выполнить здесь тяжелую работу».

Г-н Сюй ответил на услугу и сказал: «Это не тяжелая работа, это все, что вам следует делать. Желаю вам благополучного путешествия и скорейшего раскрытия дела. Я угощу вас напитком, когда мы вернемся в Луочэн».

На этот раз он воспользовался благосклонностью Цинь Шаою и мог получить много кредитов и нефти. Кроме того, он также хотел построить отношения с Цинь Шаою, поэтому он взял на себя инициативу, чтобы показать свою добрую волю.

«Тогда заранее благодарю вас, г-н Сюй».

Естественно, Цинь Шаою не отказался бы от доброты другой стороны, поэтому он согласился, затем сел на лошадь, вывел Чжу Сюцая, монаха Ма и других из Уцзябао и поскакал в сторону округа Мяньюань.

Путь прошел гладко и больше никаких происшествий не произошло.

Когда мы прибыли в уезд Мяньюань, было еще светло, и ворота уезда были открыты.

По сравнению с Луочэном городские стены и ворота в округе Мяньюань намного меньше, но внутри и за пределами города водится довольно много собак.

Группа солдат стояла на страже у городских ворот, проверяя личности и багаж людей, входящих и выходящих из городских ворот.

Увидев прибытие Цинь Шаою и других, эта группа солдат сразу же стала бдительной, поскольку все они были очень высокими и вооружены.

Сильный мужчина, похожий на вождя, держа в одной руке нож, крикнул: «Остановитесь и спешитесь! Кто вы? Что вы делаете в округе Мяньюань?»

«Мы агенты из Луочэна, и нам было приказано приехать в округ Мяньюань по делам».

Цинь Шаою достал из своего багажа значок полицейского Луочэна и соответствующие официальные документы и попросил Чжу Сюцая показать его ему.

На этот раз личность полицейского является их маскировкой.

Он не только имеет право расследовать дело, но и не заставит слишком насторожиться монстров, ворующих детей.

Ведь обычным полицейским сложно справиться с монстрами.

Лидер солдат проверил значок. Хотя он не мог понять слов официального документа, он тщательно сравнил его с официальной печатью.

Убедившись, что они правы, он вернул эти вещи Чжу Сюцаю. Подав знак своим людям отпустить их, он спросил: «Дело? Вы здесь, чтобы расследовать дело о пропаже детей?»

«Откуда вы узнали?» Цинь Шаою убрал свой значок и официальные документы и небрежно спросил.

Лидер солдат улыбнулся.

«Вам еще нужно спрашивать? За последние два месяца в округе Мяньюань, помимо случаев пропажи детей, какие еще дела достойны расследования полицией Фучэна?

Но позвольте мне сказать вам, что даже если вы приедете сюда для расследования, вы не сможете найти никаких улик.

Потому что это дело вовсе не было рукотворным, а было совершено демонами и призраками. Департамент по подавлению демонов должен послать сюда кого-нибудь! "

«Отдел по подавлению демонов в последнее время занимается демонами секты Черного Лотоса, и на данный момент они не могут выделить рабочую силу», — полусерьезно сказал Цинь Шаою, а затем спросил: «Пропадали ли в прошлом какие-нибудь дети?» два дня?»

«Почему бы и нет? Буквально вчера вечером внук Чжан Шилана исчез.

Поздно вечером окружного магистрата вызвали в дом Шиланг Чжана и сильно отругали.

Полицейские округа и ночные сторожа искали всю ночь, вызвав бурю негодования по всему городу, но в итоге ничего не нашли. "

«Внук Шиланг Чжана тоже пропал?»

Цинь Шаою не мог не нахмуриться: это были не очень хорошие новости.

Когда Цинь Шаою и другие готовились войти в город, сильный мужчина не мог не сказать: «Почему в округе Мяньюань так много собак?»

«Это все дикие собаки», — ответил солдат городских ворот. «За последние несколько месяцев в наш округ Мяньюань пришло много диких собак, которые даже врезались в дома жителей. Их невозможно было прогнать. поймал этих собак. Убейте собаку и съешьте ее, говорят, она очень вкусная».

«Дикая собака?»

Цинь Шаою слегка приподнял брови и пристально посмотрел на бродящих вокруг собак.

"Хм?"

Увидев это, он был немного удивлен.

Он действительно видел отчаяние и боль в глазах этих диких собак.

Эта собака... тоже способна на отчаяние?

(Конец главы)

?

Будет ли глава 23 посвящена искусству создания животных?

Будет ли глава 23 посвящена искусству создания животных?

Цинь Шаою, который вел лошадь вперед, подсознательно остановился.

Чжу Сюцай, следовавший за ним, почти натолкнулся на него. Он быстро обвел лошадь вокруг себя и с любопытством спросил: «Сэр, что случилось?»

Цинь Шаою поднял кнут и указал на дикую собаку возле городских ворот.

«Глядя на этих собак, вы думаете, что что-то не так?»

Услышав это, Чжу Сюцай, монах Ма и все воины снова обратили свое внимание на диких собак вокруг них.

Но, долго разглядывая, я ничего не нашел.

«Я не думаю, что с ними что-то не так, просто они довольно толстые».

Слова Чжу Сюкая выражали мнение каждого, и все кивнули в знак согласия.

Цинь Шаою покачал головой и сказал: «Я не позволяю вам видеть, толстые эти собаки или нет, я позволяю вам посмотреть в их глаза… Чувствуете ли вы, что их глаза полны боли и отчаяния?»

"а?"

Все воины были ошеломлены.

Можем ли мы все еще видеть боль и отчаяние в глазах собаки?

Как это можно увидеть?

Они снова посмотрели на дикую собаку, на этот раз глазами, которые смотрели очень внимательно и серьезно, но никогда не видели ни отчаяния, ни боли.

Они даже почувствовали, что глаза этих диких собак в округе Мяньюань ничем не отличаются от глаз диких собак в других местах.

Воины не смели высказать то, что думали. Они просто смотрели друг на друга и общались глазами, ясно говоря:

Сэр, что происходит?

Неужели события прошлой ночи сделали его слишком чувствительным?

Монах Ма не мог видеть ни отчаяния, ни боли в глазах этих диких собак, но его мысли отличались от мыслей сильных людей.

«Амитабха, в этом мире страдают все живые существа, и собаки не являются исключением. Тот факт, что можно увидеть отчаяние и боль в глазах этих диких собак, показывает, что они чрезвычайно мудры и имеют связь с Буддой».

Цинь Шаою забеспокоился, когда услышал это.

Я считаю тебя своим братом, но ты действительно хочешь, чтобы я стал монахом?

Он поспешно махнул рукой: «Монах, пожалуйста, не причиняй мне вреда. Я все еще хочу жениться, завести детей и продолжить род, но не хочу становиться монахом».

Чжу Сюцай в шутку сказал: «Просто ты пошел в бордель не для того, чтобы жить счастливо… ну, ты жил элегантно, как ты можешь стать монахом?»

«Заткнись.» Монах Ма сначала пристально посмотрел на Чжу Сюкая, а затем строго поправил Цинь Шаою: «То, что ты сказал, неверно. Ты можешь практиковаться дома…»

«Я терпеть не могу правила и положения, особенно тот факт, что я не могу перестать есть мясо, поэтому мне лучше забыть об этом». Цинь Шаою не хотел продолжать эту тему и вместо этого спросил Чжу Сюцая: «Ты не видел отчаяния и боли в глазах этих диких собак?"

Монаху Ма ничего не оставалось, как промолчать.

Увидев, что Цинь Шаою настроен серьезно, Чжу Сюцай перестал шутить. Тщательно подумав об этом, он серьезно покачал головой: «Нет».

«странность……»

Цинь Шаою нахмурился.

Никто больше не видел отчаяния и боли в глазах Гузи, но он видел это очень ясно. Что происходит?

У него были галлюцинации? все еще……

«Это эффект таланта [Яркое зрение]?»

Цинь Шаою внезапно вспомнил талант [просветления зрения], принесенный ему вареными лисьими глазами.

В таинственном рецепте введение этого таланта заключается в следующем: способность наблюдать тонкости и видеть новый мир.

Разве в этот момент Цинь Шаою не увидел в глазах дикой собаки новый мир, созданный в результате тщательного наблюдения?

Если это действительно послание, которое несет эффект [Яркое зрение], то почему эти дикие собаки чувствуют отчаяние и боль?

Правда ли, что, как сказал монах Ма, страдают все живые существа, и дикие собаки не являются исключением?

Или это дикие собаки... в чем проблема?

После недолгого размышления Цинь Шаою договорился: «Пойди, поймай дикую собаку и принеси ее с собой».

«Я пойду». Сильный мужчина вызвался. Передав поводья своему товарищу, он подошел к группе собак и сказал: «Сэр, вы хотите взять собаку на полуночный перекус? Я поймаю толстого». для тебя." "

Офицер, проводивший слушания, сказал, что здесь собак превратят в полуночную закуску. Цинь Шаою внезапно почувствовал тошноту, и его чуть не вырвало сухим кормом, который он съел по дороге.

Он быстро прикрыл рот рукой, успокоился и сказал: «Что за ночная закуска. Я думаю, что с этими собаками что-то не так, и я хочу взять одну для проверки».

Все были ошеломлены, когда услышали это.

Что может быть не так с этими собаками? Стоит ли еще тратить время на расследование?

Только Чжу Сюкай, чьи мысли вращались быстрее других, подумал о такой возможности.

Его лицо мгновенно стало немного уродливым, он понизил голос и спросил: «Сэр, вы сомневаетесь, что эти собаки... были преобразованы из людей?»

Монах Ма был рядом с ним. Услышав то, что он сказал, выражение его лица изменилось, и он воскликнул тихим голосом: «Искусство создания животных?!»

Навыки создания животных?

Цинь Шаою нашел в своей памяти соответствующую информацию.

Техника создания животных, упомянутая монахом Ма, представляет собой своего рода кошмарное колдовство, способное превращать живых людей в скот, отсюда и название.

Это странное колдовство встречается не только в этом мире, но и записано в странном романе Цинь Шаою из прошлой жизни «Странные истории из китайской студии».

Цинь Шаою сначала не подумал об этом, он просто подумал, что эти дикие собаки были странными.

Но, выслушав предположения Чжу Сюкая и монаха Ма, он тоже стал подозрительным.

Могут ли эти дикие собаки действительно быть результатом методов создания животных?

А жертва... пропавший ребенок из округа Мяньюань?

Цинь Шаою был потрясен и поспешно спросил: «Знаете ли вы какой-нибудь способ сломать технику создания животных? Или узнать, были ли эти дикие собаки преобразованы с помощью техники создания животных?»

Чжу Сюцай покачал головой и сказал: «Мы воины. Мы хорошо умеем убивать и уничтожать монстров, но не умеем расшифровывать колдовство и заклинания».

Монах Ма вздохнул: «Хотя я и изучил некоторые буддийские магические силы, я все еще не могу расшифровать колдовство и заклинания».

«Может быть, мы можем попробовать это с даосскими священниками из Храма Нефритового Императора?»

Когда Цинь Шаою почувствовал глубокое сожаление, Чжу Сюкай сделал предложение.

«Храм Нефритового Императора? Что это за место?»

«Это даосский храм, расположенный на горе Фэнъюй к востоку от города Луочэн. Это один из храмов предков секты Цзинмин. Даосский священник в храме не только хорошо владеет техниками внутренней алхимии, но также проводит значительные исследования талисманов. и заклинания. У нас также есть отношения сотрудничества с подразделением демонов города Луочэн. Всякий раз, когда мы сталкиваемся с колдовским проклятием, с которым не можем справиться, мы обращаемся к ним за помощью».

Цинь Шаою понял.

Этот храм Нефритового императора является технической поддержкой Яоси города Луочэн!

Он немедленно принял меры: «Сюкай... нет, старый Вэй, ты отвезешь кого-нибудь обратно в подразделение демонов города Луочэн, сообщишь о нашей догадке господину Сюэ и попросишь его пойти в храм Юхуан и помочь нам пригласить даоса. священник."

Цинь Шаою изначально хотел, чтобы Чжу Сюкай ушел, но затем он подумал, что Чжу Сюкаю будет полезнее остаться с ним, поэтому он назвал Вэй Лиши.

Вэй Лиши был знаком с окружающими дорожными условиями и смог вовремя найти место для ночлега, чтобы благополучно и без каких-либо задержек вернуться обратно.

"да."

Вэй Лиши принял приказ и позвал товарища, и они оба немедленно верхом на лошадях покинули уезд Мяньюань.

Вскоре собаколов вернулся и поймал собаку цвета хаки.

Собака была напугана и отчаянно пыталась убежать.

«Не бойтесь, мы не причиняем никакого вреда, мы просто хотим вам помочь».

Цинь Шаою пытался связаться с Гоузи.

Но собака не понимала человеческой речи и все равно бесконечно боролась.

Другого пути не было, Цинь Шаою мог только попросить силача связать собаку и посадить ее на лошадь.

Приготовьтесь действовать медленно и посмотреть, сможете ли вы использовать талант [Яркое зрение], чтобы увидеть больше проблем у этой собаки.

Войдя в администрацию округа, Цинь Шаою и его люди сначала пошли в гостиницу рядом с городской стеной и, будучи офицером полиции префектуры Луочэн, попросили комнату.

Это большой магазин.

Когда вы выходите на улицу, вы не можете уделять этому слишком много внимания, пока у всех нет привычки добавлять больше мужчин к мужчинам, Цинь Шаою это не волнует.

Давайте спать вместе, давайте спать вместе, давайте будем мужчинами, если вы мужчина, пришло время вновь пережить жизнь в общежитии в колледже.

Когда почтмейстер вышел его встречать, в руке у него был ребенок, привязанный к веревке.

Расспросив, я узнал, что связанный ребенок — сын почтмейстера.

Почтмейстер сделал это, потому что был напуган случаем пропажи детей в округе Мяньюань и сделал беспомощный шаг.

«Ночью полмесяца назад этого ребенка чуть не выманили на улицу после того, как мы с мамой уснули. К счастью, я вовремя проснулась. С тех пор я привязала к нему веревку и всегда носила его с собой. ."

«Его обманом заставили выйти из дома? Кто его обманул?» — с любопытством спросил Цинь Шаою.

«Это Дайя и Сяоцзы попросили меня пойти поиграть», — сказал ребенок.

«Кто такие Дая и Сяоцзы?» — спросил Чжу Сюцай.

Почтмейстер немного испугался и сказал: «Они его товарищи по играм, но двое детей давно потерялись и так и не были найдены. Интересно, умерли ли эти двое детей и превратились в призраков, пытаясь обмануть моего сына?» будь для них козлом отпущения..."

Ребенок сказал: «Да Я и Сяо Сяо Цзы сказали им, что они не умерли и играют со многими детьми. Они даже попросили меня тоже прийти. Они сказали, что там было много веселья и вкусностей».

Лицо почтмейстера побледнело: «Слушай, это не розыгрыш, что ли?»

Цинь Шаою утешил его и сказал: «Если что-то подобное произойдет снова за последние два дня, не забудьте позвонить нам, и мы вам поможем».

Почтмейстер его горячо поблагодарил.

Устроив жилье, привязав лошадей, убрав багаж и оставив двух сильных мужчин охранять оборудование, Цинь Шаою отвел остальных в особняк Чжан.

Он хотел узнать больше об исчезновении внука Чжан Шилана.

В конце концов, это последний случай пропажи детей, и, возможно, удастся найти какие-то улики.

Однако чего Цинь Шаою и другие не ожидали, так это того, что, когда они постучали в дверь особняка Чжан и сообщили о личности полицейских Фучэна и цели их визита, консьерж сказал им:

«Мне очень жаль, что мне пришлось идти до конца. Но мой маленький хозяин благополучно вернулся, так что мне не нужно, чтобы ты об этом беспокоился».

Пожалуйста, просите ежемесячные билеты, пожалуйста, собирайте их и просите обо всем~

(Конец главы)

Глава 24 Мир в картине

Глава 24 Мир в картине

Пропавший внук Чжан Шилана действительно вернулся домой?

Эта новость удивила Цинь Шаою и других.

Согласно тому, что они узнали ранее, ни одного из пропавших без вести детей в округе Мяньюань пока не удалось найти.

Так как же был найден прямой внук этого слуги?

Может быть, причина его исчезновения не та же, что и частые случаи пропажи детей в округе Мяньюань?

Или виновник сумасшедшего похищения детей в округе Мяньюань наконец-то раскрыл свои недостатки?

Цинь Шаою отдал честь и спросил: «Извините, старик, когда вы нашли молодого хозяина вашего дома?»

Увидев, что он все еще знает этикет, консьерж согласился и ответил: «Не так давно».

«Точное время?»

«Наверное, в Шэньши».

«Как оно было восстановлено?»

«Оно не было получено».

Консьерж покачал головой и поправил Цинь Шаою: «Мой молодой господин вернулся сам».

— Ты вернулся один?

Хотя выражение лица Цинь Шаою осталось неизменным, он был подозрительным.

По их мнению, у Чжан Шилана был только один законный сын. Поскольку он был одержим карьерой, поздно женился и поздно завел детей, поэтому этот законный внук был очень молод, всего шесть или семь лет.

Ребенок шести или семи лет действительно побежал домой один после похищения?

Как он это сделал?

Консьерж увидел удивление Цинь Шаою и других, выпрямил грудь и гордо сказал:

«Мой маленький хозяин отличается от обычных детей. Он с детства был умным, и его хозяин все время учил его. Он умен и сообразителен в раннем возрасте и ничем не хуже взрослого. "

Этот консьерж тоже был разговорчивым человеком, хотя Цинь Шаою не спрашивал, он взял на себя инициативу и рассказал о сцене, когда вернулся внук Чжан Шилана.

«В то время мне было грустно, что моего маленького хозяина похитили. Внезапно я услышал стук в дверь. Сначала я подумал, что это кто-то из правительства пришел доложить хозяину о ходе расследования. Но когда Я открыл дверь и увидел, что снаружи стоит маленький мастер, но я так взволнован».

Цинь Шаою заметил проблему: «Когда молодой хозяин твоего дома позвонил в дверь, ты разве не услышал его голос?»

Консьерж сказал: «Я действительно этого не слышал, потому что он был слишком напуган и его голос был хриплым».

Цинь Шаою кивнул и продолжил спрашивать: «Он когда-нибудь говорил, как его похитили?»

«Я действительно это говорил. Говорили, что прошлой ночью в его комнате появился странный старик. Кормилица и горничная, которые в это время ухаживали за ним, все уснули, и он был единственным, кто не спал. Старик заявил, что он бог, и сказал, что возьмет его и поиграет в Стране Чудес».

— Он только что согласился?

«Он сказал, что в тот момент находился в трансе, и слова старика были настолько волшебными, что он не мог не согласиться. Тогда старик достал картину и повел его в мир на картине. он многое повидал. Дети весело играют».

«А дети, которые пропали в округе Мяньюань в последние дни?»

«Так и должно быть. Мой маленький хозяин сказал, что видел на картине своего знакомого ребенка, который тоже не так давно исчез».

Когда Цинь Шаою услышал это, он быстро проанализировал в своем сердце:

Прежде всего, можно подтвердить, что дело о пропаже детей в округе Мяньюань не имеет ничего общего с Хэй И.

Это потому, что методы похищения людей Хэй И в основном прямые и грубые, а его цель - просто поесть, и он не будет делать трюки, подобные тем, что используются в мире картин.

Так может ли эта серия случаев быть вызвана Пай Ханако? Или какой-то другой призрак или демон?

И почему они похитили детей?

Это просто для того, чтобы заработать деньги? Или имеет другую цель?

Кроме того, если дети на картине действительно были похищены в округе Мяньюань, то как насчет диких собак, которые появляются внутри и за пределами города с отчаянием и болью в глазах?

Будут ли они по-прежнему трансформированы животными?

Цинь Шаою на время подавил эти вопросы, позже разберется и проанализирует их и продолжил спрашивать: «Старик, как молодой хозяин твоего дома сбежал от мира на картине?»

«Это необыкновенная вещь в моем маленьком хозяине».

Грудь консьержа выпятилась еще выше, как будто человек, которого он хвалил, был не его маленьким хозяином, а он сам.

«Войдя в мир картин, он понял, что что-то не так. Он поспешно развеселился и про себя процитировал шестнадцать слов Сердечного Передачи, чтобы вернуть сознание на траурную платформу. Затем он обнаружил, что старика больше нет. Он тоже ушел. мир картин и находился в здании на востоке города, в главном зале заброшенного храма.

По его воспоминаниям, в это время во дворе возле зала разговаривали люди. Он боялся, что его обнаружат, поэтому выбрался из собачьей норы в углу зала и обыскал весь обратный путь, полагаясь на свою. память.

Мастер как можно скорее сообщил об этой ситуации правительству округа и ночному сторожу. Предполагается, что они отправили людей в пустынный храм на востоке города, но я не знаю, поймали ли они вора. "

Поскольку правительство округа и ночной сторож уже знали о заброшенном храме на востоке города, Цинь Шаою не спешил туда.

Ему стало интересно узнать биографию из шестнадцати символов, которая помогла внуку Чжан Шилана избежать неприятностей.

Это мантра? Или какая-то таинственная секретная техника?

Монах Ма и все воины тоже выглядели растерянными.

Чжу Сюцай, прочитавший несколько книг, оказался более надежным и дал объяснение:

«Сэр, шестнадцатисимвольная биография сердца представляет собой отрывок из «Шан Шу»: Человеческое сердце опасно, сердце Дао слабое; сущность только одна, и ей разрешено удерживаться в центре. Говорят, быть методом сердца мудреца, переданным Яо и Шуном, и именно мудрец управляет миром. Этот великий метод также является ключом к личному совершенствованию».

Носильщик посмотрел на Чжу Сюкая и немного удивился: «Ты все еще учился? Почему ты не сдал экзамен по достоинству?»

Чжу Сюкай горько улыбнулся и ничего не ответил.

Консьерж не стал задавать дальнейших вопросов и сказал Цинь Шаою и другим: «В свободное время вам следует читать больше книг. Даже если вы не сдадите экзамен на предмет заслуг, чтение большего количества может сделать вас разумнее».

Цинь Шаою остро заметил презрительный взгляд в глазах консьержа.

Черт возьми, на меня смотрят свысока?

Вы действительно думаете, что я прочитал недостаточно книг? Хотя это правда, что я не читал «Шан Шу», какие романы я не читал, например, сказки, городские романы, фэнтези...?

Когда Цинь Шаою клеветал на него, Чжу Сюкай задал вопрос: «Молодой хозяин вашего дома сбежал из мира на картине, просто молча прочитав шестнадцатисимвольную биографию сердца? А также избавился от человека, который его похитил. ?"

«В этом нет ничего странного».

Консьерж не воспринял это всерьез: «Не говоря уже о магической силе Традиции Шестнадцатизначного Сердца. Мой молодой мастер изучал конфуцианскую классику с тех пор, как был разумным и развивал свою праведность. Он не имеет себе равных. Он может уничтожить ведьму. в технике живописи, разве это не нормально?»

Молодец, кажется, этот консьерж до сих пор большой поклонник прямого внука Чжан Шилана…

Цинь Шаою задал несколько новых вопросов, но у него все еще были сомнения относительно побега внука Чжан Шилана.

Он все еще хотел увидеть внука Чжан Шилана собственными глазами и понять ситуацию.

«Старик, пожалуйста, помогите мне распространить информацию, сказав, что из Луочэна есть полицейский, который хочет увидеться с молодым хозяином вашего дома и задать несколько вопросов».

Неожиданно консьерж отказался.

«Нет! Мой маленький хозяин напуган и ему нужно прийти в себя. Он не может принять ваши запросы».

Чжу Сюкай и другие нахмурились.

Если бы это был дом обычного человека, они бы вошли и провели расследование напрямую.

Но это дом слуги. Несмотря на то, что слуга возвращается домой после своей официальной карьеры, грубо обеспечить соблюдение закона непросто.

"Тогда давайте встретимся с ним, не допрашивая его?"

Цинь Шаою мог согласиться только на лучшее, думая о том, чтобы попробовать свой талант [Яркое зрение], чтобы посмотреть, сможет ли он найти какие-нибудь подсказки у внука Чжан Шилана.

Консьерж тоже отказался: «Это действительно невозможно. Мой маленький хозяин, когда вернулся, жаловался на головную боль. Хозяин сказал, что ему нужно хорошо отдохнуть, и специально организовал, чтобы люди охраняли его дом, чтобы слуги не беспокоили его». .

Так что не позорьте меня. Вам следует пойти к Ямену или к ночному сторожу, чтобы разобраться в ситуации. Возможно, они уже раскрыли дело и поймали преступника. "

Помолчав, консьерж добавил: «У меня еще есть дела, посмотрите, пожалуйста…»

Это вежливый способ выдворить гостей.

Цинь Шаою и другим ничего не оставалось, как поблагодарить консьержа.

Дверь в особняк Чжана тут же закрылась.

Чжу Сюцай посмотрел на закрытую ярко-красную дверь, обернулся и спросил: «Сэр, что нам делать дальше?»

.

Глава 25. Все мои люди — спящие драконы и птенцы фениксов.

Глава 25. Все мои люди — спящие драконы и птенцы фениксов.

Цинь Шаою уже придумал контрмеру и договорился: «Сюкай, вернись в гостиницу и возьми пилюлю для укрепления сердца Небесного Короля, которую мы захватили у Уцзябао».

«Сэр, что вы делаете с этим лекарством?» Чжу Сюкай не понял.

Цинь Шаою объяснил: «Разве консьерж не говорил раньше, что внук Шиланг Чжана был слишком напуган и у него были симптомы головокружения и головной боли?

Пилюля Небесного короля Буксиня семьи Ву была изготовлена ​​великим монахом в храме Луохань. Она отлично успокаивает нервы и снимает панику, поэтому идеально подходит для него.

Насколько мне известно, Чжан Шиланг — человек, хорошо разбирающийся в этикете, и после возвращения домой после официальной карьеры он сосредоточился на развитии своей репутации.

Мы прислали хорошее лекарство и посетили нас от имени префекта Луочэна, так что он должен был нас видеть, несмотря ни на что.

Он не мог не позвонить своему прямому внуку и поблагодарить нас за нашу доброту. "

Чжу Сюцай выглядел удивленным: «Прежде чем приехать в уезд Мяньюань, ваше превосходительство, вы даже изучили темперамент и характер министра Чжана? Разве он не слишком подготовлен к дождливому дню?»

Не только он, но и монах Ма, и все воины рядом с ним говорили: «Ты такой красивый».

Цинь Шаою сказал: «Шиланг Чжан — самый влиятельный человек в округе Мяньюань. Мы определенно не сможем обойти его, когда приедем сюда, чтобы разобраться с этим делом. Конечно, мы должны познакомиться с ним заранее и узнать его больше». Хорошо, ученый, не теряй времени, поторопись. Иди и принеси пилюлю Небесного Царя.

Затем он назвал еще двух воинов и попросил их помчаться к пустынному храму на востоке города, чтобы проверить ситуацию и продвинуться там.

Подождав некоторое время возле особняка Чжан, Чжу Сюцай вернулся с коробкой Тяньван Синьсиньдань.

А еще он осторожный человек и даже отправился искать красивую деревянную шкатулку для эликсира, чтобы подарок был более высококлассным.

Цинь Шаою жестом предложил монаху Ма снова постучать в дверь.

Дверь быстро открылась.

Дверь открыл тот же консьерж, что и раньше.

Увидев, что это Цинь Шаою и остальные снова постучали в дверь, консьерж не мог не нахмуриться, немного несчастный.

«Что с вами происходит, ребята? Разве я вам сейчас не говорил? Моему маленькому хозяину нужно отдохнуть, и он не увидит гостей…»

Сказав это, он собирался закрыть дверь.

Цинь Шаою протянул руку, чтобы заблокировать его.

«На этот раз мы здесь не для того, чтобы расследовать это дело. Я только что услышал, как вы сказали, что молодой хозяин вашего дома был слишком напуган. Мы случайно принесли несколько таблеток Небесного короля для укрепления сердца, очищенных великим монахом храма Луохан, которые наиболее подходит для людей, которые слишком напуганы. Кроме того, мы здесь. На этот раз я принес министру послание от губернатора, поэтому мне нужно, чтобы вы передали его».

Причина, которую он назвал на этот раз, не позволила консьержу отказаться, и он мог только сказать: «Тогда подождите здесь, я пришлю сообщение, чтобы узнать, хочет ли хозяин вас видеть».

«Спасибо», — Цинь Шаою убрал руку.

Консьерж закрыла дверь, но не раздумывала и сразу пошла общаться.

Цинь Шаою и остальные ждали за дверью около четверти часа, прежде чем дверь снова открылась.

Консьержка позвала их: «Заходите, вас хочет видеть хозяин».

Поблагодарив, Цинь Шаою и другие пересекли высокий порог и вошли в особняк Чжан.

За дверью ждал мужчина, похожий на дворецкого. Когда он увидел, что они входят, он не представился. Он прямо сказал: «Следуйте за мной. Не бродите по дому». Затем он развернулся и пошел. впереди, чтобы прокладывать путь.

Цинь Шаою и другие быстро последовали за ним, с любопытством оглядываясь по сторонам.

Я не осознавал этого, когда выглянул за дверь, но когда я вошел в дом Чжана, я понял, что внутри он действительно большой.

Коридоры, дворы и каменистые пруды открыли глаза беднякам Отдела по подавлению демонов.

«Хороший парень, сколько лет семье господина Чжана? Сколько денег тебе пришлось присвоить, чтобы построить такой большой двор?»

Сильный человек был изумлен и завидовал.

К счастью, его голос был очень тихим, и шедшая впереди экономка семьи Чжан не услышала его, иначе он бы плюнул себе в лицо.

Услышав его слова, другие воины тоже заговорили.

«Здесь, должно быть, сотни комнат, верно?»

«Дорогая моя, я никогда не видела такого большого двора».

«Двор министра такой большой, насколько большим должен быть дворец императора?»

«Говоря об императорском дворце, я действительно слышал о нем. Говорят, что императорский дворец больше уездного города, в нем десятки тысяч комнат…»

«Десятки тысяч домов? Может ли здесь жить император?»

«Ты глупый. Император не один во дворце. Есть еще евнухи и служанки».

«Да-да, в гареме тоже три тысячи красавиц. Ваше Величество так счастливо. Три тысячи женщин спят с одной каждый день, и нужно семь-восемь лет, чтобы они переспали».

Дискуссия пошла в сторону.

Эти парни, которые каждый день имеют дело с монстрами и призраками и зарабатывают на жизнь на острие ножа, чрезвычайно смелы, когда дело доходит до сплетен.

Осмелитесь сказать что-нибудь предательское или неуважительное.

«Вы думаете, это правда, что в гареме три тысячи красавиц?»

«Конечно, это правда. Мэй Лаоэр из нашей деревни вошел во дворец и стал евнухом. Его семья поехала в столицу, чтобы навестить его. Вернувшись, они повсюду хвастались секретами дворца. По словам семьи Мэй, здесь есть всего три тысячи красавиц в гареме, это всего на несколько больше.

«Дорогой мой, насколько хороша почка этого императора? Сколько лука-порея и жареных почек тебе нужно съедать каждый день?»

«Вы все завидуете императору, а мне жаль красавиц в гареме... Три тысячи человек, сколько вам придется ждать, чтобы с вами переспать? Обычно вы можете только вздыхать напрасно? Это так жалко! Не правда ли? подавить свою болезнь?»

«А как еще мог быть наркоторговец...»

Цинь Шаою увидел эту группу людей, которых не заботила жизнь и смерть. Чем больше они обсуждали, тем более возмутительными они становились. Чем больше они обсуждали, тем ближе они подходили к продовольственному рынку, поэтому он поспешно сказал что-то, чтобы остановить их. .

«Заткнитесь все. Можно ли это обсуждать? Я не хочу, чтобы вы умерли, так что не позорьте меня!»

К счастью, хотя эти парни были смелыми, они также обладали некоторым чувством приличия. Они говорили очень тихо, и их не услышала экономка семьи Чжан, которая шла впереди. В противном случае Цинь Шаою пришлось бы подумать, стоит ли им это делать. молчать или убежать.

Монах Ма согласно кивнул: «Мой господин прав, беда исходит изо рта, ты должен контролировать свой рот. В противном случае научись у меня держать рот на замке».

«Это не сработает. Если ты практикуешь тихое пение, как ты сможешь говорить губами и языком, когда идешь в переулок для ловли кошек?»

Все влиятельные люди один за другим возражали, но и они молчали и не смели больше обсуждать.

Я только не знаю, боятся ли они, что беда вылетит из их уст, или боятся того, что придется держать язык за зубами.

Реакция одного человека превзошла ожидания Цинь Шаою.

Чжу Сюцай на самом деле не участвовал во всей дискуссии. Вместо этого он прищурился и огляделся вокруг, как будто что-то наблюдал или что-то вспоминал.

Цинь Шаою не мог не спросить: «На что ты смотришь?»

Чжу Сюцай прошептал: «Посмотри на местность и планировку».

Цинь Шаою был немного удивлен: «Ты все еще знаешь фэн-шуй?»

«не знаю».

Чжу Сюцай покачал головой, продолжая говорить тихим голосом: «Я смотрю на то, как перелезть через стену и войти в больницу, не будучи пойманным, и как открыть дверь и взломать замок, не будучи обнаруженным.. ."

"Я……"

Цинь Шаою почти не мог сдержать проклятие.

Что за спящие драконы и фениксы эти люди под моим командованием?

Покачав головой, он тихо вздохнул: «Вам повезло, что вы попали в Отдел подавления демонов, иначе рано или поздно кто-то сломал бы вам ноги и забил до смерти».

Чжу Сюкай не согласился.

«Сэр, вы говорите так, как будто вы не потеряете свою жизнь, если вступите в Отдел по подавлению демонов. Не забывайте, что наш Отдел по подавлению демонов имеет самые высокие квоты на инвалидность и реинкарнацию каждый год».

Цинь Шаою потерял дар речи.

«Но условия ухода здесь немного странные…» — внезапно пробормотал Чжу Сюцай тихим голосом.

«Что за странный метод?» — спросил Цинь Шаою.

"Большинство домов престарелых не являются чем-то странным, но расположение некоторых локаций не похоже на защиту от посторонних..."

Пройдя через двор, Цинь Шаою и остальные были отведены экономкой в ​​холл.

Здесь я встретил Чжан Шилана.

У Чжан Шилана седые волосы и довольно сильное тело, но Цинь Шаою через [Яркие глаза] обнаружил, что его энергия и дух несколько слабы, а кровь у него не очень хорошая.

Интересно, это потому, что он стар и немощен, или потому, что он был слишком опечален прошлой ночью, потеряв внука, и еще не оправился?

Цинь Шаою и другие представили пилюлю Небесного Короля для укрепления сердца и сказали несколько вежливых слов.

Затем я услышал, как Чжан Шиланг сказал: «Спасибо за вашу доброту. Я знаю, что вы пришли навестить моего внука, чтобы увидеть моего внука и понять ситуацию от него. Я уже послал кого-то позвонить ему, но он только что сбежал от неприятностей. и все еще в панике. Можешь спросить, но не беспокойся слишком долго.

Видя его сотрудничество, Цинь Шаою тайно вздохнул с облегчением, сложил руки и сказал: «Спасибо, господин Чжан, за ваше понимание. Мы просто зададим несколько вопросов и определенно не будем задерживать отдых молодого мастера».

Г-н Чжан кивнул: «Это лучшее».

Через некоторое время в зал вошел маленький мальчик с красными губами и белыми зубами в сопровождении няни, горничной и нескольких медсестер.

Это был Чжан Бэньу, внук Чжан Шилана.

Сначала он поприветствовал министра Чжана, а затем приветствовал Цинь Шаою и других.

Цинь Шаою посмотрел на него, возвращая подарок.

Эта проверка действительно помогла ему обнаружить проблему.

Глава 26 Еще одна собака

Глава 26 Еще одна собака

Глава 26 Еще одна собака

Этот Чжан Бэньу на самом деле красится.

Его лицо было одновременно напудренным и красным.

Просто техника продумана, а макияж очень естественный, поэтому его трудно заметить. Большинство людей, которые его увидят, не подумают, что он накрашен, а просто подумают, что у него нормальный цвет кожи.

То есть Цинь Шаою обладает талантом [яркости глаз] и может обнаружить подсказки в мельчайших деталях, поэтому он может сказать, что на лице Чжан Бэньу есть макияж.

Нет, не только на лице.

Взгляд Цинь Шаою опустился вниз и упал на руку Чжан Бэньу.

Его руки также были раскрашены в розовый и красный цвета.

Хотя некоторые модники любят наносить пудру и макияж, и даже любят носить женскую одежду, и хвастаются тем, что она элегантна.

Но этот Чжан Бэньу — не что иное, как?

И легкий макияж, который он нанес, больше походил на то, что он что-то прикрывал.

Хотя Цинь Шаою и сделал открытие, он не спешил на него указывать.

Он не хотел предупреждать врага, ведь убедительных доказательств еще не было.

Однако это открытие также заставило Цинь Шаою прийти к выводу, что Чжан Бэньу был странным человеком.

Я просто не знаю, связана ли эта странность с ночным исчезновением Чжан Бэньу…

Цинь Шаою сохранял спокойствие и продолжал тайно смотреть на Чжан Бэньу, чтобы узнать, сможет ли он узнать больше. В то же время он сказал с улыбкой: «Молодой господин, мы полиция из Луочэна. У нас есть несколько вопросов. ты."

«Простите, сэр».

Голос Чжан Бэньу действительно был хриплым.

Он настолько хриплый, что не имеет детской четкости и резкости.

Жаль, что талант [Яркое зрение] не может оценить звук. Цинь Шаою не может сказать, действительно ли Чжан Бэньу охрип или притворяется охриплом.

Глаза Чжу Сюкая слегка двигались, задаваясь вопросом, обнаружил ли он что-нибудь.

Цинь Шаою продолжал смеяться, как странный человек: «Мы всего лишь группа полицейских, нас нельзя назвать джентльменами. Молодой мастер, как вас похитили прошлой ночью? Можете ли вы рассказать нам подробную историю?»

Чжан Бэньу был очень готов помочь и объяснил процесс похищения и побега. Содержание было похоже на то, что раньше объяснял консьерж, но более конкретно.

Цинь Шаою и Чжу Сюцай также неоднократно задавали вопросы по нескольким ключевым моментам, и Чжан Бэньу также без проблем ответил на них.

Увидев, что вопросы почти готовы и люди увидели то же самое, Цинь Шаою не стал продолжать и попрощался: «Мы закончили спрашивать. Спасибо молодому господину и господину Чжану за сотрудничество. Мне очень жаль, что я вас прервал. пока."

Чжан Шиланг напевал и позвал слуг провожать гостей. Он взял на руки любимого внука и спросил о его выздоровлении.

Когда Цинь Шаою вышел из зала, он снова посмотрел на Чжан Шилана.

Он не знал, увидел ли он это неправильно или что произошло, но он чувствовал, что энергия Чжан Шилана в этот момент сильно ослабла.

Это как будто тебя "съели" большим глотком...

После того, как он снова повернул голову, Чжан Шиланг тоже взглянул ему в спину.

Когда он вышел из зала, Чжу Сюкай, ничего не говоря, подошел к Цинь Шаою и посмотрел на него.

Цинь Шаою понимал и знал, что Чжу Сюцай должен был сделать некоторые открытия.

Он слегка кивнул и не задавал никаких вопросов. Он планировал подождать, пока он покинет дом Чжана, прежде чем общаться с Чжу Сюкаем.

Пройдя некоторое время, Цинь Шаою начал приближаться к слуге, который шел впереди.

Сказав несколько слов, он притворился небрежным и спросил: «Как здоровье г-на Чжана?»

«Это очень хорошо. Мой муж изучал конфуцианскую классику и развивал свою праведность. Хотя он и не выглядит юным ребенком, у него все еще есть меч, который никогда не стареет».

Слуга несколько раз польстил мне, а затем сказал: «Мне сегодня немного холодно, у меня одышка и кашель».

«Тогда тебе нужно обратиться к врачу. Ты не можешь игнорировать это».

«Я нашел это и прописал лекарство».

«Это хорошо, это хорошо».

Цинь Шаою неоднократно кивал, казалось, беспокоясь о состоянии Чжан Шилана, но на самом деле он думал в своем сердце:

Кашель Чжан Шилана из-за дефицита ци, вероятно, не вызван внешним ветром и холодом, верно?

Чжан Бэньу вернулся сегодня, и Чжан Шиланг сегодня тоже был слаб. Разве это не совпадение?

Он снова подумал о сцене, где только что была «съедена» жизненная сила Чжан Шилана, и не мог не догадаться, может ли это быть «съедание» Чжан Бэньу?

Обернувшись во дворе, Цинь Шаою увидел двух слуг семьи Чжан, идущих к нему с собакой.

Из-за странных диких собак в округе Мяньюань Цинь Шаою теперь очень чувствителен к собакам.

Проходя мимо, он присмотрелся и обнаружил, что в глазах собаки есть надежда и волнение, но также отчаяние и страх.

Так что мне стало любопытнее.

Он остановил двух слуг семьи Чжан и спросил: «Почему вы взяли собаку? Откуда взялась эта собака?»

Хотя слуги дома Чжана не узнали его, увидев, как он выходит из дома и кого-то ведёт, они догадались, что он должен быть гостем хозяина.

Они оба не посмели проявить небрежность, отдали честь и ответили:

«Мы купили эту собаку у нашей двери. Раньше к молодому владельцу приходил врач и сказал, что он слишком напуган и ему нужно использовать сердце собаки как лекарство, чтобы успокоить его нервы.

Мы купили у него в аптеке лекарство, а на обратном пути случайно встретили мясника с несколькими собаками на продажу, и купили у него одну...»

Цинь Шаою спросил: «Вы знаете доктора и мясника?»

Слуга семьи Чжан ответил: «Мы знаем доктора, это доктор Сюй из Зала безопасности. Я не знаю мясника. Кажется, я видел его раньше, но я с ним не знаком и не знаю». не знаю его имени».

«Где ты встретил мясника? Я думаю, что эта собака довольно толстая, и я планирую купить у него несколько штук».

«Он как раз на выходе и поверните налево. Это недалеко. Если вы пойдете сейчас, вы сможете его догнать».

«Хорошо», Цинь Шаою кивнул и взглянул на Чжу Сюцая рядом с ним.

Чжу Сюцай сразу понял, что он имеет в виду, немедленно приказал нескольким сильным мужчинам и прошептал несколько слов, сказав им разделиться на две команды. Одна команда пошла в зал безопасности, чтобы исследовать г-на Сюя, а другая пошла за мясником. который продал собаку.

Цинь Шаою взял собаку из рук слуг Чжана и сделал вид, что взвешивает ее, чтобы проверить, толстая она или худая.

Чжу Сюцай сказал: «Мы отправили молодому хозяину вашего дома Пилюлю Небесного Царя, укрепляющую сердце. Это духовная пилюля, усовершенствованная великим монахом храма Луохань. Это пилюля высочайшего качества, которая успокаивает нервы и успокаивает нервы. успокаивает панику.

Не позволяй молодому хозяину есть что-нибудь вроде собачьего сердца.

Мясо собаки по своей природе сухое, а сердце собаки еще суше.

В конце концов, молодой мастер молод и напуган. Он слаб телом и энергией. Как он может использовать в качестве лекарства то, что вызывает сухость и жар?

Не боитесь проблем с питанием? Похоже, у этого доктора Сюй ограниченные медицинские навыки. "

Цинь Шаою пел вместе с ним: «Правильно, лучше не позволять молодому хозяину есть собачье сердце, иначе это усугубит состояние, и вы не будете иметь к этому никакого отношения. Я думаю, что эта собака довольно толстая, поэтому давайте дадим это нам. Давай сегодня пойдем спать. Приятного аппетита.

"этот……"

Слуги семьи Чжан колебались, задаваясь вопросом, стоит ли им прислушиваться к словам Цинь Шаою.

Увидев это, Цинь Шаою вынул из кармана кусок осколка серебра и бросил его двум слугам семьи Чжан.

«Собаки не получаются от вас бесплатно. Я возьму эти деньги и буду относиться к ним как к покупке вашей собаки».

Двое слуг семьи Чжан взяли разбитое серебро, взвесили его и сразу же просияли от радости.

Это более чем вдвое превышает сумму, потраченную на покупку собаки, и оно того стоит, даже если они вернутся и будут отруганы.

К тому же, если собака пропала, вы все равно можете купить ее снова или найти способ поймать.

В любом случае, в наши дни в городе и за его пределами не должно быть слишком много диких собак.

Но если вы упустите деньги, вы не сможете заработать их снова.

Они оба сразу же поблагодарили его, взяли разбитое серебро и счастливые ушли.

Слуга, который шел впереди, не задавал никаких вопросов. Он просто завидовал тому, что два товарища получили небольшую прибыль, поменяв руки.

Как только он вышел из ворот особняка Чжан со своей собакой на руках, Цинь Шаою увидел, что один из воинов, которого отправили в пустынный храм на востоке города, чтобы узнать о ситуации, повернул назад.

«Какие-нибудь результаты из заброшенного храма на востоке города?»

Попрощавшись со слугами особняка Чжан, Цинь Шаою подошел, чтобы спросить.

"да."

Сильный мужчина кивнул и ответил: «Полицейские и ночные сторожа из уезда Мяньюань захватили заброшенный храм на востоке города. Они не только поймали вора, но и нашли свиток, о котором упомянул внук Чжан Шилана.

В этот момент они находятся в заброшенном храме на востоке города, проводят внезапный допрос вора, пытаясь выяснить, как освободить ребенка на картине.

Когда люди в городе и за городом услышали об этом, они бросились один за другим и окружили заброшенный храм на востоке города. "

«Ты действительно поймал вора и нашел свиток?»

Этот результат несколько превзошел ожидания Цинь Шаою.

Он немного подумал и сказал: «Веди, пойдем в пустынный храм на востоке города, чтобы увидеть его».

По дороге Цинь Шаою спросил Чжу Сюкая: «Ты только что что-то обнаружил?»

Чжу Сюцай кивнул и понизил голос: «Хриплый голос молодого господина Чжана — это просто игра».

Это действительно притворство?

Цинь Шаою было немного любопытно: «Как ты это услышал?»

«Все это достигается благодаря практике», — Чжу Сюцай выпятил грудь и гордо сказал: «Не говори, что она зажимает себе горло, чтобы притвориться охриплой. Даже когда сестра Яо кричит, я могу сказать, действительно ли ей комфортно или она просто притворяется. "

Но монах Ма рассказал о своем прошлом: «Он ходил в комнаты и отпирал двери. Если бы он не наточил уши, его бы поймали и сломали бы ему ноги».

«Это все в прошлом». Чжу Сюцай дважды рассмеялся, а затем спросил: «Сэр, вы что-нибудь обнаружили?»

Цинь Шаою кивнул и рассказал о своих выводах.

«Накрасилась и притворилась тупой…»

Чжу Сюкай коснулся щетины на подбородке и сделал смелую догадку.

«Может ли этот Бенву быть подделкой?»

Цинь Шаою сказал: «У меня такое же подозрение, но убедительных доказательств нет, поэтому арестовывать людей сложно».

Чжу Сюцай немного подумал и предложил: «Как насчет того, чтобы пойти ночью в дом Чжана и посмотреть на него, чтобы посмотреть, покажет ли он какие-нибудь новые трюки?»

Цинь Шаою подумал об этом и решил, что может попробовать.

Вскоре они прибыли к заброшенному храму на востоке города.

Прежде чем увидеть опустевший храм, первое, что бросилось мне в глаза, было море людей.

Мало того, что внутренние и внешние три этажа были полны людей, но также было много людей, которые карабкались по окружающим крышам и верхушкам деревьев.

Хотя здесь есть родители и родственники пропавших детей, большинство из них — просто люди, наблюдающие за весельем.

Цинь Шаою и другие полагались на свою физическую силу, чтобы протолкнуться сквозь толпу, и подошли к пустынному храму, оставляя за собой звук проклятий.

В заброшенном храме полицейские округа Мяньюань и ночные сторожа допрашивали нескольких воров, похищенных У Хуа Да.

В то же время огромный свиток с картинками был развернут и стоял во дворе опустевшего храма.

Свиток плотно забит людьми.

Все дети.

Дети с разными выражениями и взглядами.

Это настолько реалистично, что у людей волосы встают дыбом!

В отличие от других, Цинь Шаою, обладающий талантом «яркого зрения», также видел в этом свитке некоторые другие ужасающие и ошеломляющие вещи.

Пожалуйста, проголосуйте и соберите!

Глава 27 Дождь костей

Глава 27 Дождь костей

Глава 27 Дождь костей

«Это пропавшие дети из округа Мяньюань на картине? Они действительно запечатлены на картине?»

Монах Ма посмотрел на свиток широко раскрытыми глазами.

Несмотря на то, что он привык видеть злых духов в Отделе подавления демонов, он все равно чувствовал, что для человека быть запечатанным в свитке - это странно и причудливо.

Чжу Сюцай прищурился и сказал: «Если бы внук семьи Чжан не солгал, пропавший ребенок был бы запечатан на картине».

Затем он взглянул на собаку, которую только что купил Цинь Шаою.

Если пропавшие дети действительно были запечатлены на картине, что случилось с собаками?

Или это не результат техники создания животных?

Если да, то кто они?

Чем больше Чжу Сюцай думал об этом, тем больше он смущался. Он просто повернулся, чтобы посмотреть на Цинь Шаою, желая услышать его мнение, но обнаружил, что Цинь Шаою молча смотрел на свиток со странным выражением лица.

«Сэр, что вы обнаружили?» — с любопытством спросил Чжу Сюцай.

Услышав это, монах Ма и все воины тоже посмотрели на Цинь Шаою.

«Эта картина написана на человеческой коже».

Тон Цинь Шаою был очень спокойным, но от этого Чжу Сюкай, монах Ма и другие почувствовали холодок в сердцах.

«Это свиток человеческой кожи?»

«Но этот свиток имеет ширину пять футов и длину один фут. Как может существовать такой большой кусок человеческой кожи?»

Все воины воскликнули.

К счастью, они говорили тихо, и их не услышали люди рядом с ними, иначе это вызвало бы переполох.

Монах Ма сложил руки вместе и торжественно спросил: «Сэр, вы уверены?»

Цинь Шаою кивнул и рассказал, что он увидел благодаря таланту [Яркие глаза]:

«Эта картина сделана из бумаги из человеческой кожи, и это не просто одна или две человеческие шкуры, а десятки или сотни человеческих шкур, вырезанных и сшитых вместе.

И свиток его сделан не из дерева, а из человеческих костей.

Кроме того, в краску на картине добавлена ​​еще и человеческая кровь, и количество довольно большое..."

«шипение……»

Выслушав слова Цинь Шаою, Чжу Сюкай, Ма Монк и другие глубоко вздохнули.

Человеческие кости используются как древки, человеческая кожа — как бумага, а человеческая кровь — для рисования…

Не слишком ли зла эта картина?

Что заставляет всех волноваться еще больше: «Может ли эта картина быть нарисована с использованием кожи, костей и крови пропавших детей? Пропавшие дети не были запечатаны на картине, но все они были убиты?»

"Я не знаю."

Цинь Шаою покачал головой.

Он также обеспокоен сложившейся ситуацией и безопасностью пропавших детей.

«Могу только сказать, что человеческие кожа и кости, использованные в этой картине, никогда не были закопаны в землю, и они не были мертвы уже больше года... Но являются ли это кожей и костями пропавших детей, Я не знаю. Я больше не могу этого видеть».

Чжу Сюкай, Ма Монк и другие в замешательстве посмотрели друг на друга.

Не более года, никаких захоронений...

Чем больше я об этом говорю, тем больше это похоже на пропавшего ребенка из округа Мяньюань.

В этот момент раздался крик смерти.

Но люди, наблюдавшие за этим, начали злиться, когда увидели, что воры по-прежнему отказываются раскрыть метод взлома печати свитка, несмотря на пытки со стороны полиции, что вызвало волнение среди людей.

«Убей их, если не скажешь мне!»

«Да, убейте одного вора, чтобы утвердить свою власть, и посмотрите, осмелится ли оставшийся вор говорить резко!»

«Обезглавьте их, обезглавьте их, эти воры умрут без пощады, они нанесут вред народу, обезглавив его!»

Громче и громче здесь кричат ​​не родители и родственники пропавших детей, а несколько посторонних людей.

В руках этих людей они либо держали миски, либо держали лапшу, блины и другие предметы, ожидая, пока полицейские убьют вора, чтобы они могли глотнуть дымящейся человеческой крови.

Когда Цинь Шаою увидел эту сцену, он не мог не подумать о булочках, приготовленных на пару с человеческой кровью, упомянутых в учебнике.

Сцены в тексте действительно происходили в реальности...

Хотя Цинь Шаою был шокирован, ему также было грустно из-за невежества этих людей.

Чжу Сюцай тоже заметил эту группу людей и не мог не нахмуриться и ухмыльнуться: «Еще не время спрашивать и обезглавливать, но этим людям не терпится ограбить их и замочить в человеческой крови?»

Среди влиятельных людей кто-то из любопытства спросил: "Я слышал, как люди говорили, что если есть паровые булочки, мучные лепешки и тому подобное, обмакнутые в человеческую кровь, то можно вылечить все болезни, особенно тяжелые и сложные болезни. Это правда". Или это фейк?»

«Конечно, это фейк!»

Монах Ма поморщился и холодно фыркнул.

«Такие вещи, как булочки, приготовленные на пару с человеческой кровью, — это все трюки, которые используют деревенские маги, чтобы выманить у людей деньги. В любом случае, я никогда не слышал, чтобы кто-то излечивал свою болезнь, поедая булочки, приготовленные на пару с человеческой кровью. Напротив, я слышал, что существует много люди, у которых возникли проблемы после употребления этой еды».

Чжу Сюцай взял на себя инициативу и сказал: «Если булочки, приготовленные на пару с человеческой кровью, действительно могут лечить болезни, тогда все врачи останутся безработными? Вам не нужно принимать лекарства, когда вы больны, и вам не придется ждать смертной казни». заключенных, подлежащих казни. Найдите женщину, у которой менструация, возьмите приготовленные на пару булочки и ешьте их как можно более свежими».

Цинь Шаою нахмурился, когда услышал это.

Булочки, приготовленные на пару с человеческой кровью, были достаточно отвратительными, но то, что сказал Чжу Сюкай, заставило его почувствовать себя еще более отвратительным.

Этот Чжу Сюкай ничего не может сказать о своих способностях. У него просто дополнительный рот.

Я не знаю, испугался ли он убийственных криков наблюдавших за ним людей, или потому, что осознавал свою совесть, или потому, что не смог вынести пыток полицейских. Наконец один из воров расслабился и расслабился. рассказал ему, как снять печать со свитка:

«Смешайте пепел благовоний, киноварь и кровь петуха в пропорции 1:15, положите в желтую бумагу и приклейте к центру свитка, чтобы освободить запечатанного внутри человека…»

Сунь Боюань, судья округа Мяньюань, который прибыл на место происшествия, чтобы завоевать себе репутацию, чуть не подпрыгнул от радости.

Он поспешно отправил людей искать пепел благовоний, киноварь и другие предметы, затем похлопал себя по груди и сказал наблюдающим: «Не волнуйтесь, ребята, мы сломаем печать свитка, как только материалы будут доступны. Я, Сунь Боюань, здесь, чтобы пообещать своим односельчанам, что мы обязательно это сделаем. «Спасите своих детей!»

Через некоторое время материалы один за другим были найдены и доставлены.

После того, как все материалы были собраны, Сунь Боюань взял дело в свои руки, смешал материалы в соответствии с пропорциями, указанными вором, наклеил их на желтую бумагу, а затем наклеил в центр свитка человеческой кожи.

Вокруг опустевшего храма в этот момент воцарилась тишина. Все закрыли рты и даже затаили дыхание, пристально вглядываясь в свиток, гадая, как будет сломана эта странная печать и как дети выйдут из мира на картине.

Неожиданно небо потемнело.

Хотя уже близился вечер, закат еще был.

Но небо в одно мгновение стало темным, как ночь.

Казалось, темные тучи закрыли небо, и казалось, что ночь наступила рано.

И меняется не только свет.

Вокруг пустынного храма из воздуха возникали порывы темного ветра, издавая воющий звук, заставляющий трепетать сердца людей.

Когда холодный ветер дует на тело человека, ему не только холодно до костей, но и больно, как будто острые ножи разрезают плоть на теле.

"Что случилось?"

«Почему вдруг стало темно?»

«Разве тебя не преследует демон?»

Наблюдавшие за этим люди внезапно погрузились в смятение и хаос.

К счастью, странная погода и холодный ветер продлились недолго.

После нескольких вздохов небо вернулось в нормальное состояние, и темный ветер исчез.

К счастью, давки не было.

Сунь Боюань вздохнул с облегчением, спрыгнул с арестанта округа Мяньюань и крикнул всем, чтобы они не паниковали и были такими же спокойными, как и он.

Пришедшие в себя люди вскоре обнаружили новую ситуацию – свиток во дворе заброшенного храма пропал!

Пока люди с удивлением искали ее, среди людей, взбиравшихся на верхушки деревьев, чтобы наблюдать за волнением, кто-то поднял руку и указал на небо, крича: «Небеса, картина в небе!»

Все подняли головы и увидели в небе свиток, плывущий над двором заброшенного храма.

«Сбейте его ради меня!» Сунь Боюань боялся, что картина улетит, поэтому вскочил на ноги и приказал лучникам идти в округ.

Но прежде чем лучник успел выпустить стрелу, в свитке в небе внезапно открылась дыра.

Из свитка пошёл «быстрый дождь».

Однако этот «дождь» — не вода, не чернила и не дети.

Это бесчисленное множество белых костей!

.

Глава 28. Суп из костей демона.

Глава 28. Суп из костей демона.

Всего за несколько вдохов двор заброшенного храма был заполнен костями.

Свиток, зависший в воздухе, после того, как все кости упали, раскололся сам по себе и превратился в две части, плывущие на землю.

Кто-то поднял сломанный свиток и обнаружил, что все плотно расположенные детские фигурки на картине исчезли.

Глядя на кости во дворе заброшенного храма, у них вдруг возникла неверная догадка:

Все дети, запечатленные на картине, были убиты и превращены в кости? !

«Где ребенок? Где ребенок, которого вы похитили?»

Полицейский посмотрел на кости на земле во дворе. Оглушенный на мгновение, он как сумасшедший бросился к вору, избивая его руками и ногами и допрашивая.

Один из его детей также пропал.

Он не хотел, чтобы среди этих костей оказался кто-то из его детей.

Лицо вора было залито кровью после избиения, но он, казалось, ничего не чувствовал и все еще дико смеялся: «Разве не все дети здесь? Ха-ха-ха... они все здесь!»

Убитый горем полицейский хотел убить вора мечом.

Окруженные снаружи заброшенного храма родители и родственники пропавших детей в это время также прорвались через заграждение правительственных чиновников и ворвались во двор заброшенного храма.

Они громко кричали, глядя на белые кости на земле:

«Сын! Мой сын…»

«Мой дорогой внук, почему ты ушел раньше меня?»

«Доченька моя, это моя вина. Мне тебя жаль. Я не присмотрела за тобой, и тебя обидел вор».

«Сяо Ву, почему ты мертв? Здесь так много костей, какая из них твоя?»

Родители и родственники пропавших детей подбирали кости на земле, рассматривая одну и сравнивая ту.

Когда ребенок был жив, его легко можно было узнать, но теперь ребенок мертв и превратился в кости.

Они сравнивали и смотрели снова и снова, но так и не смогли определить, какая кость принадлежит их ребенку.

Это делало их еще печальнее, а их крики громче.

Несколько диких собак в это время вырвались из-под толпы и побежали во двор опустевшего храма, лая «лаять» на родителей и родственников пропавших детей, как будто хотели им что-то сказать.

Жаль, что здесь никто не понимает собачьего языка.

Родители и родственники пропавших детей подумали, что этих диких собак привлекли кости, лежащие на земле во дворе храма, и они захотели схватить кости, чтобы съесть, и внезапно разозлились.

Они либо раскрывали руки, чтобы прогнать этих диких собак: «Уйди! Уйди! Не пытайся съесть кости моих детей!»

Или просто подберите с земли камни и бросьте их в диких собак.

Дикая собака не смогла увернуться и получила удар камнем по голове. Она сразу же была в синяках и крови. Она остановилась и не осмелилась идти дальше.

Несколько других диких собак поблизости поспешно собрались вокруг него, пытаясь защитить его.

Цинь Шаою заметил, что в глазах этих диких собак, помимо таких эмоций, как тревога и беспокойство, в этот момент также стали более интенсивными эмоции печали и отчаяния.

Пока он наблюдал за дикими собаками, во дворе заброшенного храма произошло еще одно изменение.

Родитель пропавшего ребенка плакал, держа в руках кусок кости своего ребенка, который он не знал, принадлежит ли это его ребенку. Внезапно он перестал плакать, и на его лице появилось болезненное выражение.

Увидев это, дикая собака вдалеке как сумасшедшая бросилась к нему, крича «лай», и даже вскочила, как будто хотела схватить кость, которую он держал в руках.

Когда люди поблизости увидели эту сцену, они не поняли, что произошло, и подумали, что это дикая собака пытается кого-то обидеть.

Когда он собирался отругать его, он увидел кровь, вытекающую из человека, на которого напала дикая собака, и капающую на землю.

Люди поблизости были потрясены и разозлены, кричали и ругались:

«Дикая собака кусается!»

«Эти дикие собаки не только хотят вырвать кости наших детей, но и кусают людей!»

«Убейте их! Убейте этих диких собак!»

Кто-то даже подбежал и с силой пнул дикую собаку, отправив дикую собаку в полет.

Дикая собака приземлилась на землю с очень болезненным выражением лица, вероятно, раненая.

Но он не колебался и снова бросился к человеку, на которого только что набросился, с криком «гав, гав».

Люди рядом с ним наконец обнаружили в этом человеке что-то необычное.

Кровь на его теле была не от укуса собаки.

Кусок кости проник ему в сердце.

Кровь текла из костей и капала на землю.

Эту кость мужчина раньше держал в руках.

Но как могла эта кость проникнуть в его сердце?

Был ли он напуган укусом дикой собаки, ставшим причиной несчастного случая?

Или что-то не так с этими костями?

У каждого возникло много вопросов.

Выражение лица Цинь Шаою внезапно изменилось за пределами заброшенного храма, но благодаря своему таланту [Яркое зрение] он мог видеть, что кости во дворе заброшенного храма были «готовы двигаться».

Он торопливо прокричал напоминание: «Что-то не так с этими костями, держись от них подальше!»

Но прежде чем люди во дворе заброшенного храма успели отреагировать, кости на земле зашевелились первыми.

Среди жутких «щелкающих» звуков белые кости на земле словно тянулись по невидимым линиям, образуя скелеты, либо целые, либо лишь половину или даже часть их.

Эти скелеты молниеносно набрасывались на окружающих людей.

Они либо вонзают кости в человеческое тело, либо открывают рот без языка и мускулов, чтобы прокусить человеческую плоть и кровь.

Более того, эти скелеты не только создавали проблемы внутри заброшенного храма, но многие из них выбегали из заброшенного храма и хотели убить людей, наблюдающих за весельем снаружи.

Внутри и снаружи опустевшего храма внезапно снова началась паника.

Люди в панике бежали, как обезглавленные мухи.

«Призрак, есть привидение!»

«Эти кости превратились в монстров!»

«Беги быстрее! Если не побежишь, ты умрешь!»

Полицейские и ночные сторожа во дворе заброшенного храма, оглушенные на короткое время, выхватили сабли и отрубили кости, чтобы спасти людей.

Цинь Шаою и другие также обнажили свои мечи и столкнулись со скелетом, выбегающим из заброшенного храма.

"Трескаться!"

Цинь Шаою взмахнул ножом и отрезал большую берцовую кость напавшей на него человеческой ноги.

Но после того, как голень сломалась, он не перестал двигаться. Вместо этого он разделился на две части и продолжил атаковать его.

Монах Ма подошел, помог Цинь Шаою кулаком оторвать кость и быстро сказал:

«Сэр, костяные демоны и костяные призраки полагаются на ауру блуждающего огонька в своих черепах, чтобы двигать свои кости. Пока их черепа разрублены, а аура блуждающего огонька рассеяна, кости, контролируемые ими, саморазрушатся».

«знал».

Цинь Шаою остановился, запутавшись в этих костях, и направился прямо к черепу неподалеку.

Когда череп увидел, что Цинь Шаою мчится к нему, Гу Лулу перекатился в сторону и в то же время контролировал кости в других частях, чтобы атаковать Цинь Шаою, пытаясь остановить его.

Цинь Шаою воспользовался тем фактом, что он был одет в доспехи, и проигнорировал кости, которые бросились к нему, позволив костям ударить его и издать звук пинг-понг-понг.

На его теле висело множество костей, но они не могли пробить броню.

Цинь Шаою догнал череп, сначала наступил на него, а затем разрубил ножом, проткнув и расколов пополам.

Злая энергия блуждающего огонька в черепе немедленно рассеялась.

Кости, управляемые им, упали одна за другой и перестали двигаться.

Цинь Шаою собирался убить следующий череп, но обнаружил в своей голове новую страницу рецепта.

Это лечебное блюдо под названием «Медицинский костный суп».

Суп из костей демона: вымойте кость демона, добавьте медовое вино из имбиря и зеленого лука, прокипятите его с белой водой на сильном огне десять раз, затем переключите на слабый огонь и варите на медленном огне, чтобы укрепить кости и мышцы, как если бы у вас была плоть. броня на вашем теле.

Ниже также есть примечание: Суп из костей демона, суп из костей демона, одна миска в день.

Цинь Шаою был удивлен эффектом супа из костей демона.

Помимо скорости, он теперь просто хочет нагромоздить защиту, втиснуться в танк и накапливать его до тех пор, пока демоны и призраки не смогут прорвать защиту.

Но что еще больше удивило Цинь Шаою, так это ингредиенты, используемые в этом лечебном блюде.

Это были не человеческие кости, а собачьи кости, оскверненные злыми духами.

«Это кости собак? Разве у них нет детей?»

Цинь Шаою был удивлен и озадачен одновременно.

Потому что черепа, кости ног и кости рук выглядят как человеческие кости, а не как кости собак.

Глава 29 Живой человек, умерший несколько дней назад

Глава 29 Живой человек, умерший несколько дней назад

Глава 29 Живой человек, умерший несколько дней назад

Цинь Шаою отбросил нападавший на него кусок тазовой кости, наклонился, чтобы поднять расколотый пополам череп, и внимательно посмотрел на него.

Под влиянием таланта «Яркое зрение» он мог ясно видеть большую часть информации и деталей на черепе.

Он действительно сделал открытие.

Этот череп на самом деле сращен.

Он сделан из кусочков сломанных собачьих костей, чтобы сформировать череп человеческого ребенка.

Поскольку сращивание очень детальное и используется нечистая сила и магия, увидеть огрехи сложно.

Но почему воры использовали собачьи кости, выдавая их за человеческие кости?

Чтобы скрыть истинное местонахождение пропавших детей?

Или у вас другие намерения?

У Цинь Шаою были новые вопросы.

Но самая неотложная задача — сначала уничтожить эти призрачные кости и кости монстров.

Поэтому Цинь Шаою временно подавил свои сомнения и бегал с ножом внутри и снаружи пустынного храма, гоняясь за черепами и дико разрезая их.

После нескольких ударов Цинь Шаою обнаружил, что оружие, похожее на меч, не очень эффективно против костяных призраков и костяных демонов.

Чжу Сюкай и другие также заметили эту ситуацию.

Они немедленно отказались от своих мечей и заменили их более практичным оружием.

— Мой господин, продолжайте.

Чжу Сюкай закричал и бросил новое оружие Цинь Шаою.

Это тыквенный молоток.

Этот вид тупого оружия не очень эффективен против костяных призраков и костяных демонов.

К счастью, Цинь Шаою попросил своих людей раздобыть разнообразное оружие из арсенала Луочэна Яоси, иначе заменить молот сейчас было бы невозможно.

После замены молотков Цинь Шаою и другие смогли более гладко сражаться с костяным призраком и костяным демоном.

Один удар точный, один разбитый, третий сломанный.

По сравнению с Цинь Шаою и другими, у ночных сторожей и полицейских в округе Мяньюань нет тупого оружия, которое могло бы их заменить.

Они могли продолжать сражаться с костяным призраком и костяным демоном только с мечами в руках.

К счастью, хотя эти костяные призраки и костяные демоны странные, они не очень сильны.

Никакого сравнения с пятью демонами Цинь Шаою и другими, встреченными в Уцзябао.

Более того, у этих костяных призраков и костяных демонов также есть очевидная слабость, такая как черепа.

Простое раздавливание черепа может привести к тому, что кусок кости выйдет из-под контроля и превратится обратно в нормальную кость.

Поэтому, хотя эта битва и произошла внезапно, она также быстро закончилась.

После боя была проведена инвентаризация и выяснилось, что, за исключением нескольких человек, на которых первоначально напали, никто больше не погиб.

Однако многие люди получили ранения.

Самым тяжелораненым в округе стал лучник.

К сожалению, он выпустил несколько стрел, но все они не попали в кости и никак не ранили костяного демона.

Но его ногу схватила костяная рука, оторвав большой кусок плоти и крови, и сквозь рану были видны кости.

По сравнению с группой людей в округе Мяньюань, Цинь Шаою и другие вообще не пострадали.

В конце концов, они были хорошо подготовлены. Мало того, что у них были тыквы-молоты на замену, но еще и все они были одеты в доспехи.

Кости даже доспехи не могут пробить, так как же их можно повредить?

"Спасибо за помощь."

Ночные сторожа и ловцы голов в округе Мяньюань поблагодарили Цинь Шаою и других, но их глаза блеснули.

Они увидели железные доспехи под поцарапанными и порванными одеждами Цинь Шаою и других.

Ношение доспехов наедине — тяжкое преступление государственной измены.

Если бы не страх быть избитым, ночные сторожа и полицейские из округа Мяньюань окружили бы Цинь Шаою и его друзей.

«Мы детективы из Луочэна, мы здесь, чтобы помочь вам в расследовании дела о пропаже детей».

Цинь Шаою достал полицейский значок и официальные документы и попросил Чжу Сюцая передать их Сунь Боюаню, судье округа Мяньюань.

Сунь Боюань прочитал официальный документ, тщательно проверил значок на поясе и вздохнул с облегчением.

Рядом с ними ночные сторожа и полицейские в округе Мяньюань отреагировали аналогично.

Из только что закончившейся битвы они увидели, что Цинь Шаою и другие были очень сильны и хорошо оснащены.

Если бы они действительно были бандитами или бандитами, их бы не посмели арестовать. Им оставалось только сделать вид, что не видели доспехов, да еще уйти с подарками.

К счастью, Цинь Шаою и другие — скорее друзья, чем враги.

Сунь Боюань вернул Цинь Шаою значок и официальные документы, когда он собирался сказать несколько слов благодарности, люди, которые только что напугались костяного призрака и разбежались во всех направлениях, вернулись.

Родители и родственники пропавших детей набрались смелости и вновь вошли во двор опустевшего храма.

Глядя на сломанные и неподвижные кости на земле, они плакали еще горестнее, чем прежде.

И на этот раз они не только оплакивали своих детей, но и вымещали гнев на ворах.

«Это все эти демоны убили наших детей и превратили их кости в демонов, чтобы дети не могли упокоиться с миром даже после смерти…»

«Убей их и отомсти за детей!»

«Да, забейте их до смерти! Не отпускайте никого из них!»

Прежде чем Цинь Шаою и Сунь Боюань успели отреагировать, разгневанные люди уже окружили воров, сражаясь кулаками и ногами.

Все воры были связаны. Столкнувшись с разъяренной толпой, их можно было только избить, и они не смогли сбежать.

И все их так ненавидели. Мало того, что они применяли много силы кулаками и ногами, но многие люди также поднимали камни с земли и бросали их в них.

К тому времени, когда полицейским округа Мяньюань и правительственным чиновникам удалось остановить разъяренную толпу, воры уже были забиты до смерти.

Увидев, что все воры убиты, ночные сторожа и полицейские округа Мяньюань вздохнули с облегчением.

Даже Сунь Боюань, судья округа, был таким.

Для них смерть вора – лучший исход.

Если вор не умрет, его сначала посадят в тюрьму, а затем сопроводят в префектуру или префектуру.

Этот процесс не только полон переменных, но и полон опасностей.

Если вор обладает какими-то злыми навыками и совершает скрытую атаку, не обращая внимания, или если товарищ вора приходит грабить тюрьму и т. д.... это может навредить их жизни.

Теперь, когда вор мертв, эти опасности, естественно, исчезли. Неужели они не могут вздохнуть с облегчением?

Мало того, они еще и отчаянно надеются, что дело будет закрыто.

В последние два месяца они оказались под огромным давлением из-за исчезновения большого количества детей.

Хотя они также знали, что в этом деле все еще есть некоторые сомнения, они не хотели продолжать хлопотное расследование. Они просто хотели как можно скорее закрыть дело.

Поэтому, после того как Сунь Боюань взглянул на трупы нескольких воров и закрыл рот и нос рукавами, он сказал господину Циню:

«Вор был забит до смерти разгневанными людьми, а кости пропавшего ребенка обнаружены. Дело считается закрытым. Ребята, вы сыграли большую роль в раскрытии дела в критический момент. Я возьму на себя ответственность за это. вы в официальном документе».

Цинь Шаою тоже смотрел на тело вора.

Он обнаружил, что эти воры тоже были странными.

Они умерли в неподходящее время.

Они умерли не сегодня, а на несколько дней.

Но было очевидно, что эти воры еще недавно были живы и здоровы.

Цинь Шаою изначально хотел выразить это сомнение, но, услышав, что сказал Сунь Чжисянь, отказался от этой идеи.

Есть что-то странное в этом магистратском округе Сан!

Посмотрев на Сунь Чжисяня, Цинь Шаою кивнул, последовал его словам и сказал: «Да, это дело можно закрыть».

Глава 30: Снятие кокона

Глава 30: Снятие кокона

Глава 30: Снятие кокона

«Сэр, можно ли действительно закрыть это дело?»

На обратном пути в гостиницу после выхода из заброшенного храма монах Ма больше не мог сдерживаться и спросил тихим голосом.

Цинь Шаою не спешил отвечать. Он огляделся вокруг, чтобы убедиться, что поблизости нет посторонних, а затем сказал: «Закрыто? Еще рано. Жертва — фальшивка, и преступник — тоже фальшивка. Как вы думаете, это дело. можно закрыть?»

«И жертва, и преступник — фальшивки?»

Все были ошеломлены.

Они ясно видели костяной дождь и видели воров, забитых до смерти разгневанными людьми. Почему все это было фальшивкой?

Не может быть, чтобы все, что они видели, слышали и чувствовали раньше, было галлюцинациями, верно?

Цинь Шаою не продал их, а прямо рассказал о своем открытии: «Эти кости — не человеческие кости, а кости собак. Несколько воров также были живыми трупами, которые были мертвы в течение нескольких дней и были очищены и манипулировались демоническими методами».

Воины были все более и более потрясены, но на лицах Чжу Сюцая и монаха Ма появилось выражение внезапного осознания.

Цинь Шаою заметил это и спросил их: «Вы тоже что-нибудь обнаружили?»

Чжу Сюцай кивнул и достал из кармана рукава несколько острых собачьих зубов.

«Я нашел это во рту черепа. Меня всегда интересовало, почему в человеческих черепах собачьи зубы? Теперь я знаю, что все эти человеческие кости — подделки, сделанные из фрагментов собачьих костей!»

Монах Ма сказал: «Я нашел ауру трупа на телах этих воров. Я думал, что это вызвано их практикой злой магии. Но, выслушав ваши слова, я узнал, что они давно умерли и были убиты другими. «Превратился в живой труп».

Слова Чжу Сюцая и монаха Ма подтвердили открытие Цинь Шаою.

Воины были удивлены, но вздохнули с облегчением.

Потому что эти находки доказывают как минимум одно — пропавшие дети, скорее всего, живы.

Вскоре у воинов появились новые вопросы.

«Почему настоящие воры устраивают такое шоу? Какова их цель?»

Чжу Сюкай проанализировал: «Они, вероятно, хотят скрыть некоторые вещи, такие как истинное местонахождение пропавших детей и т. д., и в то же время они также хотят, чтобы правительство и люди думали, что дело окончено, чтобы чтобы обеспечить прикрытие того, что они будут делать дальше».

Все подумали, что это разумно, когда услышали это.

Монах Ма даже похвалил его: «Сюкай, когда ты не думаешь о вульгарных вещах, ты довольно силен, и твой мозг работает очень быстро».

Чжу Сюкай был скромным.

«Не я силен, а взрослые. Я говорю обо всем, о чем взрослые уже давно подумали.

Взрослый сказал Сунь Чжисяню, что дело можно закрыть, потому что он не хотел предупреждать врага.

В то же время мы также хотим парализовать настоящих воров, заставить их думать, что их план успешен, побудить их сделать следующий шаг и раскрыть улики, чтобы мы могли использовать это, чтобы найти их и запереть! "

«Оказывается, вы так много думали и так много договорились. Это действительно потрясающе».

Монах Ма и все воины посмотрели на Цинь Шаою с сердечным восхищением в глазах.

Сразу после этого монах Ма посмотрел на собаку в своих руках и задал новый вопрос.

«Если пропавшие дети действительно были превращены в собак с помощью техники звероделия, то почему воры позволили им бегать? И еще, какова была цель воров превращать людей в собак?»

Чжу Сюцай сказал, размышляя: «Воры превращают детей в собак, вероятно, потому, что хотят, чтобы они умерли на руках своих близких.

Хоть я и не знаю конкретной цели вора, но такой способ смерти точно вызовет сильное негодование и даже породит злых духов!

Так что я предполагаю, что вор либо вызывает привидение, либо планирует какое-то ужасное проклятие или культовый ритуал! "

Все в унисон кивнули, чувствуя, что этот анализ имеет смысл.

Они также вспомнили новость, которую они услышали от охранников городских ворот, когда вошли в округ Мяньюань, о том, что дикие собаки любят пробираться в дома людей.

На самом деле эти собаки не бегают.

Они задерживаются возле жилых домов и идут впереди людей, потому что хотят вернуться домой и быть признанными родителями и родственниками.

К сожалению, их родители и родственники понятия не имеют, что бродящая вокруг них собака – их ребенок.

Во время разговора группа вернулась за пределы гостиницы.

Сильный мужчина, который должен был осматривать свой багаж в гостинице, смотрел вверх за дверью.

Увидев их издалека, силач быстро подошел к ним.

«Сэр, дом сэра Чжана послал кого-то искать вас».

Цинь Шаою был немного удивлен: «Ты говорил, что хочешь что-то сделать с нами?»

Люкс сказала: «Я хочу выкупить у тебя свою собаку».

Цинь Шаою немедленно обернулся и сказал монаху Ма: «Монах, отдай эту собаку ученому».

Затем он сказал Чжу Сюцаю: «Найди место, где можно спрятаться».

"хороший."

После того, как Чжу Сюкай взял собаку, он быстро скрылся за углом.

Цинь Шаою повел всех в гостиницу и увидел двух слуг семьи Чжан, которые раньше продали им собаку.

Когда двое мужчин увидели, что они возвращаются, они поспешно встали, чтобы поприветствовать их, и вытащили кусок разбитого серебра.

«Сэр, это деньги, на которые вы купили собаку. Мы хотим выкупить собаку, которую вы купили раньше».

Цинь Шаою притворился удивленным: «Почему это? Разве мы не говорили раньше, что ваш молодой хозяин слишком напуган и не подходит для употребления в пищу собачьего сердца и собачьего мяса? Почему вы все еще кормите его?»

«Дело не в еде». Два человека быстро объяснили: «Мой маленький хозяин сказал, что собака помогла ему найти дорогу домой из заброшенного храма, и взамен он хотел сохранить ее в порядке».

«Вашему молодому хозяину нелегко понять принцип возмездия за доброту в таком юном возрасте».

После того, как Цинь Шаою похвалил несколько слов, он снова спросил: «Но откуда он узнал, что собака, которую мы купили, была той, которая помогла ему найти свой дом?»

Один человек сказал: «Мой маленький хозяин описал множество характеристик, которые полностью соответствуют купленной вами собаке».

Другой человек рассказал: «Когда мы искали собаку, мы встретили мясника, который продал нам собаку. Он сказал, что собака, которую он нам продал, была поймана у задней двери нашего дома, где разница между маленьким хозяином и собака это "

Цинь Шаою кивнул и сказал: «Тогда почему он не привел собаку в дом, когда пришел домой?»

«Может быть, это потому, что он был так взволнован в тот момент, что забыл об этом, верно?»

Двое слуг не знали конкретной причины, поэтому просто догадывались.

Увидев, что они действительно ничего не знают, Цинь Шаою прекратил задавать вопросы и сделал вид, что очень сожалеет.

«Мы также хотим вернуть собаку вашему молодому хозяину, что воплотит в жизнь хорошую историю. К сожалению, раньше мы ходили в заброшенный храм и столкнулись с демонами и призраками, и собака сбежала в хаосе. Как насчет того, чтобы подойти поближе? заброшенный храм? Осмотритесь, может быть, вы сможете найти собаку».

Двое слуг семьи Чжан посмотрели друг на друга.

Поскольку у Цинь Шаою и других на самом деле не было с собой собаки, у них не было другого выбора, кроме как уйти и попытать счастья возле заброшенного храма.

Отправив их из гостиницы, Цинь Шаою вернулся в комнату Датунпу и обнаружил, что Чжу Сюцай в какой-то момент вернулся с собакой.

«Сегодня спишь где-нибудь в другом месте».

После того, как Цинь Шаою закрыл дверь, улыбка исчезла с его лица, и он холодно приказал.

"Воры не сдадутся. Они обязательно примут меры среди ночи, то ли собаку украсть, то ли нас убить... Как только стемнеет, мы тихонько выскользнем, присматривайте за ними. и следуй за ними».

3 страница6 января 2025, 03:57

Комментарии